Административное право в Сингапуре - Administrative law in Singapore

В Верховный суд Сингапура. В Высший суд, который расположен в этом здании, проводит судебный надзор за административными действиями в Сингапур осуществляя свои надзорная юрисдикция.

Административное право в Сингапуре это филиал публичное право это касается контроля над правительственными полномочиями, осуществляемого посредством различных административные агентства. Административное право требует от администраторов - министров, государственных служащих и органов государственной власти - действовать справедливо, разумно и в соответствии с законом. Административное право Сингапура во многом основано на Английское административное право, которые нация унаследовала в независимость в 1965 г.

Претензии по судебный пересмотр административных действий Обычно их можно разделить на три общепринятых широких заголовка: незаконность, иррациональность, и процессуальные нарушения.

Незаконность делится на две категории: те, которые, если они доказаны, означают, что государственный орган не был уполномочен принимать меры или принимать решения, которые он сделал; а также те, которые касаются того, правильно ли осуществляла власть свое усмотрение. Основания первой категории простые с превышением правомочий и ошибки в отношении прецедентных фактов; в то время как юридические ошибки являются очевидными, принятие решений на основе недостаточных доказательств или ошибок существенных фактов, принимая во внимание не относящиеся к делу соображения или не принимая во внимание соответствующие, принятие решений в ненадлежащих целях, ограничение свободы действий и невыполнение обоснованные законные ожидания являются основаниями второй категории.

Иррациональность была приравнена к Веднесбери необоснованность, который назван в честь случая Великобритании Associated Provincial Picture Houses против Веднсбери Корпорейшн (1947). В соответствии с Совет профсоюзов государственных служащих против министра государственной службы (1983), решение органа государственной власти может быть отменено, если оно «настолько возмутительно в своем пренебрежении логикой или общепринятыми моральными стандартами, что ни один здравомыслящий человек, приложивший свои усилия к решаемому вопросу, не смог бы прийти к нему».

Государственный орган допускает процессуальные нарушения, когда он не соблюдает процедуры, изложенные в законодательстве, которое уполномочивает его действовать, или соблюдать основные правила естественная справедливость или иным образом действовать справедливо с процедурной точки зрения по отношению к лицу, на которого повлияет его решение. Двойными элементами естественной справедливости являются правило против предвзятости (nemo iudex в causa sua - «никто не является судьей в своем деле»), и требование справедливого судебного разбирательства (audi alteram partem - «услышь другую сторону»).

Вступление

Дом Парламента (оставили) ночью, сфотографировано в декабре 2009 года. Судебный пересмотр административных действий важно в Сингапур потому что исполнительная власть доминирует Парламент Законодательная повестка России.

Административное право в Сингапур это филиал публичное право это касается контроля правительственных полномочий, осуществляемого посредством различных административные агентства. Он обязывает администраторов - министров, государственных служащих или государственные органы - действовать справедливо, разумно и в соответствии с законом.[1]

Административное право возникло как ответ на появление административное государство. Это продукт ХХ века Английское административное право, который Сингапур унаследовал в независимость.[1] Как и в английской системе, в Сингапуре нет отдельной системы подготовки специалистов. административные суды как в большинстве случаев гражданский закон юрисдикции.[2] Суды Сингапура в целом консервативны в своем подходе к административному праву, в некоторых отношениях в значительной степени опираясь на английское прецедентное право, но не участвуя в инновационной разработке существующих глав судебный надзор.[3]

В свете модернизации и связанной с этим необходимости в более интервенционистское государство, административное право играет все более важную роль в Сингапуре, чтобы гарантировать уязвимым лицам защиту и практические средства защиты от злоупотребления властью со стороны государства. Это особенно верно в Сингапуре гегемонистский, Вестминстерский форма парламентского правления, при которой исполнительная власть доминирует в законодательной повестке дня, потому что альтернативные средства политического контроля - обеспечение подотчетности исполнительной власти перед всенародно избранным законодательным органом - почти ничтожны.[4] Таким образом, судебная система существует как независимый орган контроля исполнительной власти и выполняет эту функцию посредством судебного надзора за административными действиями. Эта юрисдикция обзора Высший суд противопоставляется его апелляционная юрисдикция: последнее вытекает из законодательной базы, а судебный надзор является неотъемлемой частью полномочий суда. надзорная юрисдикция.[5] Оба предназначены для устранения различных ошибок, которые может совершить лицо, принимающее административные решения.[6]

