Хунцзюнь Лаозу - Hongjun Laozu

Хунцзюнь Лаозу (упрощенный китайский : 鸿钧 老祖; традиционный китайский : 鴻鈞 老祖; пиньинь : Хонгджун Лозо; Уэйд – Джайлз : Hung-chün Lao-tsu) горит «Предок Великого Равновесия» - это божество в Китайская народная религия и Даосизм, учитель Три чистых в даосской мифологии. Хунцзюнь 鴻鈞 это графический вариант из Hungjun (洪钧; 洪鈞; Hóngjūn; Hung-Chün) "изначальная природа", как используется в Китайская идиома Сиань ты хунцзюнь хоу ты тянь 先 有 鸿钧 后 有 天 «Сначала был Хунцзюнь, а потом были Небеса».

Даосы мифологизируют Хунцзюнь Лаоцзу как предка Сиань «трансенденты; бессмертные» (Werner 1922: 133-134) и используют почетное имя Хунюань Лаозу (鸿 元 老祖; 鴻 元 老祖; Hóngyuán Lǎoz; Хун-юань Лао-цзы) «Великий первопредок». В Китайские мифы о сотворении мира, Хунъюань 鸿 元 или же 洪 元 это космологический термин для «Вселенной до разделения неба и земли».

Некоторые мифы о создателе Пангу (Werner 1922: 128-130) Хунцзюнь Лаоцзу называют Сюаньсюань Шангрен (玄 玄 上人; Сюаньсюань Шангрен; Сюань-сюань Шан-жэнь) "Тайна святых тайн" (отсылка к Даодэцзин 1, тр. Mair 1990: 59, «Тайна или загадки, врата всех чудес!»).

Миф

Хунцзюнь Лаозу был монахом, о котором говорится в мифе о китайский Новый год. Он был человеком, который захватил Nian, великий зверь, терроризировавший людей Китай каждый китайский Новый год.

Каждый китайский Новый год был временем страданий и страха для народа Китая из-за Nian, великий зверь. Однажды в канун китайского Нового года монах Хунцзюнь Лаозу пришел в деревню в Китай. Он увидел, как все выглядят грустными и напуганными, поэтому он подошел к молодому человеку и сказал: «Почему ты такой грустный? китайский Новый год, время для празднования. "Человек ответил:" Вы не знаете? Вы не слышали о Nian ? Он приходит каждый Новый год и пугает нас, даже ест нас ». Монах сказал:« Я пойду и рассуду Nian. "Итак, он пошел, чтобы найти Nian.

Когда Хунцзюнь Лаозу пришел в Nian, он сказал "Nian, Я пришел вас урезонить. Прекратите есть и терроризировать людей Китай." Но Nian Сказал: «Ха-ха. Ты сдался мне, старик, так что теперь я тебя съем». Мужчина ответил: «О, но что это докажет? Съесть меня - это не здорово! Осмелитесь ли вы съесть ядовитых змей в горах?» "Ба! Что в этом такого сложного?" Так Nian подошел к ядовитым змеям и съел их. "Как это? Разве я не великий?" «За горой обитает множество великих зверей. Сможете ли вы их покорить?» Итак, Ниан пошел и напугал всех опасных зверей с тыла горы.

"Старик, теперь мне пора съесть тебя!" «Конечно, но подожди, пока я сниму одежду, тогда мне будет намного лучше». Итак, старик снял одежду, чтобы обнажить свое нижнее белье, которое было красным. «Хорошо, теперь ты можешь меня съесть». Но Nian сказал: «Ах! красное нижнее белье! Я ужасно ненавижу красный цвет, скройся с моих глаз». «Ха-ха! Я знал, что ты боишься красного!» Старик вошел в город на вершине Nian и сказал: «Дорогие сельчане, не бойтесь. Nian больше всего боится красного. С этого момента каждый дом должен наклеивать красную краску на каждую дверь, чтобы предотвратить Nian создавая хаос ".

После этого люди начали наклеивать на входные двери красную бумагу перед Новый год.

После этого инцидента Nian больше никогда не приезжал в деревню. Хунцзюнь Лаозу в конце концов схвачен Nian и после этого, Nian отступил к ближайшей горе. Название горы давно утеряно.[1]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Происхождение лунного Нового года и легенда о Ниан». Древнее происхождение. 31 января 2014 г.. Получено 6 сентября 2015.
  • Майр, Виктор Х. 1990. Дао Дэ Цзин: Классическая книга честности и пути Лао Цзы; совершенно новый перевод, основанный на недавно обнаруженных рукописях Ма-ван-туй. Bantam Books.
  • Вернер, E.T.C. 1922 г. Мифы и легенды Китая. Грэм Брэш.