Ранние случаи Пуаро - Poirots Early Cases - Wikipedia

Ранние случаи Пуаро
Обложка первого издания книги Пуаро 1974.jpg
Иллюстрация на суперобложке первого британского издания
АвторАгата Кристи
Художник обложкиМаргарет Мюррей
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ЖанрКриминальный роман
ИздательКриминальный клуб Коллинза
Дата публикации
Сентябрь 1974 г.
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страницы256 первое издание, твердая обложка
ISBN0-00-231312-X
OCLC1199438
823/.9/12
Класс LCPZ3.C4637 Poj3 PR6005.H66
ПредшествуетСтихи  
С последующимШтора  

Ранние случаи Пуаро сборник рассказов, написанный Агата Кристи и впервые опубликовано в Великобритании Криминальный клуб Коллинза в сентябре 1974 г.[1] Книга продавалась в розницу £ 2.25.[1] Хотя все рассказы, содержащиеся в томе, появлялись в предыдущих сборниках США, книга также появилась там позже, в 1974 году.[2][3] под немного другим названием Ранние случаи Эркюля Пуаро в выпуске по розничной цене 6,95 доллара.[3]

В коллекции Кристи представлены некоторые случаи из Эркюль Пуаро в начале карьеры, до того как он стал всемирно известным детективом. Все рассказы впервые были опубликованы в периодических изданиях с 1923 по 1935 год.

Краткое содержание сюжета

Дело на балу Победы

Главный инспектор Джепп просит Пуаро помочь Скотланд-Ярд в странных событиях, произошедших на недавнем костюмированном Балу Победы. Группа из шести человек во главе с молодым виконтом Кроншоу приехала, одетая в костюмы Комедия дель арте. Лорд Кроншоу был Арлекин его дядя, достопочтенный Юстас Белтейн, был Пунчинелло, а миссис Маллаби, американская вдова, была Пунчинеллой. В ролях Пьеро и Pierrette были мистер и миссис Кристофер Дэвидсон (он был театральным актером) и, наконец, мисс «Коко» Куртенэ, актриса, которая, по слухам, была помолвлена ​​с лордом Кроншоу, была Колумбина. Ночь пошла плохо с самого начала, когда вечеринке стало очевидно, что Кроншоу и мисс Куртенэ не разговаривают. Последняя плакала и попросила Криса Дэвидсона отвезти ее домой, в ее квартиру в Челси. Когда они ушли, друг Кроншоу заметил Арлекина в коробке, смотрящего на мяч, и подозвал его, чтобы он присоединился к ним на первом этаже. Кроншоу вышел из коробки, чтобы присоединиться к ним, но затем исчез. Через десять минут его нашли на полу в столовой с раненым ножом в сердце, его тело было странно окоченевшим. Коко Куртенэ найдена мертвой в своей постели из-за передозировки кокаина; в ходе последующего расследования было установлено, что она была зависима от этого наркотика. Пуаро начинает расследование, обнаруживая, к всеобщему недоумению, что Кроншоу категорически против наркотиков, что у костюма Белтейна есть горбинка и взъерошенность и что в комнате для ужина есть занавешенное углубление. Он устраивает собрание вовлеченных людей в своей квартире, где проводит затемненную презентацию шести костюмов на экране с задней подсветкой, но затем показывает, что на самом деле их было пять. Под свободной одеждой Пьеро скрывается более облегающий Арлекин. Дэвидсон прыгает вперед и проклинает Пуаро, но Джепп быстро арестовывает его.

Пуаро показывает, что сила, с которой нож вонзился в Кроншоу, означала, что виноват в преступлении. Жесткость тела означала, что он был мертв в течение некоторого времени и не был убит за десять минут между тем, как его видели в ящике, и затем найденным мертвым на полу, поэтому фигура, которую видели как Арлекин, была одной из других. Это не мог быть Белтейн, потому что его костюм был слишком сложным, чтобы быстро его изменить. Дэвидсон убил Кроншоу раньше, спрятал тело в занавешенной нише, а затем отвез Кортни домой, где накормил ее передозировкой наркотика. Он не остался там, как он утверждал, а сразу же вернулся. Его мотивом было самосохранение, так как именно он снабжал Куртенэ наркотиками, а Кроншоу был на грани того, чтобы узнать и разоблачить его.

Приключение Клэпхэма Кука

Пуаро не заинтересован в расследовании некоторых дел, фигурирующих в газеты и который Гастингс пытается привлечь его внимание. В их числе банковский служащий (мистер Дэвис), который исчезает с 50 тысячами фунтов стерлингов. ценные бумаги, самоубийца и пропавшая машинистка. Однако он оказывается на месте, когда его посещает миссис Тодд, которая решила, что он расследует ее пропавшего повара. Получив вызов, он решает с некоторой долей юмора и, чтобы избежать спора, рассмотреть, казалось бы, тривиальный случай. Элиза Данн, женщина средних лет, ушла с работы, а дом Тоддов в Clapham два дня назад, не работая с ее уведомлением, и с тех пор не общалась с работодателем, за исключением того, что в тот же день послала за чемоданом.

Опрашивая горничную в доме, Пуаро обнаруживает, что чемодан уже был упакован, а это означает, что Элиза планировала уйти, хотя ее отъезд был быстрым. В доме также живут мистер Тодд, который работает в городе, и их квартирант, мистер Симпсон, который работает в том же банке, в котором работал мистер Дэвис. Пораженный этим совпадением, Пуаро не видит связи между сбегающим банковским служащим и пропавшим поваром. Пуаро размещает объявления в газете, спрашивая о местонахождении Элизы, и через несколько дней ему удается найти ее, когда она посещает комнаты Пуаро. Она рассказывает ему историю о том, как попала в наследство дома в Карлайл и доход в триста фунтов в год, в зависимости от того, примет ли она предложение и немедленно оставит домашнюю службу. Это наследство было передано ей мужчиной, который подошел к ней на улице, когда она возвращалась в дом Тодда однажды ночью, мужчина якобы приехал оттуда, чтобы увидеть ее. Деньги поступили от друга ее покойной бабушки, которая поселилась в Австралии и вышла замуж за богатого поселенца. Элиза немедленно поехала поездом на север и через пару дней получила свои вещи из Клэпхэма, хотя и завернутые в бумажные пакеты, а не в свой старый чемодан, который, как она полагает, хранила миссис Тодд в припадке досады.

Пуаро мчится обратно в Клэпхэм с Гастингсом и по пути все объясняет. Симпсон знал, чем занимается его коллега Дэвис в банке. Он убил человека ради ценных бумаг и нуждался в старом неприметном сундуке, в котором можно было бы спрятать тело, а это означало увести Элизу с дороги. Это был переодетый Симпсон, который подошел к ней на улице. По прибытии в Клэпхэм Симпсон уже исчез, но его проследили до океанского лайнера, направляющегося в США. Багажник с телом Дэвиса внутри находится на Глазго железнодорожная станция. Пуаро рассматривает связь между исчезнувшим поваром и убийством как одно из самых интересных своих дел и напоминает об этом чек, присланный мистером Тоддом на гонорар за консультацию.

Тайна Корнуолла

Пуаро навещает миссис Пенгелли, женщина средних лет, которая боится, что ее отравит муж, дантист. Она заболела после еды, но ее врач заявляет, что страдает острым гастрит. Она и ее муж живут в Полгарвите, небольшом рыночном городке в Корнуолл. У нее нет доказательств обвинения, только то, что она страдает только тогда, когда ее муж дома, а не когда он уезжает по выходным, а бутылка средства от сорняков, предположительно неиспользованная, наполовину пуста. Не может быть никаких финансовых мотивов, чтобы предположить, почему мистер Пенгелли должен попытаться убить свою жену, но она подозревает роман с его молодой секретаршей. Другой жительницей дома была ее племянница Фреда Стентон, но эта дама за неделю до этого поссорилась с миссис Пенгелли и покинула дом, прожив там восемь лет. Миссис Пенгелли не знает причины ссоры, но заявляет, что мистер Рэднор сказал ей, чтобы она оставила Фреду, чтобы она пришла в себя. Рэднор описывается как «просто друг» и «очень приятный молодой человек».

Пуаро и Гастингс едут в Корнуолл на следующий день и потрясены, обнаружив, что миссис Пенгелли умерла за полчаса до этого. Пуаро беседует с врачом мертвой женщины, который сначала отрицает, что что-то могло быть не так, но затем поражается, узнав, что она поехала в Лондон, чтобы проконсультироваться с детективом. Их последний визит перед отъездом из Корнуолла - племянница миссис Пенгелли. Они встречают Фреду Стэнтон и Джейкоба Рэднора и обнаруживают, что пара помолвлена, и что причиной ссоры между Фредой и ее тетей было собственное увлечение старшей женщины Рэднором, гораздо более молодым мужчиной. Ситуация стала настолько плохой, что Фреде ничего не оставалось, кроме как съехать.