Судебный контроль доступен как средство оспаривания законности решений всех государственных органов, хотя он рассматривается как крайняя мера, которую следует использовать только в том случае, если у человека нет альтернативного средства правовой защиты, такого как право на апелляцию. Если право на апелляцию существует, то для лица более выгодно воспользоваться им, поскольку апелляционный суд может заменить свое решение решением первоначального органа и предоставить средство правовой защиты. Апелляция также может включать пересмотр по существу дела, а не только его законность, хотя это зависит от формулировки рассматриваемого закона.[7] С другой стороны, при осуществлении судебного надзора Высокий суд почти всегда ограничивается проверкой того, действовали ли государственные органы законно, и не оценивает существо принятых решений.[6][8]

Подходы к административному праву

Современная правовая мысль и практика в области административного права, как можно видеть, кристаллизуются вокруг двух противоположных моделей, названных перспективой "красный свет" и "зеленый свет" Кэрол Харлоу и Ричард Роулингс в своей книге 1984 года Право и управление.[9]

Светофоры вдоль Stamford Road, Сингапур. Говорят, что в Сингапуре суды делают упор в основном на зеленый свет в отношении административного права.

Перспектива «красных фонарей» административного права воплощает в себе глубоко укоренившееся подозрение в отношении государственной власти и стремление минимизировать посягательства государства на права отдельных лиц. Это предполагает, что суды будут заблокированы во враждебных или боевых отношениях с исполнительной властью и будут функционировать как сдерживающий элемент административной власти. Когда дело касается перспективы «зеленого света», акцент делается не столько на активном сопротивлении административным органам, сколько на форме негативного контроля (как в перспективе «красных фонарей»), а вместо этого на выявлении областей, в которых государственные органы могут улучшить свои различные административные процедуры. Этот подход основан на утилитарная традиция, а приоритетом в достижении величайшего блага для наибольшего числа людей является поощрение вклада государства посредством эгалитарных и улучшающих социальных реформ для достижения общинных целей. Таким образом, перспектива красных фонарей является более консервативной и ориентированной на контроль, в то время как перспектива зеленых фонарей более либеральна или социалистична по ориентации и стимулирует по своей природе.[10]

Учитывая Правительство Сингапура Сосредоточившись на эффективности, страна, как утверждается, делает упор в основном на зеленый свет в отношении административного права.[3] Государственное управление не рассматривается как неизбежное зло, а как положительный атрибут, и цель административного права состоит в первую очередь не в том, чтобы остановить плохие административные практики, а как поощрение хороших. При таком подходе обращение в судебную систему не является первой линией защиты от административных злоупотреблений властью. Вместо этого считается, что внутренний контроль может и должен исходить от Парламент и сама исполнительная власть в поддержании высоких стандартов государственного управления и политики. Другими словами, вместо того, чтобы исправлять плохое правительство через суд, хорошее правительство следует искать через политический процесс и общественные пути. Суды играют вспомогательную роль, формулируя четкие правила и принципы, в соответствии с которыми правительство Сингапура может соблюдать и соблюдать верховенство закона.[11]

Различие между ошибками факта и ошибками закона

Как правило, судебный пересмотр административных действий ограничивается делами, связанными с юридическими ошибками, а не фактическими ошибками. Суды в первую очередь озабочены законностью решений, а не их существом.[12] Первая причина этого основана на доктрине разделение властей,[13] суды не могут принимать решения по факту, если полномочия на это были переданы другому органу. Это было сформулировано в Пульхофер против Хиллингдона, городской совет Лондона (1986),[14] куда Лорд брайтман заявил, что "долг суда - оставить решение по этому факту государственному органу, которому Парламент передал полномочия по принятию решений, за исключением случая, когда очевидно, что государственный орган, сознательно или неосознанно, действует извращенно ".[15] Вторая причина заключается в том, что суды могут не обладать необходимыми знаниями для оценки фактической ситуации.[13] Таким образом, суды считают, что любое толкование фактов следует оставить на усмотрение парламентариев. Однако суд рассматривает фактическую ошибку, когда ошибка в отношении юрисдикционного или прецедентного факта, суд учел не относящиеся к делу соображения или решение было основано на нет доказательств или ошибка в отношении существенного факта.

Руководители судебного надзора

В основополагающем случае Соединенного Королевства Совет профсоюзов государственных служащих против министра государственной службы ("Дело GCHQ", 1983),[16] то Дом лордов определили три общепринятых широких заголовка, по которым может быть подано иск о судебном пересмотре административных действий:

Эти главы обзора не составляют исчерпывающий список. Лорд Диплок заявил: «Это не означает, что дальнейшее развитие в каждом конкретном случае не может со временем добавить дополнительных оснований», и сослался на возможность того, что в будущем принцип соразмерность, как это признано в административном праве нескольких Европейское Экономическое Сообщество страны, могут быть приняты.[16] Сингапур Апелляционный суд подтвердил дело GCHQ в Чжан Суан Цзы против министра внутренних дел (1988),[17] и суды Сингапура в основном последовательно следовали этой системе.

