Робин Гуд Чейз - Robin Hoods Chase - Wikipedia

Погоня Робин Гуда является Детская баллада 146 и продолжение детской баллады 145, "Робин Гуд и королева Кэтрин ".[1] Эта песня сохранилась, среди прочего, как английский язык конца семнадцатого века. борт баллада, и является одной из нескольких баллад о средневековом народном герое, составляющих часть Детские баллады, обширная коллекция традиционных английских и шотландских баллад.[2]

Синопсис

Сказка открывается рассказом о соревнованиях по стрельбе из лука в «Робин Гуде и королева Катерина», на которые королева Катерина поставила «триста». Tun хорошего красного вина / и триста бочек пива »(2.4-5).[Примечание 1] Она вызывает Робин Гуда, чтобы рассказать ему о матче, и Робин соглашается на это, с оговоркой, что если он промахнется, будь то свет или темнота, его повесят.

Робин побеждает в матче против лучников Королевы, но король Генрих (возможно, задуманный как Генрих VIII Англии ) злится, что он победил, и преследует Робина в очень долгой погоне по многим городам, включая Йоркшир, Ньюкасл, Бервик, и много других. Сначала Робина защищает Королева, но он должен бежать от двора, прежде чем Король вернется.

Первая деревня, которую король посещает в погоне за Робин Гудом, - это Ноттингем, где Робин прячется. Шервудский лес. Но король слышит Робина и знает, что он там, и поэтому Маленький Джон предлагает им бежать в Йоркшир; оттуда Робин Гуд и его люди проходят через вышеупомянутые города и другие города. Наконец, Робин решает, что им следует пойти в Лондон; возможно, король преследует их, потому что королева хочет видеть Робина.

Когда он встречает королеву в Лондоне, он говорит ей, что он там, чтобы увидеть короля, и королева рассказывает ему о преследовании короля в Шервуд. Робин говорит ей, что затем вернется в Шервуд, чтобы поговорить с Генри. Король возвращается после того, как Робин покинул двор, и когда он слышит, что Робин был там, он говорит, что «Дама удача» была «недоброй», и называет Робина «хитрым лжецом» (21.5, 23.4). Услышав это, королева умоляет Генри простить Робин Гуда жизнь, и на этом погоня заканчивается.[2][3]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Цитаты в скобках в этом синопсисе относятся к строфам и строкам транскрипция текста 17 века баллада версия этой сказки хранится в Коллекция Pepys в Колледж Магдалины, Кембридж.

Рекомендации

  1. ^ "Погоня Робина". Английские и шотландские популярные баллады. Интернет-архив священного текста. 2011. Получено 2017-11-19.
  2. ^ а б Чайлд, Фрэнсис Джеймс, изд. (1890). Погоня Робин Гуда. Английские и шотландские популярные баллады. II Часть 2. Бостон: Houghton Mifflin and Company. стр. 205–207. Получено 2017-11-21.
  3. ^ Вальс, Роберт Б .; Энгл, Дэвид Г. (2012). "Погоня Робина". Фольклор The Traditional Ballad Index: аннотированная библиография народных песен англоязычного мира. Калифорнийский государственный университет, Фресно. Получено 2017-11-19.

Библиография

  • Браун, Мэри Эллен (2010). "Детские баллады и бортовая головоломка". В Патрисии Фумертон; Анита Геррини; Крис МакАби (ред.). Баллады и бродсайды в Великобритании, 1500–1800. Берлингтон, Вирджиния: Издательская компания Ashgate. С. 57–72. ISBN  978-0-7546-6248-8.
  • Ребенок, Фрэнсис Джеймс, изд. (2003) [1888–1889]. Английские и шотландские популярные баллады. 3. Минеола, Нью-Йорк: Dover Publications.
  • Фумертон, Патрисия; Геррини, Анита (2010). «Вступление: соломинки на ветру». В Патрисии Фумертон; Анита Геррини; Крис МакАби (ред.). Баллады и бродсайды в Великобритании, 1500–1800. Берлингтон, Вирджиния: Издательская компания Ashgate. С. 1–9. ISBN  978-0-7546-6248-8.
  • Холт, Дж. К. (1989). Робин Гуд. Темза и Гудзон. ISBN  0-500-27541-6.
  • Сингман, Джеффри Л. (1998). Робин Гуд: Формирование легенды. Издательская группа «Гринвуд». ISBN  0-313-30101-8.
  • Ватт, Тесса (1993). Дешевая печать и народное благочестие, 1550–1640 гг.. Кембриджские исследования в ранней современной британской истории. Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521458276.

внешняя ссылка