Пуаро и Гастингс возвращаются в Лондон, но могут следить за событиями в газетах, поскольку распространяются слухи о том, что тело миссис Пенгелли оказалось эксгумированный и следы мышьяк найденный. Ее вдовец арестован и обвинен в убийстве. Посещение обязательное слушание Пуаро приглашает Рэднора обратно в свою квартиру, где тот предъявляет мужчине письменное признание. Он планировал избавиться от обоих Пенгелли, одного путем убийства, а другого казни, чтобы его новая жена Фреда унаследовала их деньги. Миссис Пенгелли влюбилась в Рэднора, потому что он позаботился о том, чтобы она это сделала, флиртуя с ней и в то же время сея семена в голове женщины, что ее муж пытался ее отравить. Пуаро предлагает ему побег на 24 часа, если он подпишет признание до того, как передаст его полиции, и заставит человека думать, что за собственной квартирой Пуаро ведется наблюдение. Рэднор подает знак и поспешно уходит. Пуаро признается Гастингсу, что у него не было никаких реальных доказательств вины Рэднора и что этот трюк был его единственным вариантом оправдать мистера Пенгелли. Он уверен, что Скотланд-Ярд догонит Рэднора, несмотря на двадцать четыре часа форы последнего.

Приключение Джонни Уэйверли

Пуаро вызывают для расследования похищения трехлетнего Джонни Уэверли, сына Маркуса Уэверли, из его дома, Уэйверли Корт в Суррее. До похищения семья получала анонимные письма с угрозами забрать мальчика, если не будет выплачено двадцать пять тысяч фунтов стерлингов. Полиция мало интересовалась до последнего письма, в котором говорилось, что мальчика похитят в двенадцать часов следующего дня. В тот день миссис Уэверли была слегка отравлена, а на подушке мистера Уэверли осталась записка с надписью «В двенадцать часов». В ужасе от того, что кто-то в доме замешан, мистер Уэверли увольняет весь персонал, кроме Тредуэлла, его давнего дворецкого, и мисс Коллинз, доверенной спутницы его жены. В назначенное время Уэверли, его сын и инспектор Макнил из Скотланд-Ярда находятся в запертой комнате в доме, а полиция размещена на обширной территории. Ровно в полдень полиция обнаруживает бродягу, крадущегося к дому. У него есть вата, хлороформ и записка после похищения, готовая к посылке. Когда Уэйверли и инспектор выбегают на улицу, чтобы посмотреть, что происходит, мальчика увозят на машине через теперь уже неохраняемые ворота. Они слышат, как деревенские часы пробивают двенадцать, и понимают, что основные часы в доме переведены на десять минут вперед. Бродяга утверждает, что Тредуэлл нанял его, но у дворецкого есть алиби на то время, когда он, как говорили, встретился с бродягой: он был в доме с мистером Уэверли.

Пуаро отправляется в Уэйверли-Корт и узнает о существовании дыра священника. В нем он находит в углу след маленькой собаки, но никто не знал ни одного достаточно маленького существа в доме. После допроса уволенной медсестры ребенка, Тредуэлла и мисс Коллинз, Пуаро завершает свое расследование. Пуаро противостоит мистеру Уэверли. Пуаро говорит, что Уэверли похитил собственного сына, чтобы получить деньги от своей богатой, но очень скупой жены. Отравление жены с целью вывести ее из строя, записка на подушке и перенастройка часов - все указывает на внутреннюю работу, и только мистер Уэверли мог уволить всех слуг, чтобы снизить уровень защиты вокруг ребенка. Тредуэлл участвовал в этом плане, и он действительно использовал бродягу. След собаки в норе священника был от игрушки, которая хранилась там, чтобы развлечь мальчика, пока его потом не унесут. Смущенный мистер Уэверли признается Пуаро и сообщает, что ребенок сейчас был со своей бывшей няней.

Двойная разгадка

Маркус Хардман, коллекционер различных старинных драгоценных предметов, вызывает Пуаро для расследования кражи драгоценного камня. Кража произошла из его сейфа, когда он проводил у себя дома небольшое чаепитие. Он показал своим гостям свою коллекцию средневековых драгоценностей и позже обнаружил, что сейф был взломан, а предметы забраны. Четверо из его гостей имели возможность взять предметы - мистер Джонстон, южноафриканский миллионер, только что прибыл в Лондон; Графиня Вера Россакова, беженка из Русская революция; Бернард Паркер, молодой и женоподобный агент мистера Хардмана, и леди Ранкорн, светская дама средних лет, тетя которой является клептоманкой. Пуаро осматривает место преступления и находит мужскую перчатку, удерживающую открытый сейф, и портсигар с инициалами «BP». Он навещает Бернарда Паркера, который заявляет, что перчатка его, но категорически отрицает, что владеет портсигаром. Тем не менее Пуаро находит двойника перчатки в коридоре дома Паркера. Позже в тот же день Пуаро посещает графиня Россакова, которая возмущена тем, что Пуаро преследует Паркера. Ранее подозревавший, что графиня не может быть настоящей русской, Пуаро признает, что впечатляющая дама - это то, кем она себя называет. В тот вечер Гастингс видит, как Пуаро изучает книгу по русской грамматике. На следующий день он посещает Хардмана и говорит ему, кто вор. Коллекционер удивлен и оставляет Пуаро заняться расследованием без участия полиции. Пуаро и Гастингс навещают графиню, и Пуаро спокойно говорит даме, что его такси ждет и что он будет признателен, если она отдаст ему драгоценности. Она так же спокойно делает это. Они расстаются в хороших отношениях, графиня признает, что Пуаро - один из немногих мужчин, которых она боится. Он в свою очередь очень впечатлен ею. Он говорит Гастингсу, что это была двойная улика - перчатка и случай, которые сделали его подозрительным. Только одна из улик была подлинной, а другая - ошибочной. Так как портсигар принадлежал не Паркеру, это, должно быть, и была настоящей подсказкой. Дело принадлежало графине, инициалы которой - В.Р. ВР в Кириллица Отсюда и то, что Пуаро внимательно прочитал книгу по русской грамматике.

Король треф

Семья Огландеров играла мост в гостиной их дома в Streatham прошлой ночью, когда французские окна распахнулись, и в комнату вошла женщина с кровью на платье. Ей удалось сказать: «Убийство!» а потом рухнул. Семья вызвала врача и полицию, которые позвонили из соседнего дома. вилла найти тело Генри Ридберна, театральный импресарио, мертвый в библиотеке с расколотым черепом неизвестным оружием. Женщину называют известной танцовщицей Валери Сенклер.

Пуаро посещает принц Поль Мауранийский, который хочет жениться на танцовщице. Ридберн был влюблен в Валери, хотя его чувства не отвечали взаимностью. Принц Павел и Валери увидели ясновидящий на предыдущей неделе, которая перевернула короля треф в своей пачке открытки и сказал, что какой-то мужчина угрожал ей. Принц боится, что Валери интерпретировала это как означающее Ридберна, и напала на него.

Пуаро и Гастингс посещают место преступления. Библиотека проходит по всей длине дома. По обеим сторонам занавешены ниши с французскими окнами, одно в сад, а другое - в подъезд. Ридберн был найден в нише, выходящей в сад. В ту ночь к мертвому мужчине пришла посетительница, которую он сам впустил в дом, но слуги ее не заметили. Пуаро видит мраморное сиденье в нише, концы рук которого вырезаны в форме львиных голов, и задается вопросом, могли ли они нанести рану Ридберну. Врач говорит, что на мраморе нет крови.

Они идут к дому Огландеров по садовой дорожке. В гостиной стол с картами прерванной игры в бридж все еще на месте. Мисс Сенклер все еще дома, больна в постели. Она говорит им, что Ридберн держал ее секрет и угрожал ей, но она не убивала его. Она пришла к нему домой по предварительной записи и умоляла его, когда мужчина, одетый как бродяга напали на него из-за занавешенной ниши. Она убежала из дома к огням дома Огландеров. Вернувшись в гостиную, Пуаро замечает, что король треф отсутствует на картах на столе для бриджа. Они возвращаются в дом Ридберна и в занавешенной нише, ведущей к подъезду, они находят двойника мраморного сиденья, опять же с подлокотниками в виде головы льва, но на этом - слабое пятно крови. Здесь Ридберна убили, а его тело затащили в нишу, выходящую в сад. У Пуаро пропавший король треф, он вынул его из картонной коробки перед домом Огландеров. Он возвращается туда, чтобы заверить миссис Огландер, что полиция не узнает, что произошло. Он возвращает ей игральную карту, говоря, что это их единственная ошибка.

Он рассказывает Гастингсу, что произошло. Игра в бридж была создана после события как алиби для четырех членов семьи. По ошибке в коробке осталась одна карта. Сын семьи убил Ридберна, когда он пошел с Валери умолять шантажист, предположительно, когда все переросло в насилие. Валери - отчужденная дочь семьи Огландер. Несмотря на разрыв в отношениях, она обратилась к ним в момент нужды. Ее история о бродяге останется в силе, и она сможет выйти замуж за принца Павла.

