Алфавит рабби Акивы - Alphabet of Rabbi Akiva

Алфавит рабби Акивы (иврит: אותיות דרבי עקיבא‎, Отиот де-рабби Акива[1]) это мидраш на названиях букв Еврейский алфавит. Известно, что существуют две версии или части этого мидраша.

Версия А Алфавит

Версия А, рассмотренный Адольф Еллинек быть старшей формой,[1] и по Блох [де ] иметь гораздо более недавнее происхождение,[1] вводит различные буквы, борющиеся друг с другом за честь формирования начала творения (берешит). Он основан на Бытие Раба 1 и Шир ха-Ширим Раба 5:11, в соответствии с которым Алеф (א) жаловался перед Богом, что Бет (was) предпочтительнее, но был уверен, что Тора Синая, объект творения, начинался бы с Алеф (אנכי = Anochi = Я есмь);[1] он, однако, отличается от Мидраш Раббот.[1] Все буквы, начинающиеся с последней, Тав, и заканчивающиеся на Бет, утверждают, что они являются первой буквой в Торе:

  • Во-первых, тав (ת): сказано, что это будет знак на челе нечестивых (Иезекииль 9: 4,[1] Шаббат 55а[1]).
  • Затем Шин (ש), как начальная буква Шема (שם = «Имя») и Шаддай (שדי = «Всемогущий»), заявляет о своем требовании: сказано, что это также первая буква шекера (שקר = «ложь»).
  • Реш (ר) как первая буква рош (ראש, как «начало слова твоего - истина»,[2] и Рахум (רחום = «Милосердный») затем предъявляет свои требования, но сказано, что рош или реш также встречается во зле,[3] и является также начальным словом реш'а (ר = «злоба»).
  • Далее идет Коф (ק), как начало Кадош (קדוש = «святой»), но это также первая буква Келала (קללה = «проклятие»).

Итак, все оставшиеся буквы жалуются - у каждой есть претензия, каждая сразу же опровергается - до тех пор, пока не будет выбрана Бет (ב), начальная буква бераха (ברכה = «благословение» и «хвала»). Вследствие этого Всевышний спрашивает Алеф (א), почему он один проявил скромность, не жаловавшись, и уверяют, что это главная из всех букв, обозначающих единство Бога, и что оно займет свое место в начале то Синайское откровение.[1] За этим соревнованием следует агадский объяснение формы различных букв и интерпретация различных составов алфавита: АТав БШ, AHetSam BTetAyin и AL BM.

Версия B из Алфавит

Версия B сборник аллегорических и мистических Агады предложенные названиями различных букв, составляющие согласные используются как акростики (нотарикон ).[1]

  • Алеф (אלף = אמת למד פיך, «уста твои познали истину») предполагает истину, хвалу Богу, верность (אמונה = эмуна) или творческое Слово Бога (אמרה = имрах) или Самого Бога как Алеф, Князь и Начальник все существование; на данный момент главы из мистических знаний о Мехагрон-Енох и т. д., вставляются.
  • Бет (здесь названа в честь арабский форма Ба) предполагает дом (בית = байит), благословение (ברכה = берака), созерцание (בינה = бина), которое ценится как более высокое, чем изучение Закон.
  • Гимел предлагает гемилут хасадим (גמילות חסדים = милосердие), особенно милосердие Бога, и дождь (גשם = гешем) милости Бога и Его величия (גאווה = гаавах) на небесах.
  • Далед (арабский, вместо иврит форма Далет) предполагает заботу о бедных (דל = дал).
  • Он (ה) вспоминает имя Бога, как и Вав (ו).[4]
  • Зайн представляет собой ключ к существованию (זן = зан) в руке Бога,[4] и глава следует за Зоровавель при отпирании могил для воскрешение.
  • Далее следует глава об аде и рае, продолженная в Heth (ח) = het = sin.
  • Eth предполагает зуб (טיט), глину земли и, следовательно, воскресение.
  • Йод (יד = «рука») предполагает награду праведникам.
  • Каф (כף = «впадина в ладони» - «ладонь»), хлопанье в ладоши, и собрание Израиля (кнессет) во главе с Метатрон в Эдем.
  • Ламед вспоминает лев (לב = "сердце")
  • Мем вспоминает тайны Меркаба (מרכבה = «небесная колесница») и Царство Божье (מלכות = малкут)
  • Нун, «свет (נר = ner) Бога есть душа человека».[5]
  • Самех, «Бог поддерживает (סומך = сомех) падающих»,[6] или Израиль, Святилище или Тора, поскольку слово самех имеет несколько различных значений.
  • Айн (עין = "глаз") предлагает Тора как свет для глаз
  • Пе вспоминает пэ (פה), рот, как священный орган человека для речи и хвалы.
  • Цаде предлагает Моисей так как цаддик (צדיק), праведник
  • Коф также представляет Моисея как того, кто обошел уловки фараона.
  • Реш предлагает Бога как рош (ראש), главу всех
  • Шин вспоминает сломанные зубы (שן = шен) нечестивых.[7]
  • Тав вспоминает ненасытное желание человека (תאווה = таавах), если он не посвящает себя Торе, Закону.

