Ла Галиго - La Galigo

Ла Галиго Бугийский эпос, написанный на Сценарий Lontara.

Сурек Галиго или же Ла Галиго это эпос миф о сотворении мира из Бугис из Южный Сулавеси в наши дни Индонезия, записанный в рукописной форме между 18 и 20 веками в индонезийский язык Бугис, основанный на более ранней устной традиции. Широкой публике он стал известен в основном благодаря театральной адаптации. I La Galigo к Роберт Уилсон.[1]

Описание

Поэма составлена ​​в пентаметры и рассказывает историю происхождения человечества, но служит также повседневной практической альманах.[1] Он развился в основном благодаря устная традиция и до сих пор поют в важных случаях. Самые ранние сохранившиеся письменные версии относятся к 18 веку, более ранние были потеряны из-за насекомых, климата или разрушения.[1] Следовательно, нет полной или определенной версии Галиго но сохранившиеся части составляют 6000 страниц или 300000 строк текста, что делает его одним из крупнейших произведений литература.[2] Оригинальный язык Bugis, на котором также исполняется постановка, сейчас понимают менее 100 человек.[2] но пока на индонезийский язык переведены только части, английский язык версия тоже существует.[1] Большинство сохранившихся рукописей Ла Галиго можно найти в Индонезии и Нидерландах. Библиотека Лейденского университета хранит один из самых ценных рукописи. Лейденская рукопись состоит из двенадцати томов и относится к первой части длинного бугийского эпоса. Этот самый крупный в мире связный фрагмент «Ла Галиго» был написан в Макассаре по просьбе теолога и ученого Б.Ф. Маттеса (1818–1908). В 1847 году Маттес поступил на службу в Нидерландское библейское общество, чтобы изучать бугисский и макасарский языки с целью перевода Библии на эти языки.

Текст был написан Колликом Пуджи (Арунг Панчана Тоа), королевой-матерью Танете, маленького королевства в Южном Сулавеси. Рукопись теперь является частью коллекции индонезийских рукописей Нидерландское библейское общество[постоянная мертвая ссылка ], предоставленных в бессрочную ссуду Библиотека Лейденского университета с 1905-1915 гг. В 2012 году, вместе с другой рукописью Ла Галиго, хранящейся в Макассаре, рукопись Лейдена теперь включена в список ЮНЕСКО. Память мира (MOW) Зарегистрируйтесь как второй документ из Индонезии после Негаракертагама в 2008 году, чтобы заслужить признание.[3] В 2017 году лейденская рукопись стала доступна в цифровом виде.[4]

Приспособление

  • Музыкальный театр I La Galigo Роберта Уилсона.[1]
  • Мюзикл 2017 года Галиго: Хаос внутри, производства культурной продукции NUANSA.[5]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е Уэйн Арнольд (2004-04-07). «Роберт Уилсон освещает индонезийский миф о сотворении мира». Нью-Йорк Таймс. Получено 2008-09-04.
  2. ^ а б Эдвард Ротштейн (2005-07-15). «Священный эпос и его боги, все борющиеся за выживание». Нью-Йорк Таймс. Получено 2008-08-19.
  3. ^ «ЮНЕСКО признает Ла Галиго С. Сулавеси». 28 апреля 2012 г. Архивировано с оригинал 29 апреля 2012 г.
  4. ^ «Рукопись Ла Галиго - наследие ЮНЕСКО - в цифровом виде». 27 июля 2017 года.
  5. ^ Гермес (30.03.2017). «Влияние Бугиса на многие географические названия». The Straits Times. Получено 2017-03-30.

дальнейшее чтение

  • Энди Зайнал Абидин и К. С. Макнайт (1974). "Эпический цикл I La Galigo южных знаменитостей и его распространение" (PDF). Индонезия. 17 (Апрель): 161–169. Дои:10.2307/3350778. HDL:1813/53576. JSTOR  3350778.
  • Б.Ф. Маттес, Kort verslag aangaande all mij in Europa bekende Makassaarsche en Boeginesche handschriften, vooral die van het Nederlandsch Bijbelgenootschap te Amsterdam, Амстердам: Nederlandsch Bijbelgenootschap, 1875.
  • I La Galigo: menurut naskah NBG 188 / yang disusun oleh Arung Pancana Toa ; transkripsi dan terj. Мухаммад Салим, Фахруддин Амбо Энре; dgn. бантуан Нурхаяти Рахман; красный .: Сиртьо Колхоф, Роджер Тол, Джакарта, 1995-2000, 2 т.