Это один из немногих случаев (помимо Убийство в Восточном экспрессе ), в котором Пуаро позволяет виновной стороне избежать наказания, особенно когда речь идет о мертвом теле.

Наследование Лемесурье

В последние дни Первая мировая война, Пуаро и Гастингс обедают в отеле Carlton, где они встречаются с капитаном Винсентом Лемесурье и его дядей Хьюго, химиком. Кузен Роджер спешит с новостью о том, что отец Винсента серьезно упал с лошади и, как ожидается, не протянет ночь. Винсент и дядя Хьюго уходят.

Винсент, старший и единственный из трех сыновей, переживших войну, не был близок со своим отцом. Роджер говорит им, что сильная реакция Винсента на плохие новости частично связана с Лемесурье. проклинать. Ни один первенец не дожил до наследования семейного поместья со времен средневековья. Это семейное проклятие возникло от предка, который ошибочно подозревал, что его жена неверна, а его маленький сын не принадлежит ему. В приступе ярости он убил их обоих. Его жена перед смертью проклинала его, чтобы ни один первенец его потомков не унаследовал его. Вместо этого оно перешло к племянникам, младшим братьям или младшим сыновьям.

На следующий день Пуаро и Гастингс узнают, что Винсент умер после того, как спрыгнул с движущегося поезда по дороге домой. Его смерть связана с психическим расстройством из-за плохих новостей и контузия. В течение следующих нескольких лет все наследники поместья умирают по таким разным причинам, как огнестрельное оружие и укус насекомого, в результате чего Хьюго, младший из пяти братьев, унаследовал семью. имущество.

Пуаро посещает молодая жена Гюго. Она американка, которая не верит в проклятие. Она беспокоится о старшем из двух ее сыновей, Рональде, которому восемь лет. За последние несколько месяцев ему удалось трижды избежать смерти. Одним из них было падение, когда мальчик спускался по плющ на стене их дома. Она сама увидела, что стебель срезан. В доме семья, воспитательница детей, секретарь Хьюго, Джон Гардинер, и частый гость, двоюродный брат майор Роджер Лемесурье, любимец мальчиков. Пуаро и Гастингс едут домой в Нортумберленд и возобновляют знакомство с Хьюго. Он считает, что его первый сын обречен проклятием, а его второй сын унаследует его. Гюго скоро умрет, так как у него неизлечимая болезнь, о чем он поделился с Пуаро и Гастингсом.

По сообщению отца, юного Рональда ужалила пчела, и Пуаро это сразу же обеспокоило. Он и Гастингс всю ночь бодрствуют в комнате Рональда. Фигура крадется в затемненную спальню и собирается отравить мальчика инъекцией, когда Пуаро и Гастингс одолевают его. Это Хьюго, отец мальчика. Он несет ответственность за смерть, пока не получил поместье, и теперь он сумасшедший. Хьюго помещают в убежище, где он умирает. Позже миссис Лемесурье выходит замуж за Джона Гардинера, и проклятие, если оно существовало, снимается.

Потерянная шахта

Пуаро сообщает Гастингсу, что у него нет никаких рискованных инвестиций, кроме четырнадцати тысяч акций в Бирма Mines Ltd, которые были переданы ему за оказанные услуги. Он рассказывает эту историю Гастингсу. Свинцово-серебряные рудники первоначально работали китайцами только для серебра в пятнадцатом веке. Свинец оставался ценным сейчас. Местоположение шахты было потеряно; единственный ключ к разгадке его местонахождения - в старых бумагах в руках Китайская семья. У Лин согласился договориться о продаже бумаг и поехал в Англию, чтобы завершить сделку. Мистер Пирсон должен был встретиться с У Лингом в поезде в Саутгемптон но поезд задержался, поэтому Пирсон уехал. Он думал, что Ву Лин сам отправился в Лондон, где забронировал номер в отеле. Рассел-сквер и позвонил в компанию, чтобы сказать, что увидит их на следующий день. Он не явился на встречу, и с отелем связались. Они сказали, что У Лин ушел раньше с другом. Он по-прежнему не появлялся в офисе в течение дня. С полицией связались, и на следующий вечер тело У Лин было найдено плавающим в Темза.

Пуаро исследует людей, которые вместе с Ву Лингом путешествовали в Англию. Он обнаруживает, что один из них, молодой служащий банка по имени Чарльз Лестер, был тем человеком, который вызвал Ву Линга в свой отель в утро исчезновения. Г-н Лестер рассказал историю о том, как Ву Лин попросил его позвонить в 10:30. Вместо этого появился его слуга и попросил его сопровождать его на встречу с У Лином. Их такси отвезло их в Лаймхаус где Лестер начал нервничать и вышел из такси, прежде чем они достигли места назначения, и на этом его связь с делом закончилась.

Однако у У Линя не было слуги. Таксист, который отвез обоих мужчин в известную опиумный логово сказал, что один Лестер вышел через полчаса больным. Лестер арестован, но бумаги о шахте не найдены. Пирсон и Пуаро отправляются в Лаймхаус и исследуют притон опиума. Они подслушивают разговор между некоторыми китайцами о смерти У Линга и о том, что у Лестера наверняка были бумаги. Пуаро и Пирсон тихо покидают логово.

Пуаро быстро находит бумаги - они есть у Пирсона. Он действительно встретил Ву Линга в Саутгемптоне (было только его собственное слово, что он не смог встретиться с посетителем) и отвел его прямо в Лаймхаус, где У Лин был убит. Один из опиумных торговцев уже был помещен в отель Russell Square, чтобы выдать себя за Ву Лина. Услышав приглашение Лестера посетить отель от самого Ву Линга, Пирсон подставил молодого человека, чтобы он взял на себя вину за убийство. Лестер вошел в опиумный притон и принял наркотик. Имея лишь смутные воспоминания и теряя самообладание, он отказался входить в логово. Настойчивость Пирсона в том, чтобы отвезти Пуаро в Лаймхаус, была сложной шарадой, чтобы отвлечь подозрения детектива, но имела противоположный эффект. Пирсона арестовывают, и Пуаро становится акционер в бирманской шахте.

Плимутский экспресс

Молодой морской офицер на Плимут Экспресс находит труп женщины под сиденьем в своей карете. Женщина идентифицирована как достопочтенная миссис Руперт Кэррингтон, урожденная Флосси Холлидей, дочь Эбенезера Холлидея, американского стального магната, который просит Пуаро заняться делом. До замужества она встретилась с авантюристом по имени граф де ла Рошфур, но отец забрал ее обратно в Америку. Позже она вышла замуж за Руперта Кэррингтона, который оказался неподходящим мужем, будучи игроком по уши в долгах. Они собирались объявить юридическое разделение. Ее завещание оставляет все своему отчужденному мужу, который находился вдали от города во время трагедии.

Пуаро и Гастингс навещают мистера Холлидея. Park Lane. Последний раз его видели, его дочь собиралась на домашнюю вечеринку в Западная страна, неся свои драгоценности, чтобы носить на домашней вечеринке. Драгоценности оцениваются почти в сто тысяч фунтов стерлингов. Она приехала поездом из Paddington и изменилось в Бристоль на поезд до Плимута. Ее горничная ехала с ней в вагоне третьего класса. В Бристоле горничная Джейн Мейсон получила сюрприз: миссис Кэррингтон сказала ей подождать на вокзале несколько часов. Она вернется на более поздний поезд в Плимуте. Когда ей давали эти инструкции, Мейсон мог видеть спину высокого человека в купе миссис Кэррингтон. Прождав в Бристоле большую часть дня, Мейсон поселился в отеле на ночь и прочитал об убийстве в газете на следующий день. Миссис Кэррингтон была хлороформ а затем закололи, и драгоценности пропали. Мейсон приходит, чтобы подтвердить факты ее части истории. Она описывает, во что была одета миссис Кэррингтон в то время. Пуаро подталкивает Халлидея сказать ему, что он сдерживает. Холлидей достает найденную в кармане его дочери записку от графа де ла Рошфура. Похоже, их роман возобновился.

Инспектор Джепп наводит справки о местонахождении Руперта Кэррингтона и графа де ла Рошфура во время убийства, но ничего существенного не обнаруживает. Когда Джепп заходит в следующий раз, Пуаро догадывается, что нож, которым убили миссис Кэррингтон, был найден на краю линии между Вестон (первая остановка после Бристоля на линии Плимута) и Taunton (следующая остановка) и что у мальчика из газет, который разговаривал с миссис Кэррингтон, взяли интервью. Джепп подтверждает, что именно это и произошло. Джепп сообщает Пуаро то, чего он не знает, - что одно из драгоценностей заложено известным вором по имени Красный Нарки, невысоким мужчиной, который обычно работает с женщиной по имени Грейси Кидд. Пуаро и Гастингс возвращаются в дом Халлидея, в комнату на верхнем этаже. Порывшись в сундуке Мэйсона, Пуаро находит одежду, похожую на ту, что носила миссис Кэррингтон, когда ее убили. К ним присоединяется Халлидей, за ним следует сердитый Мейсон, которого Пуаро представляет как Грейси Кидд. Она и Красный Нарки, вероятно, убили миссис Кэррингтон еще до Бристоля. История о миссис Кэррингтон, направившей свою горничную ждать в Бристоле, ложна. В поддержку этой истории нож был сброшен с поезда перед Тонтоном.Грейси проехала на поезде мимо Бристоля, одетая в одежду, похожую на одежду ныне мертвой женщины, и купила два предмета у газетчика, разными способами привлекая к себе внимание. Грейси Кидд обеспечила себе алиби, сделав убийство Красным Нарки более поздним, чем это произошло.

Этот рассказ был расширен пять лет спустя в полнометражный роман. Тайна синего поезда, с очень похожим сюжетом, но изменены имена и детали.

Коробка шоколада

Гастингс упоминает о своей убежденности в том, что Пуаро никогда не знал неудач в своей профессиональной карьере. Пуаро сказал, что это неправда, и рассказывает об одном случае, когда ему не удалось раскрыть преступление, много лет назад, когда он работал детективом полиции в Брюсселе.

Поль Дерулар, французский депутат, проживавший в Брюсселе, умер от сердечной недостаточности. Во время споров по поводу отделения церкви от государства М. Дерулар играл ключевую роль как антикатолик и потенциальный священник. Он жил в брюссельском доме, который оставила ему покойная жена. У него была репутация ловеласа. Мадемуазель Виржини Меснар, двоюродная сестра его покойной жены, просит Пуаро провести расследование. Она убеждена, что его смерть тремя днями ранее не была естественной. Дом г-на Дерулара состоит из четырех слуг, его престарелой и немощной аристократичной матери, она сама и в ту ночь двух посетителей: г-на де Сен-Алара, соседа из Франции, и Джона Уилсона, английского друга.

Виржини вводит Пуаро в дом, и он начинает расспрашивать слуг о трапезе, подаваемой в ночь смерти М. Дерулара. Он подозревает яд, но все ели из общих блюд. В исследовании, где произошла смерть, Пуаро замечает открытую, но полную и нетронутую коробку шоколадных конфет. Г-н Дерулар ел несколько шоколадных конфет каждый вечер после обеда, допивая коробку в ночь своей смерти. Слуга достает пустой ящик. Пуаро замечает, что крышки двух коробок, синего и розового, переключаются. Поскольку шоколадные конфеты ел только Дерулар, новая коробка еще не должна была открываться. Его врач говорит, что Сен-Алар и Дерулар в тот вечер яростно спорили, оправдывая причину смерти. Пуаро находит местного химика, который делал глазные капли для пожилой мадам Дерулар от ее катаракты. Он находит «английского химика», составившего рецепт тринитрин для Джона Уилсона - маленькие шоколадные таблетки для снижения кровяного давления. Слишком много таблеток одновременно может оказаться фатальным. Это обстоятельство беспокоит Пуаро. У Уилсона была возможность, но не мотив, тогда как у г-на де Сен-Алара позиция обратная. Виржини сообщает Пуаро адрес Сен-Алара в Арденны. Под видом сантехника Пуаро врывается в дом и обнаруживает в шкафу в ванной пустую бутылку из-под таблеток от Уилсона. Пуаро думает, что раскрыл дело.

В Брюсселе мадам Дерулар вызывает Пуаро. Узнав, что Пуаро был офицером полиции, завершившим расследование, она признается в убийстве своего сына. За несколько лет до этого она увидела, как он столкнул свою жену с лестницы, и поняла: «Он был злым человеком». Боясь преследований, которые новая роль ее сына навлечет на церковь, и его приближений к невинной Вирджинии, она решила убить своего сына. Она украла таблетки Джона Уилсона. Она открыла новую коробку конфет, прежде чем увидела, что предыдущая коробка еще не пуста. Вставив около 20 крошечных таблеток в один шоколад, она воспользовалась возможностью, чтобы положить пустую бутылку в карман господина де Сен-Алара, когда он пришел попрощаться, думая, что его камердинер выбросит ее. Пуаро сказал ей, что он завершил расследование и дело закрыто.

Мадам Дерулар умерла через неделю от своих недугов. Пуаро считает свои ошибки. Из-за плохого зрения матери она и только она меняет веки. Он неверно истолковал психологию убийцы - Сент-Алар никогда бы не оставил пустую бутылку, будь он виновен. Пуаро сказал Гастингсу напомнить ему фразу коробка шоколада, если он казался тщеславным. Затем он бессознательно продолжает хвастаться своими успехами. Гастингс колеблется, размышляет, затем любезно воздерживается от комментариев.

Планы подводных лодок

Пуаро срочно вызывается поздно ночью специальным посыльным в Шарплз, дом лорда Аллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального будущего. премьер-министр. Прибыв с Гастингсом, хозяин знакомит его с адмиралом сэром Гарри Вердейлом. Первый морской лорд который гость в Шарплсе вместе со своей женой и сыном Леонардом. Секретные планы нового Z-типа подводная лодка были украдены около трех часов назад.

Факты дела заключаются в том, что участницы вечеринки - миссис Конрой и леди Уирдейл - ушли спать в 22:00, как и Леонард Уэрдейл. Лорд Аллоуэй поручил своему секретарю мистеру Фицрою переместить различные бумаги, которые потребуются ему и адмиралу для вечерней работы, из сейфа на стол в кабинете, в то время как двое мужчин прошли по террасе и допили сигары. Лорду Аллоуэю кажется, что, когда они повернули обратно на террасу, он увидел, как тень удаляется от открытого французского окна, ведущего в кабинет, хотя адмирал отвергает эту идею. Войдя в исследование, они обнаружили, что чертежи подводной лодки отсутствуют. Фицрой утверждает, что его отвлек крик за пределами кабинета. Он вышел и обнаружил, что на лестнице стоит горничная миссис Конрой, и она заявила, что видела привидение. Именно тогда планы, вероятно, были украдены.

Пуаро осматривает траву за окном кабинета и не находит следов, хотя раньше вечером шел дождь. Это означает, что кто-то в доме несет ответственность. Он расспрашивает домочадцев, хотя по настоянию лорда Аллоуэя не сообщает им, что планы были украдены. Лорд Аллоуэй указывает, что Фицрой не учитывается. Его секретарь имеет доступ к сейфу и может скопировать планы в любое время. Главный подозреваемый - миссис Конрой, прошлая жизнь которой является чем-то вроде загадки, и она движется в дипломатических кругах. Ее специально пригласили на выходные, чтобы они могли за ней присматривать. Расспрашивая иностранную горничную Конроя, Пуаро правильно догадывается, что она кричала, когда Леонард Вердейл неожиданно поцеловал ее. Она быстро придумала историю о привидениях, когда ее крик привлек внимание Фицроя.

В этот момент снова появляется леди Вирдейл и спрашивает Пуаро, можно ли оставить этот вопрос, если планы будут возвращены. Он соглашается, что это можно устроить, и она обещает, что они будут в течение десяти минут. Пуаро передает это предложение лорду Аллоуэю, не называя имен, и уходит. Гастингс ставит под сомнение этот неожиданный поворот событий, подозревая, что долги леди Вирдейл по мосту реальны. Пуаро указывает, что, поскольку рассказ о тени злоумышленника, покидающей кабинет, оказался неверным, планы, должно быть, были приняты Фицроем или самим лордом Аллоуэем - логический вывод.

Гастингс сомнительный, но Пуаро указывает, что, по слухам, этот человек был замешан в акционерных скандалах несколько лет назад, хотя позже он был реабилитирован. Предположим, что слухи верны и его, по всей вероятности, шантажирует миссис Конрой, иностранный агент? Он передавал поддельные копии планов с соответствующими поправками, чтобы сделать их бесполезными, а затем делал вид, что они были украдены. Вот почему он настаивал, чтобы его верный секретарь не подозревался. Леонард Вирдейл был занят горничной во время предполагаемой кражи, и леди Вердейл не могла быть воровкой, поскольку ей нужно было десять минут, чтобы вернуть планы, тогда как ей потребовалось бы гораздо меньше времени, если бы она взяла их и спрятала их. Теория Пуаро также объясняет, почему лорд Аллоуэй не хотел, чтобы гостям рассказали о краже планов - он хотел, чтобы иностранная власть получила ложные планы. Гастингс по-прежнему не убежден. Однако в день, когда лорд Аллоуэй стал премьер-министром, Пуаро получает чек и фотографию с автографом, посвященную «моему осторожному другу». Он также слышал, что иностранная держава пыталась построить свою собственную версию подводной лодки, но в итоге потерпела неудачу.

Этот рассказ позже был расширен до повести длиной в новеллу. Невероятная кража который имеет похожий сюжет. Были изменены имена персонажей и детали сюжета (например, в планах - новый современный бомбардировщик, а не новая подводная лодка).

Квартира на третьем этаже

Четверо молодых людей, две женщины и двое мужчин, возвращаются после ночной прогулки в дом одной из женщин - Патрисии Гарнетт. Она раздражена тем, что не может найти в сумочке ключ от своей квартиры на четвертом этаже многоквартирного дома. У носильщика нет ни запасного ключа, ни пожарной лестницы, но предлагается, чтобы двое мужчин, Донован Бейли и Джимми Фолкенер, поднялись через угольный лифт и впустили женщин.

Они идут в подвал и поднимаются наверх. Выйдя из лифта, они находят кухню в темноте, и Донован приказывает Джимми оставаться на месте, пока он находит выключатель. Он делает это, но свет не включается, и Донован идет в гостиную, где включает свет в этой комнате; они внезапно понимают, что неправильно посчитали этажи и что они находятся в квартире внизу, которая, судя по кипе писем, кажется, принадлежит миссис Эрнестин Грант. Они снова поднимаются на следующий этаж через угольный лифт и впускают Пэт и вторую леди, Милдред Хоуп, в квартиру первой. Они замечают, что Донован порезался, так как его рука в крови. Он смывает его, но не может найти причину, чтобы объяснить кровь и озвучивает свои опасения Джимми. Снова используя угольный лифт, они возвращаются в квартиру миссис Грант внизу и вскоре замечают ногу, торчащую из-под занавески - это труп миссис Грант. Вернувшись на площадку с девушками, они обсуждают вызов полиции, но их прерывает голос, соглашаясь с их планом действий. Это обитатель пятого этажа квартиры Эркюль Пуаро, известный сыщик. Зайдя в квартиру миссис Грант, Пуаро обнаруживает любопытство, что выключатель на кухне теперь работает. Он также видит, что красная скатерть скрывает пятно крови, к которому Донован прикоснулся, чтобы кровь попала на его руку. После смерти тело было перемещено.

Приезжает полиция, Пуаро и все четверо возвращаются в квартиру Пэт. Инспектор Райс спрашивает их и сообщает, что в миссис Грант застрелили из автоматического пистолета пять часов назад на кухне. Они нашли записку от кого-то, подписанную "J.F." заявив, что он будет там в половине восьмого (приблизительное время смерти), пистолет, из которого она была застреленна, и шелковый носовой платок, которым вытирали отпечатки с пистолета. Пуаро вызывает подозрение - почему убийца вытирал свои отпечатки пальцев и все же оставил свой носовой платок в качестве доказательства?

Полиция уезжает, но инспектор дает Пуаро разрешение осмотреть квартиру. Он идет туда с Донованом и Джимми. Пуаро ищет в мусорном ведре на кухне и находит маленькую бутылку. Он осторожно обнюхивает закупоренный верх, но говорит, что простужен; Донован стремительно вытаскивает пробку и нюхает его содержимое. Донован падает в обморок. Джимми приносит своему другу выпить, и Донован приходит в себя и решает пойти домой.

Джимми остается, и Пуаро говорит ему, что дело раскрыто. Нет такого человека, как Джон Фрейзер, поскольку письмо и носовой платок были помещены туда, чтобы ввести полицию в заблуждение. Бутылка в мусорном ведре была уловкой Пуаро; он содержал этилхлорид чтобы сбить Донована на короткое время без сознания. Пока Джимми наливал напиток для своего друга, Пуаро обыскивал карманы Донована, чтобы найти пропавший ключ от квартиры Пэт, который Донован забрал ранее вечером, и письмо, отправленное миссис Грант, которое пришло поздней вечерней почтой. Пуаро подумал, что это странно, что выключатель на кухне не работал, а через несколько минут заработал. Доновану нужно было вывести Джимми из кухни в другую комнату, пока он найдет письмо; неработающий свет был уловкой, чтобы выиграть несколько минут, в которых он нуждался, прежде чем ошибка оказаться не в той квартире стала очевидной для Джимми.

Это письмо от адвокатской конторы, в которой утверждается, что брак между Донованом Бейли и Эрнестин Грант около восьми лет назад в Швейцарии был полностью законным. Донован хотел жениться на Пэт, но предыдущий брак останавливал его. Случайно его первая жена переехала в тот же квартал, что и его предполагаемая будущая жена, и угрожала рассказать Патриции об их браке. Чтобы остановить ее, Донован убил ее ранее вечером, но ему пришлось вернуться за письмом поверенного.

Двойной грех

Пуаро, в результате распространения известности, был перегружен работой, и Гастингс предполагает, что он отдыхает, сопровождая его в недельном отпуске на южном побережье Девона, курорте Эбермут. На четвертый день пребывания там Пуаро получает записку от театрального агента Джозефа Ааронса, который просит его поехать в залив Чарлок на северном побережье Девона, так как ему нужно посоветоваться с ним по какому-то вопросу. Они планируют поехать на поезде, но Гастингс видит уведомление об автобусной экскурсии от одного курорта к другому, что сэкономит время на пересадке поездов. Пуаро неохотно соглашается, опасаясь нестабильного английского климата и сквозняков, которые захлестнут автобус. Они заказывают билеты в офисе соответствующей компании, где Гастингса забирают с другим клиентом, рыжеволосой девушкой, а Пуаро заинтригован молодым человеком, который пытается отрастить слабые усы.

На следующий день в автобусе они сидят с молодой девушкой, которая представляется как Мэри Даррант. Ее тетя живет в Эбермауте и управляет антикварным магазином, где ей удалось добиться успеха. Мэри начала работать со своей тетей вместо того, чтобы стать гувернанткой или компаньоном, и она едет в Чарлок-Бэй, чтобы взять ценный набор миниатюры американскому коллекционеру по имени Дж. Бейкер Вуд для ознакомления и покупки.

Автобус останавливается на обед в Монкхэмптоне, и мисс Даррант присоединяется к Пуаро и Гастингсу за столиком в кафе. В середине их разговора она выбегает на улицу и возвращается, говоря, что ей показалось, что она видела в окно человека, уносящего ее чемодан с миниатюрами из автобуса, когда она столкнулась с ним, она поняла, что его случай почти такой же, как и ее, и что она была внутри. ошибка. Однако она описывает молодого человека, которого Пуаро и Гастингс видели накануне в кассе.

Автобус прибывает в залив Чарлок, и Пуаро, и Гастингс, и мисс Даррант бронируют номера в отеле «Якорь». Едва они начали распаковывать вещи, как появляется бледнолицая мисс Даррант и сообщает им, что ее чемодан каким-то образом отпирали, ящик с миниатюрами был взломан, а предметы украдены. Узнав, что Пуаро - детектив, она просит его провести расследование. Пуаро звонит мистеру Вуду, который сообщает ему, что полчаса назад к нему пришел кто-то, звонивший от имени Элизабет Пенн, тети Мэри Даррант, и он заплатил пятьсот фунтов за миниатюры.

Пуаро и Гастингс отправляются навестить мистера Вуда, Пуаро выражает свое недоумение по поводу того, почему вор нашел время, чтобы взломать замок почтового ящика, оставив его в чемодане, вместо того, чтобы забрать с собой внутренний ящик и открыть его на досуге. Они встречают мистера Вуда и сразу же испытывают неприязнь к дерзкому и пошлому мужчине. Он дает им описание продавца: «высокая женщина, средних лет, седые волосы, пятнистый цвет лица и растущие усы». Пуаро узнает, что молодой человек в автобусе, Нортон Кейн, имеет алиби на рассматриваемый период.

На следующий день, решив проблему Джозефа Аарона, Пуаро и Гастингс возвращаются в Эбермут, но, по настоянию Пуаро, на этот раз поездом. Они заходят в магазин Элизабет Пенн, и Пуаро почти сразу же обвиняет пожилую женщину в том, что она была переодетым гостем мистера Вуда, и многозначительно говорит двум женщинам, что их аферы должны прекратиться. Мисс Пенн с бледным лицом соглашается.

Пуаро снова указывает Гастингсу на абсурдность депеши, которую насильно оставили в чемодане; они никогда не были в случае мисс Дюрант. Когда они заказывали билеты на экскурсию, он увидел, как мисс Даррант наблюдает за мистером Кейном, и удивился, почему она так заинтересовалась. Он ожидал, что в поездке что-то случится, и это произошло. Мистеру Вуду пришлось бы вернуть миниатюры, поскольку они были официально украденным товаром, а у двух женщин были бы его пятьсот фунтов, а миниатюры все еще оставались бы для продажи. Их план состоял в том, чтобы передать подозрение мистеру Кейну и привлечь Пуаро и Гастингса в качестве двух обманутых свидетелей.

Загадка, связанная с рынком

По предложению Джеппа Пуаро и Гастингс присоединились к нему на уик-энд в небольшом загородном городке Маркет-Бейсинг. Наслаждаясь воскресным завтраком, все трое прерываются, когда местный констебль просит помощи Джеппа. Уолтер Протеро, затворник, владелец большого местного особняка, был найден мертвым в своем полуразрушенном доме, предположительно в результате самоубийства. Все трое отправляются в Leigh House по запросу и встречаются с доктором Джайлсом, которого вызвала мисс Клегг, экономка. Она не могла воспитать своего хозяина, Уолтера Протеро, в его спальне, как и Джайлз. В этот момент прибыл констебль Поллард и они с доктором выломали дубовую дверь. Внутри они нашли Протеро с выстрелом в голову и пистолетом, зажатым в правой руке. Проблема заключалась в том, что пуля попала за левое ухо и такой выстрел был невозможен. Осматривая комнату, Гастингс недоумевал, почему Пуаро так внимательно нюхал воздух, а также почему он так внимательно осмотрел носовой платок, застрявший в правом рукаве Протеро. Гастингс ничего не чувствовал в воздухе и ничего не видел на платке. Ключ отсутствует в замке двери, и Джепп полагает, что это была ошибка убийцы, пытаясь представить убийство как самоубийство. В доме жила пара по имени Паркер. Мисс Клегг говорит, что их неожиданный первый визит, похоже, не понравился Протеро. У него был пистолет, хотя она его давно не видела. Она не может сказать, почему окна в комнате были заперты на засов, вопреки обычаю. Мистер Паркер лжет о том, что у него есть запонки, найденные на месте преступления. Во время дознания бродяга выходит вперед и говорит, что слышал, как Протеро и Паркер спорят о деньгах в полночь в ночь смерти. Настоящая фамилия Протеро была Вендовер; он был причастен к предательскому потоплению военного корабля несколькими годами ранее, и Паркер шантажировал его по этому поводу. По подозрению в убийстве Вендовера и превращении его в самоубийство Паркер арестован.

Пуаро вызывает мисс Клегг в гостиницу. Он предполагает, что Вендовер действительно покончил с собой, держа пистолет в левой руке. Клегг признает, что, когда она нашла его утром, она решила, что виновником этого был Паркер, поэтому она переставила пистолет в его правую руку, чтобы вызвать подозрение на шантажиста и привлечь его к ответственности; однако она также не сменила платок с правого рукава на левый. Она заперла и заперла окна, чтобы это не выглядело так, как будто потенциальный убийца сбежал этим методом, тем самым указывая на то, что убийца был кем-то в доме. Решетка камина была забита дымящимися сигаретами, но воздух был свежим. Пуаро пришел к выводу, что окна комнаты, должно быть, были открыты в ту ночь, иначе в воздухе пахло дымом, и бродяга не мог подслушать его разговор.

Осиное гнездо

Сидя летним вечером на террасе в саду своего большого дома, Джон Харрисон рад неожиданному визиту Эркюля Пуаро. Детектив говорит ему, что он находится здесь, чтобы расследовать убийство, но удивляет Харрисона, признавая, что убийство еще не было совершено, но лучше сначала предотвратить его. Затем он загадочно превращает разговор в осиновое гнездо на дереве, которое он видит поблизости, и Пуаро и Харрисон обсуждают его уничтожение. Друг Харрисона, Клод Лэнгтон, собирается справиться с этой задачей, используя бензин, впрыскиваемый садовым шприцем, но Пуаро говорит ему, что ранее в тот же день он видел ядовитую книгу в местной аптеке и ранее сделанную Лэнгтоном запись о покупке. из цианид, несмотря на то, что Лэнгтон сказал Харрисону, что такие вещества никогда не должны быть доступны для борьбы с вредителями. Пуаро задает тихий вопрос: «Тебе нравится Лэнгтон?» и они говорят о помолвке Харрисона с девушкой по имени Молли Дин, которая ранее была помолвлена ​​с Лэнгтоном. Когда они обсуждают отношение Лэнгтона к Харрисону, смысл Пуаро становится совершенно ясным для другого человека - его предупреждают. Пуаро спрашивает, когда Лэнгтон возвращается, и ему говорят, что в девять часов вечера. Пуаро говорит ему, что он вернется в то время, задаваясь вопросом, не следовало ли ему ждать позади.

Пуаро возвращается незадолго до назначенного времени и обнаруживает, что Лэнгтон уезжает, но гнездо все еще цело. Харрисон, кажется, в порядке, и Пуаро надеется, что он не чувствует никаких негативных последствий переваривания безвредного стиральная сода что он поглотил. Харрисон удивлен. Пуаро говорит ему, что он обменял цианид, который был у Харрисона в кармане, на газировку, когда навещал его ранее. Пуаро встретил Лэнгтона после того, как покинул аптеку, и услышал от него, что Харрисон настаивал на использовании цианида вместо бензин. Пуаро стал свидетелем первых признаков романа Лэнгтона с возрождением Молли Дин и уходом Харрисона. Харли Стрит консультант, очевидно, получил плохие новости. Харрисон подтверждает, что ему осталось жить два месяца. Увидев признаки ненависти Харрисона к Лэнгтону, Пуаро предположил, что Харрисон планировал покончить жизнь самоубийством и создать впечатление, будто Лэнгтон убил его, гарантируя, что его соперник будет повешенный за убийство. Более ранний разговор Пуаро включал несколько ловушек, включая время встречи с Лэнгтоном. Пуаро уже знал, что Лэнгтон должен вернуться в восемь тридцать, но Харрисон сказал, что было девять, и к тому времени он надеялся, что дело уже совершено. Осознав и раскаявшись в том, что он сделал бы, Харрисон выражает свою благодарность за то, что Пуаро посетил и испортил его планы.

Завуалированная леди

Пуаро говорит Гастингсу, что преступники Англии слишком его боятся, поэтому у него нет дел. Гастингс описывает недавнюю кражу из витрины ювелирного магазина на Бонд-стрит. Преступник был задержан на месте. Однако при нем нашли наклеенные копии шести украденных камней. Настоящие драгоценности он уже передал сообщнику.

Приходит дама в тяжелой вуали. Она называет себя леди Миллисент Касл Воан, о помолвке которой недавно было объявлено о помолвке с герцогом Южоземским. В шестнадцать лет она написала нескромное письмо солдату. Письмо наверняка рассердит ее жениха, и теперь оно находится у мистера Лавингтона. Он требует двадцать тысяч фунтов за его возвращение, сумма, которую она не может себе позволить. Она пошла в дом Лавингтона в Уимблдоне, чтобы умолять его. Он показал ей письмо в китайской коробке-головоломке и сказал, что хранит в таком месте, которое она никогда не найдет. Лавингтон звонит Пуаро, но смеется над его просьбой вернуть письмо. Он уезжает в Париж, давая леди Миллисент несколько дней на оплату.

На следующий день Пуаро едет в дом Лавингтона. Он звонит утром, одетый как человек, нанятый для того, чтобы вешать на окна противовзломные замки. Он распиливает оконную защелку и ломается в ту ночь с Гастингсом. После долгих поисков Пуаро находит ящик, спрятанный в выдолбленном бревне, на дне небольшой груды дров на кухне.

На следующий день леди Миллисент требует письмо. Она также настаивает на том, чтобы коробку с пазлом оставила на память, но Пуаро не дает ей взять его. Затем он обнаруживает скрытый отсек в коробке с шестью пропавшими драгоценностями после ограбления на Бонд-стрит. Поддельное письмо стало отвлекающим маневром для всех, кто нашел коробку с головоломкой. Джепп появляется из другой комнаты и идентифицирует женщину как «Герти», сообщницу Лавингтона, чье настоящее имя было Рид. Рид был убит в Голландии за несколько дней до этого за то, что он обманул свою банду из-за драгоценностей. Члены банды решили использовать Пуаро, чтобы вернуть пропавшие драгоценности. Пуаро говорит Гастингсу, что это были дешевые туфли, которые она носила, что заставило его заподозрить, что она не та, кем себя называет. Пуаро заключает, что он не только известен преступникам Англии, но и пытается использовать его, когда их собственные усилия терпят неудачу.

Проблема на море

Пуаро переживает морское путешествие в Египет, якобы как праздник. Не получая удовольствия от движения волн, он присоединяется к разговорам других пассажиров. Среди них генерал Форбс, который гневно пренебрегает человеком, называющим себя полковником Клаппертоном. Он заявляет, что Клаппертон - бывший мюзик-холл исполнитель, который, получив ранение во время войны, попал в дом престарелых светской леди, а затем получил ее покровительство, чтобы найти ему работу в Военное министерство. Другие пассажиры на лодке более сочувствуют Клаппертону, особенно потому, что он демонстрирует неизменное терпение по отношению к своей проницательной и ипохондричной жене, которая жалуется на болезнь сердца, в то же время заявляя, что она остается чрезвычайно активной, несмотря на постоянные уговоры мужа жизнь проще. Даже Пуаро, кажется, навлекает на себя ее гнев, когда он слишком сухо отвечает на ее разговор. Несколько раздраженная им, она выходит из курилки, где они разговаривали, по пути роняя содержимое своей сумочки. Она оставляет после себя лист бумаги - рецепт на дигиталин.

Две молодые девушки на лодке, Китти Муни и Памела Криган, обращаются к Полковнику и решают «спасти» его от жены. Они берут его на прогулку по лодочной палубе, пока его жена играет мост, игра, в которую Полковник не будет играть. Позже Пуаро видит, как полковник демонстрирует удивительные карточные фокусы двум молодым девушкам, взявшим его под свое крыло. Умеет раздавать точные руки костюмы остальным Полковник заставляет их понять, почему он не будет играть в карты - он сможет обмануть и выиграть каждый раз - или, по крайней мере, его заподозрят в этом - и ему было бы лучше не принимать участия.

Лодка достигает Александрия и многие из компании выходят на берег. Миссис Клаппертон отказывается, крича мужу из-за запертой двери каюты, что она пережила плохую ночь и хочет, чтобы ее оставили одну. Когда позже все вернулись, миссис Клаппертон все еще не открывает свою дверь. Управляющий открывает его для обеспокоенного мужа, и они находят женщину мертвой - раненой в сердце туземцем. кинжал украдены деньги и драгоценности. Несколько продавцов бус были допущены на борт лодки в порту, и их допрашивают, особенно потому, что один из их товаров был найден на полу каюты. Пуаро, однако, озадачен: дверь в каюту была заперта изнутри, и он не видит ни причины, по которой миссис Клаппертон открыла ее продавцу бус, ни почему такой человек убьет ее и подвергнет себя такому подозрению.

В тот же вечер по просьбе Пуаро остальные пассажиры собираются в салоне. Пуаро обращается к ним и разворачивает чревовещатель кукла, которая говорит и повторяет слова, которые миссис Клаппертон сказала мужу из-за запертой двери каюты. Полковник Клаппертон вскакивает и тут же падает, мертвый острое сердечно-сосудистое заболевание.

Пуаро объясняет: миссис Клаппертон была уже мертва, когда ее муж, свидетелями которого были Пуаро, Китти и Памела, услышал, как она «говорила» с ним изнутри хижины, но это был ее муж, использующий свой мюзик-холл. Он показал остальным свой карточный фокус, чтобы отвлечь внимание от своего настоящего мастерства. Пуаро использовать куклу в гостиной помогла молодая девушка (попутчик и владелица куклы) за занавеской, обеспечивающей голос. Пуаро не удивлен, что Клаппертон умер от сердечной недостаточности - дигиталин вызвал бы симптомы расширенных зрачков, которых он не видел у миссис Клаппертон, но видел у ее мужа; рецепт был для него.

Как растет ваш сад?

Пуаро получает странное письмо о помощи от пожилой женщины, мисс Амелии Барроуби, которая живет в Rosebank в Charman's Green. Она крайне расплывчато определяет проблему, но несколько раз добавляет, что осмотрительность имеет первостепенное значение, поскольку в дело вовлечена семья. Письмо заинтриговало Пуаро, который велел своей секретарше мисс Лемон написать ответ, в котором говорилось, что он к услугам леди.

Пять дней спустя мисс Лемон замечает объявление в «личной колонке» Утренняя почта о смерти мисс Барроуби. Пуаро отправляет письмо в Розбанк, чтобы спровоцировать ответ ближайших родственников, и он должным образом получает ответ от Мэри Делафонтейн, племянницы умершей женщины, в которой говорится, что его услуги больше не требуются. Тем не менее он идет в дом и любуется ухоженным садом с весенними цветами и опушкой. снаряды. Горничная впускает его в дом. Первый человек, которого он встречает, - это молодая русская девушка по имени Катрина Рейгер, которая загадочно рассказывает о деньгах, которые по праву принадлежат ей. Ее прерывают миссис Делафонтейн и ее муж, которые отпускают Катрину и встречают Пуаро. Они кажутся шокированными, узнав, что он детектив.

Пуаро беседует с местным инспектором полиции, который сообщает ему, что теперь они знают, что мисс Барроуби умерла от дозы стрихнин но проблема в том, что жертва и двое членов ее семьи ели одну и ту же еду. Подозревают, что Делафонтейны унаследуют крупную сумму денег, которая им очень нужна, но именно Катрина дала своему работодателю свои лекарственные порошки, и, возможно, в них был стрихнин.Однако Катрина, похоже, не извлекла выгоду из смерти мисс Барроуби и фактически осталась бы без работы. На следующий день, однако, приходит новость о том, что большая часть имущества была оставлена ​​Катрине, что дает повод, и она задержана полицией. Под матрасом Катрины обнаружен пакет со стрихниновым порошком, который, кажется, решает проблему. Пуаро, однако, не убежден и систематически систематизирует дела в своем уме. Тут он вспоминает сад. Он отправляет мисс Лимон навести справки, а затем берет интервью у Катрины, которая подтверждает, что она ела отдельно от семьи, как всегда, но ела такую ​​же пищу, как и они.

Пуаро, посоветовавшись с мисс Лемон, звонит в Роузбанк и видит миссис Делафонтейн. У входной двери он указывает на незаконченный ряд раковин - единственный несимметричный предмет в этом ухоженном и симметричном саду - и отмечает, что они настоящие. устрица снаряды. Мисс Лемон нашла торговца рыбой, который продавал устриц Делафонтенам. Они накормили мисс Барроуби отравленными устрицами и посадили ракушки в саду, чтобы спрятаться от Катрины и горничной. Миссис Делафонтейн признается, что они с мужем много лет воровали деньги у тети и не могли отдать деньги Катрине.

Литературное значение и прием

Морис Ричардсон в Наблюдатель (22 сентября 1974 г.) описал Гастингса как «настолько тупого временами, что он Watson выглядит как Лейбниц »и заключил:« Многие из них относятся к раннему периоду, когда она еще не стала мистификатором, но все они передают ту уникальную эйфорию Кристи ».[4]

Роберт Барнард: «Поздний сборник ранних рассказов (большинство из 20-х годов), который был опубликован в Штатах, но не в Великобритании. Это может указывать на выброшенные чипы из мастерской, но на самом деле стандарт здесь явно выше, чем рассказы в Пуаро расследует, которые Christie опубликовала в то время ».[5]

Ссылки или упоминания

Ссылки на другие работы

  • Планы подводных лодок упоминает события, описанные в рассказе 1923 г. Похищенный премьер-министр и также ссылается на вымышленного премьер-министра этой истории Дэвида Макадама.
  • Двойной грех ссылается на театрального агента Джозефа Ааронса, который ранее появлялся в Убийство по ссылкам (1923).
  • В Загадка, связанная с рынком, Гастингс слегка неверно цитирует анонимный фрагмент Вирши Стих, который полностью гласит:
У кролика очаровательная мордашка:
Его личная жизнь - позор.
Я действительно не смею называть тебя
Ужасные вещи, которые делают кролики;
То, что ваша газета никогда не печатает -
Вы упоминаете их только в намеках.
У них такие потерянные, деградированные души
Неудивительно, что они обитают в дырах;
Когда такая разврат найден
Он может жить только под землей.

Ссылки на актуальную историю, географию и современную науку

  • События, изображенные в Коробка шоколада произошел в 1893 году, когда дебаты по отделение церкви от государства во Франции была горячая проблема. В Коробка шоколада рассказ точная дата не указана, но в романе Опасность в End House В главе 15 Пуаро говорит, что события произошли в 1893 году. События отделения церкви от государства были полностью ограничены французским государством; убитый был во французском правительстве, но жил в унаследованном доме в Брюсселе. В телеадаптации убийство Поля Дерулара происходит незадолго до начала Первой мировой войны в 1914 году.
  • В Двойной грехМэри Даррант говорит о миниатюрах, которые она перевозит, как о Косуэе. Это ссылка на Ричард Косвей (1742–1821), один из самых успешных практиков этого искусства Грузинская эпоха.[6]

Ссылки в других работах

  • Двойная разгадка, впервые опубликованная в 1923 году, представляет собой первое из трех появлений героини графини Веры Россаковой. Два других ее появления были в серии рассказов в Эскиз журнала в начале 1924 года, который в конечном итоге составил содержание Большая четверка (1927) и в Захват Цербера, последняя история Подвиги Геракла (1947). Восхищение Пуаро дамой отражает восхищение Конан Дойл с Шерлок Холмс за Ирен Адлер как описано в Скандал в Богемии (1891). Он также похож на предыдущий в Комиксы DC Бэтмен и Женщина-кошка.
  • Двойная разгадка также показывает использование кириллицы в качестве обмана, трюк, который Кристи будет повторно использовать в Убийство в Восточном экспрессе (1934).
  • Сюжетная установка содержится в Загадка, связанная с рынком о самоубийстве, которое выглядит как убийство с целью поймать шантажиста, Кристи расширила до рассказа длиной в новеллу. Убийство в конюшнях опубликован в одноименном сборнике в 1937 году. Он также имеет сходство с сборником Конан Дойля. Проблема моста Тор, решено Шерлок Холмс.
  • Сюжетная установка содержится в Как растет ваш сад? расплывчатого письма о помощи от женщины, которая вскоре умирает, было расширено Кристи в полнометражный роман 1937 года Тупой свидетель.
  • Коробка шоколада случай упоминается в романе Опасность в End House (1932) в главе 15, когда Пуаро говорит командиру Челленджеру, что у него действительно были неудачи в прошлом.
  • Планы подводных лодок опубликовано в 1923 г., имеет тот же сюжет, что и "Невероятная кража "опубликовано в 1937 г.
  • Главный герой романа Маргарет Этвуд «Рождение ребенка» читает «Ранние случаи» Пуаро во время родов.

Кино, ТВ или театральные постановки

Ранняя телевизионная игра

Осиное гнездо был самым первым рассказом Агаты Кристи, который был адаптирован для телевидения с прямой трансляцией, происходящей 18 июня 1937 года. Агата Кристи адаптировала его, и передача была ограничена небольшим районом в Лондоне и его окрестностях.

Телевидение

Все рассказы сборника адаптированы для эпизодов сериала ITV. Пуаро Агаты Кристи с Дэвид Суше в роли Пуаро, Хью Фрейзер как Гастингс, Филип Джексон как Джепп и Полин Моран как мисс Лемон. Пятнадцать рассказов были непосредственно адаптированы, в то время как один рассказ был объединен в другой эпизод, а два рассказа были переработаны автором с новыми названиями, которые затем были адаптированы для телевидения в сериале.

Пятнадцать приспособлений (в порядке передачи) были:

Первая серия

  • Приключение Клэпхэма Кука: 8 января 1989 г.
  • Приключение Джонни Уэйверли: 22 января 1989 г.
  • Квартира на третьем этаже: 5 февраля 1989 г.
  • Проблема на море: 19 февраля 1989 г.
  • Король треф: 5 марта 1989 г.

Вторая серия

  • Завуалированная леди: 14 января 1990 г.
  • Потерянная шахта: 21 января 1990 г.
  • Тайна Корнуолла: 28 января 1990 г.
  • Двойной грех: 11 февраля 1990 г.

Третья серия

  • Как растет ваш сад?: 6 января 1991 г.
  • Дело на балу Победы: 20 января 1991 г.
  • Осиное гнездо: 27 января 1991 г.
  • Двойная разгадка: 10 февраля 1991 г.
  • Плимутский экспресс: 3 марта 1991 г.

Пятая серия

  • Коробка шоколада: 21 февраля 1993 г. (Примечание: некоторые сцены были сняты в Брюссель, Бельгия.)

Были небольшие отличия в телеадаптации Коробка шоколада из рассказа. Капитан Гастингс в этом не участвует. Пуаро и Главный инспектор Джепп Посетите Бельгию, чтобы Япп получил престижную награду Branche d'Or (Золотая ветвь). Дело рассказывается в воспоминание и Пуаро допускает свою ошибку по кругу.

Два рассказа из этого сборника были переработаны Агатой Кристи с новыми названиями и адаптированы для телевидения под новыми названиями, оба в первом сериале Пуаро Агаты Кристи. Планы подводных лодок был расширен в Невероятная кража, который вышел в эфир 26 февраля 1989 года как восьмой эпизод первого сериала.[7] Загадка, связанная с рынком был переработан как Убийство в конюшнях, который впервые вышел в эфир 15 января 1989 года как второй эпизод первого сериала.[8] Элементы оставшейся истории, Наследование Лемесурье, были включены в сюжет Подвиги Геракла, который впервые вышел в эфир 6 ноября 2013 года в Великобритании.[9][10]

История публикации

  • 1974, Collins Crime Club (Лондон), сентябрь 1974 г., твердый переплет, 256 стр; ISBN  0-00-231312-X
  • 1974, Додд Мид и компания (Нью-Йорк), 1974, твердый переплет, 250 стр; ISBN  0-396-07021-3
  • 1975, Г.К. Холл и Компания Крупный шрифт издание, Твердый переплет, 491 стр .; ISBN  0-8161-6265-4
  • 1978, Fontana Books (Отпечаток ХарперКоллинз ), Мягкая обложка, 224 с; ISBN  0-00-615676-2
  • 1990, издание Ulverscroft крупным шрифтом, твердый переплет; ISBN  0-7089-2326-7

Первая публикация рассказов

Все статьи, кроме пяти, были впервые опубликованы в Великобритании без иллюстраций в Эскиз журнал. Кристи написала их по предложению редактор, Брюс Ингрэм, которого впечатлил характер Пуаро в Таинственный роман в Styles. Рассказы впервые появились в Эскиз следующее:

  • Дело на балу Победы: 7 марта 1923 г. - номер 1571 (это был первый опубликованный рассказ Кристи).
  • Приключение Клэпхэма Кука: 14 ноября 1923 г. - выпуск 1607.
  • Тайна Корнуолла: 28 ноября 1923 г. - выпуск 1609.
  • Приключение Джонни Уэйверли: 10 октября 1923 г. - выпуск 1602 (под названием Похищение Джонни Вэйверли).
  • Двойная разгадка: 5 декабря 1923 г. - выпуск 1610.
  • Король треф: 21 марта 1923 г. - выпуск 1573 (под названием Приключение короля треф).
  • Наследование Лемесурье: 18 декабря 1923 г. - выпуск 1612.
  • Потерянная шахта: 21 ноября 1923 г. - выпуск 1608.
  • Плимутский экспресс: 4 апреля 1923 г. - выпуск 1575 (под названием Тайна Плимутского экспресса). Позже сюжет был переработан в роман. Тайна синего поезда (1928).
  • Коробка шоколада: 23 мая 1923 г. - выпуск 1582 (под названием Ключ к шоколадной коробке).
  • Завуалированная леди: 3 октября 1923 г. - выпуск 1601 (под названием Дело о завуалированной леди).
  • Планы подводных лодок: 7 ноября 1923 г. - выпуск 1606.
  • Загадка, связанная с рынком: 17 октября 1923 г. - выпуск 1603.

Остальные рассказы были опубликованы следующим образом:

  • Квартира на третьем этаже: Впервые опубликовано в номере журнала за январь 1929 г. Журнал "Приключения и тайны Хатчинсона".
  • Двойной грех: Впервые опубликовано в выпуске журнала от 23 сентября 1928 г. Воскресенье отправка.
  • Осиное гнездо: Впервые опубликовано в выпуске журнала от 20 ноября 1928 г. Ежедневная почта.
  • Проблема на море: Впервые опубликовано в выпуске 542 г. Strand журнал в феврале 1936 г. (под названием Пуаро и преступление в каюте 66).
  • Как растет ваш сад?: Впервые опубликовано в номере 536 г. Strand журнал в августе 1935 года. Рассказ иллюстрировал Р. М. Чендлер.

Планы подводных лодок ранее был расширен и опубликован как Невероятная кража в коллекции 1937 г., Убийство в конюшнях. Версия 1974 года возвращается к исходному тексту 1923 года.

Загадка, связанная с рынком ранее появлялся в виде книги в Великобритании в коллекции 1966 г. Тринадцать на удачу!, которая иначе перепечатывала рассказы, ранее появлявшиеся в книжных сборниках.

Появления в книгах США рассказов

Несмотря на то что Ранние случаи Пуаро был опубликован в США, все рассказы ранее публиковались в следующих сборниках США:

Рекомендации

  1. ^ а б Collins Crime Club - Контрольный список первых изданий Крис Пирс, Ральф Спурриер и Джейми Стерджен. Dragonby Press (второе издание), март 1999 г. (стр. 15)
  2. ^ Купер и Пайк. Детективная фантастика - руководство для коллекционера: второе издание (стр. 82, 88) Scholar Press. 1994; ISBN  0-85967-991-8
  3. ^ а б "Американское посвящение Агате Кристи". Home.insightbb.com. Получено 4 мая 2013.
  4. ^ Наблюдатель, 22 сентября 1974 г. (стр. 39)
  5. ^ Барнард, Роберт. Талант обманывать - оценка Агаты Кристи - Исправленное издание (с. 203). Fontana Books, 1990; ISBN  0-00-637474-3
  6. ^ «Ричард Косуэй, художник-макарон-миниатюрист». Художественный любитель. 8 (2): 38. Январь 1883 г. JSTOR  25627814.
  7. ^ Невероятная кража на IMDb
  8. ^ Убийство в конюшнях на IMDb
  9. ^ Подвиги Геракла на IMDb
  10. ^ Пол Джонс (7 октября 2012 г.). «Давид Суше -« Пуаро больше не будет - усы вешают »."". Радио Таймс. Получено 23 декабря 2013.

внешняя ссылка