Критическая оценка версий

Обе версии даны как единое целое в Амстердам издание 1708 г., поскольку они, вероятно, изначально принадлежали друг другу.[1] Версия А показывает больше единства плана и старше.[8] Он прямо основан, если не ровесник, Шаббат 104а, согласно которому школьники во время Джошуа бен Леви (начало III века) преподавались в таких мнемонических формах, которые в то же время предлагали моральные уроки. Еллинек даже считает, что Мидраш был составлен с целью приобщения детей к алфавиту, а Шавуот фестиваль оформлен как темы Бога, Тора, Израиль, и Моисей.[1]

С другой стороны, версия B (который Х. Гретц[9] считается оригиналом, а произведения «Енох» и «Шиур Комах "как ее части) не показывает внутреннего единства плана, а представляет собой просто компиляцию агадский отрывки, взятые наугад из этих и других каббалистический и мидраш работает без какой-либо другой связи, кроме внешнего порядка букв алфавита, но также на основе Шаббат 104а. Еллинек показал, что время его создания сравнительно современно, о чем свидетельствует арабский форма букв и другие признаки арабской жизни. Однако он стал особенно ценным как хранилище тех самых каббалистических сочинений, которые чуть не канули в Лету из-за грубых антропоморфный взгляды на Божество выраженное в нем, что оскорбило более просвещенные умы более позднего возраста. По этой причине алфавит раввина Акивы подвергся жестоким нападкам и высмеиванию со стороны Соломон бен Иерохам, то Караим, в начале 10 века.[1] Версия А был также известен Иуда Хадасси, караим, в 13 веке.[10]

Относительно Раввин Акива авторства, об этом заявляют авторы обеих версий, которые начинают свои сочинения словами «сказал Р. Акива». Обоснование этого псевдонима было найдено в том, что, по мнению Талмуд,[11] Моисею было сказано на Синае, что орнаментальная корона каждой буквы Торы станет объектом галахической интерпретации. Раввин Акива, и это согласно Бытие Раба 1, он и Раввин Элиэзер поскольку молодежь уже знала, как извлечь высшее значение из двойной формы букв.

Фактически существует третья версия, которая называется Мидраш де-рабби Акива аль ха-Таггин ве-Циюним,[1] Мидраш рабби Акивы, трактующий орнаменты букв алфавита с целью найти в каждой из них какое-то символическое выражение Бога, Творения, Торы, Израиля и еврейских обрядов и церемоний. Эта версия опубликована в Jellinek's Бет ха-Мидраш v. 31–33.

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м  Певица Исидор; и др., ред. (1901–1906). «Акиба бен Джозеф, Алфавит». Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
  2. ^ Псалом 118: 160
  3. ^ Числа 14: 4, Даниил 2:32
  4. ^ а б Видеть Шаббат 104а
  5. ^ Пословицы 20:27
  6. ^ Псалмы 145:14
  7. ^ Псалмы 3:8
  8. ^ Еллинек, Бет ха-Мидраш vi. 40
  9. ^ Monatsschrift, viii. 70 и след.
  10. ^ см. Еллинек, Бет ха-Мидраш iii., xvii. 5
  11. ^ Menachot 29b

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеКауфманн Колер (1901–1906). "Акиба бен Джозеф, Алфавит". В Певица Исидор; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. Его библиография: