Страстное воскресенье - Passion Sunday
в литургический год некоторых Христианские деноминации, Страстное воскресенье пятое воскресенье Пост, знаменуя начало двухнедельного периода, называемого Страсть. В 1969 г. Римская католическая церковь удален Passiontide из литургический год из Новус Ордо форме мессы, но этот день по-прежнему соблюдается в пятое воскресенье в Необычная форма мессы, бывшие англиканские католики Личные ординарии, то Англиканская община, и по Лютеране.
В Шотландия этот день известен как воскресенье ухода или воскресенье карлинга, термин, который, кажется, первоначально применялся к Вербное воскресенье.[1][2]
Пятое воскресенье Великого поста
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0a/Lent_calendar.svg/400px-Lent_calendar.svg.png)
До 1959 года пятое воскресенье Великого поста было официально известно в Римско-католической церкви как Страстное воскресенье.[3] Это ознаменовало начало двухнедельного периода, известного как Страсть, что до сих пор соблюдается некоторыми католики-традиционалисты, Православие западного обряда, разные деноминации в Протестантизм.
В 1960 г. Папа Иоанн XXIII с Кодекс Рубрик изменил название этого воскресенья на «Первое Страстное воскресенье»[4] приведение названия в соответствие с названием, которое Папа Пий XII дал пятью годами ранее шестому воскресенью Великого поста «второе воскресенье Страстей или Вербное воскресенье».
Папа Павел VI пересмотр 1969 г. устранил различие, которое существовало (хотя и частично) между Великим постом и Страсть, который начался с пятого воскресенья Великого поста. Различие, явное в Кодексе рубрик 1960 г.,[5] предшествует этому.[6] Он убрал из пятого воскресенья Великого поста упоминание о Страстях.
Хотя Страсти как отдельный период литургии, таким образом, были отменены, литургия Римского обряда продолжает напоминать о Страстях Христовых, начиная с понедельника пятой недели Великого поста и далее, посредством выбора гимнов, использования в будние дни пятой недели. поста Предисловие I Страстей Господних, с предисловием II Страстей Господних, используемым в первые три дня Страстной недели, и санкционированием практики закрытия крестов и изображений с пятого воскресенья Великого поста и далее, если Конференция епископов так решает. Если соблюдается эта практика, распятия остаются закрытыми до конца Хорошая пятница празднование Страстей Господних; статуи остаются закрытыми до начала Пасхальное бдение.[нужна цитата ]
В входной антифон из Масса в пятое воскресенье поста начинается со слова "Иудика"(старое написание,"Judica"). Это дает другое название для этого воскресенья:" Iudica Sunday "или" Judica Sunday ",[7] похожее на название "Laetare Sunday «в четвертое воскресенье. Из-за обычая скрывать распятия и статуи в церкви перед мессой в пятое воскресенье Великого поста, это воскресенье было названо Черным воскресеньем в Германия, где вуали, которые в других местах обычно были фиолетовыми, были черного цвета.[8]
Те, кто продолжает соблюдать более ранние формы римского обряда или литургий по его образцу, называют пятое воскресенье Великого поста тем или иным из его предыдущих названий.
Англиканское использование
![]() | Эта секция не цитировать любой источники.Март 2018 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/77/Altar_cross_enshrouded_for_Lent.jpg/220px-Altar_cross_enshrouded_for_Lent.jpg)
В англиканских церквях, которые следуют Использование сарума, малиновый цвет облачения и завесы вводятся в эксплуатацию в пятое воскресенье Великого поста - заменяя Постный массив (небеленый муслин ткань) - и облачения малиновые до (включительно) Страстная суббота. Отражая недавний отход от соблюдения Страстного прилива как отдельного времени года, Церковь Англии с Общее поклонение литургические ресурсы предлагают красный цвет только для Страстной недели (за исключением Евхаристии в Великий четверг).
Лютеранские чтения
Исторические чтения на пятое воскресенье Великого поста в Лютеранский традиции Бытие 12:1–3, Евреям 9:11–15, Джон 8: 46–59 и Псалом 43. 1 Коринфянам 1: 21–31 и Мэтью 26: 17–29 - это альтернативные чтения.[9]
Трехлетний лекционарий назначает следующие чтения на пятое воскресенье Великого поста:[10]
- Псалом
- A: 116: 1–9
- А: 51: 10–15
- С: 28: 1–9
- 1-й урок
- 2-й урок
- А: Римляне 8:11–19
- B: Евреям 5:7–9
- C: Филиппийцам 3:8–14
- Евангелие
Использование методистов
В традиционном методистском использовании Страстное воскресенье было пятым воскресеньем Великого поста, как отмечено в Книга поклонения для церкви и дома (1965).[11] В сборнике Страстного воскресенья говорилось следующее:
О Боже, Который страстями Благословенного Сына Твоего сделал орудие позорной смерти для нас средством жизни и мира: Даруй нам так хвалиться крестом Христовым, дабы мы с радостью перенесли позор и потерю; ради того же Сына твоего, Господа нашего. Аминь.[11]
Лекционарий того же литургического текста назначил чтение Ветхого Завета Быт. 22: 1–2, 9–13; Послание как Евр. 9: 11–14; Евангелие от Иоанна 11: 47–53.[11]
Шестое воскресенье Великого поста
в Римский обряд название «Страстное воскресенье» никогда официально не применялось к шестому воскресенью Великого поста, несмотря на то, что Масса того дня учетной записи в одном из Синоптические Евангелия из Страсти Христовы. До 1969 года всегда читали счет Евангелие от Матфея: главы 26 и 27 целиком (Матфея 26: 1–27: 66 )[12] до 1954 г., но сократилось в 1955 г. до Матфея 26: 36–27: 60 а для священников, совершающих в этот день вторую или третью мессу, - Матфея 27: 45–52 один.[13] С 1970 г. пересмотр из Римский Миссал ввел трехлетний цикл, в котором счета Матфея (26:14–27:66 или же 27:11–54 ), Отметка (14:1–15:47 или же 15:1–39 ) и Люк (22:14–23:56 или же 23:1–49 читаются в последующие годы.[14]
До 1954 года шестое воскресенье Великого поста называлось "Вербное воскресенье ".[15] В 1955 году название стало на 15 лет «Второе Страстное воскресенье или Вербное воскресенье».[16] В 1970 году он стал «Вербным воскресеньем Страстей Господних».[17]
Таким образом, шестое воскресенье Великого поста никогда официально не получало точного названия «Страстное воскресенье», а термин «Вербное воскресенье» занимает первое место в его нынешнем официальном названии.
Еда
На севере Англии и в некоторых частях Шотландии есть традиция есть карлин горох в этот день, также известный как carlings, происходит от шотландского названия «Care Sunday» или «Carling Sunday». Это сушеный серый полевой горох.[18][19]
Рекомендации
- ^ «Воскресенье заботы». Оксфордский словарь английского языка (Интернет-ред.). Издательство Оксфордского университета. (Подписка или членство участвующего учреждения требуется.)
- ^ «Карлинг воскресенье». Оксфордский словарь английского языка (Интернет-ред.). Издательство Оксфордского университета. (Подписка или членство участвующего учреждения требуется.)
- ^ Dominica de Passione – Missale Romanum, типичное издание 1920 г., п. 156
- ^ Доминика I Passionis – Missale Romanum 1962 г., п. 118
- ^ В Кодексе Рубрик говорится о Великом посте (tempus quadragesimale) в составе Passiontide (tempus Passionis), но в то же время различает Великий пост в более узком смысле (tempus Quadragesimae) из Passiontide.
- ^ Это различие неоднократно встречается, например, до 1960 г. Ritus servandus на праздновании Missae, в котором говорится о Страстях как о следующем Великом посте (не предполагая, что постные обряды должны заканчиваться на этом этапе), но в котором также говорится о Великом посте, продолжающемся по крайней мере до среды Страстной недели, например: «In Quadragesima autem a Feria IV Cinerum usque ad Feriam IV Majoris Hebdomadae ... »(Ritus servandus in Празднование Missae, XI, 2).
- ^ Мершман, Фрэнсис. «Страстное воскресенье». Католическая энциклопедия Vol. 11. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1911. 6 апреля 2019 г.
Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
- ^ Йонг, Шарлотта М., изд. (1879). Ежемесячный пакет вечерних чтений для членов английской церкви. Дж. И К. Мозли. п. 514.
- ^ Евангелическо-лютеранский гимн. Сент-Луис: MorningStar Music Publishers, 1996. 202
- ^ Гимн. 200–201
- ^ а б c Книга поклонения для церкви и дома: с порядками поклонения, службами при совершении таинств и другими вспомогательными средствами поклонения в соответствии с обычаями методистской церкви. Методистское издательство. 1964. С. 62, 98.. Получено 25 марта 2017.
- ^ Missale Romanum, типичное издание 1920 г., стр. 179–185
- ^ Missale Romanum 1962 г., стр. 137–140
- ^ Чтения по воскресеньям Великого поста
- ^ Доминика в Пальмисе – Missale Romanum, типичное издание 1920 г., п. 171
- ^ Dominica II Passionis seu in palmis – Missale Romanum 1962 г., п. 130
- ^ Доминика в Palmis de Passione Domini - текущее издание Римского Миссала
- ^ Дэвидсон, Алан; Джейн, Том (2014). «Карлинг». Оксфордский компаньон еды (3-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199677337.
- ^ Овощи наследия, Сью Стикленд. Лондон: Gaia Books. стр. 149 (1998).