Ламкин - Lamkin

"Ламкин" или "Ягненочек" (Руд 6, Ребенок 93) англоязычный баллада. Он дает отчет о убийство женщины и ее маленького сына мужчиной, в некоторых версиях, недовольный каменщик, в других дьявол, призрак или без мотива злодей. Версии баллады находятся в Шотландия, Англия и НАС.

Согласно с Руд и Бишоп (2012):

"Lambkin" не входит в число самых популярных детских баллад, но она была широко известна в Англии и Шотландии, а тем более в Северной Америке. ... Имя центрального персонажа значительно различается, в том числе только в английских версиях «Lambkin», «Lamkin», «Lincoln» и «Limkin», и его по-разному называют «Long», «Bold», « Жестоко »и« Ложно ».[1]

Они цитируют анализ Энн Гилкрист, который выделил две темы: одна Шотландский, сохранивший масонское повествование; один Нортумбрийский, который потерял каменщика в ранних версиях, что побудило певцов предложить другую предысторию. Версии, собранные в Англии, происходят от нортумбрийской нити.[2]

Призрак

Другие версии следуют той же основной истории, но у антагониста много разных имен, среди них «Длинный Лонкин»,[3] «Баланкин», «Ламберт Линкин», «Ранкин», «Лонг Ланкин» и «Ламмикин».[4] В более поздних версиях отсутствует начало истории, в которой объясняется, что Ламкин - масон, которому не заплатили; в них Ламкин становится своего рода призрак кто обитает в диких местах; Владыка перед отъездом предостерегает от него:

Говорит милорд миледи, садясь на коня:
"Остерегайтесь Длинного Ланкина, который живет в мох."
Говорит милорд миледи, когда он продолжал свой путь,
"Остерегайтесь Длинного Ланкина, который живет в сено."[5]

Эти версии добавляют необычные инциденты, которые добавляют ужасности преступления. Ламкин и няня собирают кровь ребенка в таз, который, наряду с представлением о том, что имя Ламкин или Ламмикин указывает на то, что убийца был бледнокожим.[4] и, следовательно, возможно прокаженный который пытался вылечить себя, купаясь в крови невиновного, собранной в серебряной чаше, средневековое лечение.[6]

Выступления

  • Версия под названием «Болакинс» была записана в исполнении г-жи Лены Бэр Турбифилл в 1939 году, Библиотека Конгресса[7]
  • Песня записана как "Long Lankin" на Но двое пришли (1968) автор Мартин Карти. В этой версии главный соучастник убийства - женщина. ложная медсестра, в то время как ее верный служанка - невинный наблюдатель, который сообщает о ходе событий возвращающемуся лорду.
  • Песня «Бо Ламкин» была записана народным музыкантом из Аппалачей. Фрэнк Проффитт.[8]
  • В 1973 году нортумбрийский фольклорный ансамбль Рейнтеры высокого уровня записали его как "Long Lonkin" на своем альбоме. Миля, чтобы ехать.
  • Стили Спан записал его как "Длинный Ланкин" на Корона простолюдинов (1975).
  • Дэйв Берланд записал "Ламкин" в свой альбом Толстяка не обманешь (1979) с Ник Джонс.
  • Группа Неофолк Огонь + Лед записали "Лонг Ланкин" на свой альбом Позолоченный солнцем (1992).[9]
  • Tinkerscuss выступили и записали версию под названием Long Lankin для своего альбома "Stonedancing" https://store.cdbaby.com/cd/tinkerscuss2
  • Джим Морей записал на свой альбом версию как "Long Lankin" В современной истории (2010).[10]
  • Версия была записана английским традиционным певцом Беном Бутчером как "Жестокий Линкольн" в 1955 году и выпущена Голос народа Том 3 в 1988 году.
  • Песня «Лямбкин» входит в студийный альбом. Дым дома, второй альбом группы Мегсон, выпущенный в 2007 году.
  • Сестры Уэйнрайт также включили запись Long Lankin в свой альбом 2015 года. Песни в темноте.
  • Чаепитие Черной Бороды альбом 2013 года Кнут Джамбори представлена ​​версия баллады.
  • Для своего альбома 2016 года Лестар, Английский фолк-певец Ширли Коллинз записал версию «Жестокого Линкольна», основанную на версии Бена Бутчера.
  • Композитор-классик и либреттист Флер де Брей изобразил историю Лонга Ланкина как оперу, премьера которой состоялась в августе 2013 года на знаменитом лондонском фестивале Tête à Tête Opera.[11]
  • 2018 год Взрослый плавать серии Дрожащая правда содержит вариации баллады (названной в данном случае «Длинный Ланкин») в исполнении разных артистов в финальных титрах каждой серии.
  • Мартин Симпсон в 2019 году выпустил песню Beaulampkin на сборнике Fernie Court Management Ltd.

В литературе

Баллада, как Лонг Лонкин, был взят у друга Летиция Элизабет Лэндон и опубликовал в ней Записки из гостиной Фишера, 1835.

Песня упоминается в названии короткий рассказ коллекция, Лонг Ланкин, от Джон Бэнвилл. Американский поэт Роберт Лоуэлл также упомянул песню в названии своего Пулитцеровская премия сборник стихов-победителей Замок лорда Вири (1946). Песня вдохновила на создание юношеского романа. Лонг Ланкин (2011) Линдси Барраклаф.[12]

Садистский персонаж по имени Ланкин появляется как член двора Королевы Фей в Терри Пратчетт с Лорды и дамы.

Лонг Ланкин появляется в книге Джейн Йолен и Мидори Снайдер Кроме королевы.

использованная литература

  1. ^ Роуд, Стив; Юлия, Епископ (2012). Новая книга народных песен пингвинов. Пингвин. С. 484–5. ISBN  978-0-141-19461-5.
  2. ^ "Журнал Английского общества народных танцев и песен " (1). 1932: 1–7. Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  3. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд. "Английские и шотландские популярные баллады, том 2".
  4. ^ а б Майк Йейтс (11 ноября 2004 г.). «Еще кровь на лестнице:« Новая »версия Ламкина».
  5. ^ "Ламкин / Лонг Ланкин / Жестокий Линкольн". /mainlynorfolk.info. Получено 2 января 2018.
  6. ^ Джон ДеВитт Найлс. «Ламкин: Мотивация ужаса»: 56. JSTOR  539020. Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  7. ^ https://www.discogs.com/Mrs-Lena-Bare-Turbyfill-I-G-Greer-With-Mrs-I-G-Greer-Bolakins-Lamkin-The-Three-Babes/release/10187600
  8. ^ «Фрэнк Проффитт поет народные песни». Smithsonian Folk Ways Recordings. Получено 7 мая 2018.
  9. ^ Огонь + Лед - Длинный ланкин на YouTube
  10. ^ Джим Морей - Лонг Ланкин на YouTube
  11. ^ "Композиции". Флер де Брей Сопрано. Получено 2 января 2018.
  12. ^ "Длинный Ланкин". Историческое общество романов. Получено 7 мая 2018.

внешние ссылки