Песикта Раббати - Pesikta Rabbati

Песикта Раббати (иврит: פסיקתא רבתי P'siqta Rabbita, «Великие разделы») представляет собой сборник агадический мидраш (попробуйте) на Пятикнижие и пророческий чтения, особые субботы, и так далее. Он был составлен около 845 г. н. Э. И, вероятно, назывался «раббати» (больший), чтобы отличать его от более ранних Песикта де-рав Кахана (PdRK).

Содержание

Песикта Раббати имеет пять полных писот (секций), общих с КПРК - номера 15 («Ха-Ходеш»), 16 («Корбани Лахми»), 17 («Вайечи ба-хаци»), 18 («Омер»), 33. («Aniyyah So'arah»), и большинство № 14 («Para») - но в остальном он сильно отличается от PdRK, будучи во всех отношениях похожим на Танхума мидраш.

В 1880 году Фридман отредактировал версию Песикта Раббати[1] который содержит в 47 номерах около 51 проповеди, часть из которых - комбинации меньших; семь или восемь из этих проповедей принадлежат Ханука, и около семи на каждого Шавуот и Рош ха-Шана, в то время как более старая PdRK содержит по одному на Хануку и Шавуот и по два на Рош ха-Шана.

Песикта Раббати содержит также проповеди к чтениям Торы, которые не имеют параллелей в КПРК. Между этими двумя песиктотами также существуют различные различия в чтении Торы на праздники и в субботы. траур и утешения. Произведения совершенно разные по содержанию, за исключением упомянутых выше №№ 15-18, части №14 и нескольких второстепенных параллелей. PdRK не содержит галахический exordiums или программы пользователя R. Tanhuma. Но в Pesikta Rabbati есть 28 проповедей с такими экзордиями, имеющими формулу «Yelammedenu Rabbenu», за которыми следуют проповеди с утверждением «kach patach R. Tanhuma»; в то время как две проповеди (№№ 38 и 45, первая из которых, вероятно, является дефектной) содержат Еламмедену, но не содержат проповедей с «кач патач».

Некоторые из проповедей содержат более одного стихотворения Р. Танхумы. Пискот, взятый из PdRK, конечно, не имеет программ Yelammedenu или Tanḥuma; первая часть писах № 14, не принадлежащая КПРК, имеет вначале два галахических введения и одно произведение Р. Танхумы. Попробуйте № 20-24, которые вместе образуют мидраш к Десять заповедей, отсутствуют эти введения и программы. Только в трех проповедях о Субботах оплакивания и утешения (№№ 29, 31, 33) есть такие отрывки; но они начинаются с № 38 (за исключением № 46, имеющего иностранное происхождение), которые имеют начертание «Мидраш Харнину» - имя, используемое для обозначения проповедей Рош ха-Шана и Суккот которые старые авторы нашли в «Песикта раббати».

Настоящее издание Песикта Раббати, которое заканчивается проповедью Йом Кипур, несомненно, неисправен; в старом PdRK также есть различные проповеди для Суккот, Шмини Ацерет, и Симхат Тора. Кроме того, некоторые проповеди (№№ 19, 27, 38, 39, 45) неисправны. Таким образом, Песикта Раббати представляет собой сочетание различных частей; возможно, проповеди были добавлены позже.

Выше сказано, что № 46 - иностранное дополнение; здесь Псалмы 90: 1 интерпретируется как акростих למשה (приписывается Моисею), и есть также отрывок из Мидраш Конен. Другие отрывки также могли быть добавлены, например, отрывок из № 20, который в другом месте цитируется от имени «Пиркей Хейхалот» и «Маасех Берешит».[2] № 36 был признан сомнительным из-за его содержания; Номер 26 необычен, он относится не к отрывку из Священного Писания, а к стиху или притче, сочиненным автором.

Во многих отрывках очень хорошая дикция и стиль. В начале первой проповеди, которая показывает характеристики «подлинных» частей Песикта Раббати (в произведениях Р. Танхумы, следующих за галахическим экзордием), 845 год указан как дата составления произведения; нет никаких оснований считать дату гляделкой.

В приложении к изданию Фридмана напечатаны четыре проповеди из рукописи, №№ 1 и 2 из которых содержат yelammedenus и proems. Упомянутый здесь мидраш - это более поздний, более короткий мидраш для праздников, обозначаемый как «Новая Песикта» и часто основанный на Песикта Раббати; это было опубликовано Еллинек.[3]

Рекомендации

  1. ^ Песикта Раббати, М. Фридманн (редактор), Вена, 1880.
  2. ^ Сравните также Адольф Еллинек, Бет ха-Мидраш, я. 58
  3. ^ В «Бет ха-Мидраш», vi. 36-70

Источники

  • В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеПевица Исидор; и др., ред. (1901–1906). «Мидраш Агада». Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
  • Песикта Раббати; Беседы на праздники, посты и особые субботы, часть 1 (1968), переведенный Уильямом Г. Брауде. Издательство Йельского университета. ISBN  9780300010718. Уильям Г. Брауде - раввин Конгрегации Сыновей Израиля и Давида, Провиденс, Род-Айленд.
  • Ривка Ульмер (ред.), Синоптическое издание Pesiqta Rabbati, основанное на всех сохранившихся рукописях на иврите, и Editio Princeps. Vol. I. Атланта: Scholars Press, 1997. Vol. II. Атланта: Scholars Press, 1999. Т. III и индекс. Ланхэм, доктор медицины: University Press of America, 2002. Издание в мягкой обложке, тт. I-III, 2009.
  • Еврейская виртуальная библиотека - Песикта Раббати