Незаконность

Основания судебного пересмотра, которые можно рассматривать как формы незаконности, можно разделить на две категории: те, которые, если они будут доказаны, означают, что государственный орган не был уполномочен принимать меры или принимать решения, которые он сделал; а также те, которые касаются того, правильно ли осуществляла власть свое усмотрение.

Основания, влияющие на власть органа государственной власти

Простой с превышением правомочий

Доктрина простого с превышением правомочий можно объяснить следующим образом: государственный орган не может действовать сверх полномочий, предоставленных ему законом, обычно изложенных в уставы. При определении объема полномочий, возложенных на государственную власть таким законом, при толковании его значения в игру вступает правило «разумно случайного». Суды часто не принимают строгого толкования статута, а вместо этого интерпретируют его объем, чтобы позволить органу выполнять задачи, разумно не связанные с задачами, прямо разрешенными законом.

Государственное жилье, построенное Совет по жилищному хозяйству и развитию (HDB) в Woodlands. В деле 1984 года Высокий суд постановил, что HDB действовал незаконно, принудительное приобретение квартира, когда у нее не было возможности это сделать.

Лицо, принимающее решения, действует в с превышением правомочий таким образом, когда у него не было полномочий, которые он предполагал, и, следовательно, не было никаких оснований в законе для оспариваемых действий. В Генеральный прокурор против Fulham Corporation (1921),[18] суд постановил, что корпорация была уполномочена только законом предоставлять жильцам средства для стирки, чтобы они могли надлежащим образом стирать свою одежду. Следовательно, услуги прачечной, реализованные корпорацией, были с превышением правомочий.

Доктрина имплицитно применялась в Сингапуре в Вонг Ип Пуи против Совета по жилищному строительству и развитию (1984).[19] В этом случае Совет по жилищному хозяйству и развитию (HDB), которая являлась арендодателем квартиры, занимаемой истцом, якобы приобретать в принудительном порядке квартиру на том основании, что истец нарушил статью 48А Закона о жилищном строительстве.[20] Положение давало HDB право наложить арест на квартиру, если один из уполномоченных арендаторов приобрел долю в любом другом недвижимость, и HDB утверждала, что это сделал один из сыновей истца. Высокий суд постановил, что сын истца не был уполномоченным проживать в квартире, поскольку этот термин был определен в статье 2 (1) Закона как «лицо, указанное в поданном в Правление заявлении как лицо, которое намеревается проживать в квартире, доме или другом жилом помещении, проданном или предназначенном для продажи Правлением в соответствии с Частью IV или любым лицом, которое в письменной форме уполномочено Правлением проживать в них ». Однако истец не подавал заявку на покупку квартиры, поскольку фактически был приглашен HDB для ее покупки. Правление также не давало письменного разрешения на проживание сына истца в квартире. Таким образом, Суд удовлетворил постановление истца о том, что действия HDB по приобретению квартиры были незаконными и что квартира должна быть вложил в нем.[21]

Ошибка относительно прецедентного факта

Ошибка в отношении юрисдикционного факта или прецедентного факта совершается, когда лицо, принимающее решение, принимает решение при отсутствии факта, который должен существовать объективно, прежде чем лицо, принимающее решение, будет уполномочено законодательством принимать решение.[13] Здесь суды заботятся не об оценке фактов, а о том, существуют ли факты для того, чтобы лицо, принимающее решение, могло осуществить свои полномочия.

Уайт энд Коллинз против министра здравоохранения (1939)[22] является ведущим английским специалистом по ошибкам в отношении прецедентных фактов. В этом случае рассматриваемым положением закона была статья 75 Жилищного закона 1936 года,[23] в котором указывалось, что полномочия по принудительному изъятию не могут осуществляться местными властями в отношении земель, составляющих «часть любого парка, сада или увеселительной площадки ...». Следовательно, приказ о приобретении мог быть сделан только в том случае, если было установлено, что рассматриваемая земля не подпадала под категории, указанные в статье 75. Апелляционный суд Англии и Уэльса в конечном итоге постановил, что рассматриваемая земля была частью парка, и, поскольку местные власти допустили ошибку в отношении прецедентного факта, постановление о ее приобретении было отменено.[24]

В Замир против Государственного секретаря Министерства внутренних дел (1980),[25] Палата лордов постановила, что принадлежность дела к категории «прецедентных фактов» зависит от «характера и процесса принятия решения», возложенных на государственный орган в соответствии с законодательством. Если есть «место для признательности, даже для усмотрения», потому что, например, от власти требуется рассмотреть многочисленные законодательные нормы и неуставные указания, а также доказательства сомнительной точности или правдивости, то рассматриваемое решение будет рассматриваться как неподходящие для рассмотрения в суде. В таких случаях суд ограничивается оценкой наличия доказательств, на основании которых орган власти, действуя разумно, мог принять решение.[26] Впоследствии Палата лордов разъяснила Замир принцип в Хера против Государственного секретаря Министерства внутренних дел; Хаваджа против Государственного секретаря Министерства внутренних дел ("Khawaja", 1983).[27] Он выразил мнение, что в тех случаях, когда осуществление властных полномочий государственным органом нарушает свободу лица, суд, как правило, будет рассматривать этот вопрос как подпадающий под категорию «прецедентных фактов», даже если суд может столкнуться с трудностями при определении того, совершил ли орган власти ошибка относительно такого факта.[28] «Если парламент намеревается исключить эффективный судебный надзор за осуществлением власти в условиях ограничения свободы, он должен прояснить его смысл».[29]

Это также закон Сингапура. В Чанг Суан Цзы,[17] Апелляционный суд постановил, что:[30]

... функция суда в судебном надзоре зависит от того, имеет ли дело юрисдикционный или прецедентный факт. ... [W] здесь ... возникает вопрос о юрисдикционных фактах, объем проверки распространяется на определение того, оправдывают ли доказательства решение. Это также ясно из постановлений в Khawaja ... подчиняется ли конкретное дискреционное право какому-либо юрисдикционному или прецедентному факту, зависит от конструкции законодательства, которое создает эти полномочия. Дискреционные полномочия могут потребоваться для осуществления на основании объективных фактов, но Парламент может решить доверить все соответствующие решения по этим фактам, а также применение к фактам соответствующих правил и любое необходимое осуществление дискреционных полномочий лицу, принимающему решения, в котором в случае, если объем проверки будет ограничен Веднесбери принципы. Пока Парламент ясно заявляет о своем намерении, объем проверки будет настолько ограничен, даже если речь идет о свободе субъекта.

Что касается фактов, Суд счел, что дискреционные полномочия предоставлены Президент и Министр внутренних дел согласно разделу 8 Закон о внутренней безопасности[31] содержание под стражей без суда лица, которое считается угрозой национальной безопасности и которому в соответствии с разделом 10 было разрешено приостановить действие постановления о задержании, не подпадало под категорию «прецедентных фактов». Соответствующие решения были прямо и недвусмысленно возложены Законом на президента и министра,[32] и в любом случае Суд «не считал, что Парламентом могло быть намерено объективно определить, может ли задержанный действовать или продолжать действовать таким образом, который наносит ущерб безопасности Сингапура, или нет. , как факт, судом. Едва ли нужно подчеркивать, что судебный процесс непригоден для принятия решений по вопросам национальной безопасности ".[33] Таким образом, объем судебного пересмотра был ограничен обычными принципами судебного пересмотра незаконности, иррациональности и процессуальной нарушения, упомянутыми в деле GCHQ.[34]

Ре Фонг Тонкий Чу (1991),[35] участвует правило 12 (6) Таможенных правил 1979 г.,[36] в котором говорилось, что таможенный служащий может потребовать от владельца товаров или его агента предоставить доказательства того, что товары были экспортированы или реэкспортированы, и если товары не были учтены в соответствии с требованиями таможенного служащего или были признаны незаконно высадившись в Сингапуре, владелец должен был уплатить с них таможенную пошлину.[37] Высокий суд постановил, что неэкспортированные товары были прецедентным фактом в отношении полномочий таможенного служащего потребовать от владельца уплаты таможенной пошлины. Следовательно, Суд должен был решить, было ли решение таможенника обоснованным доказательствами, а не просто существовало ли какое-либо доказательство, на основании которого он мог разумно прийти к своему решению.[38] Однако Суд не стал доводить дело до конца, поскольку заявитель не аргументировал свое дело на этом основании.[39]

Основания относительно того, правильно ли государственный орган осуществлял свое усмотрение

Введение: юрисдикционные и внесудебные ошибки права

Традиционно проводилось различие между юридическими ошибками и неправомерными ошибками. Юрисдикционная ошибка закона была совершена, когда государственный орган принял решение или предпринял какое-либо действие, даже если у него не было юрисдикции для этого, например, если процесс был запятнан простой с превышением правомочий. В этом случае Высокий суд может пересмотреть дело в судебном порядке. С другой стороны, правовая ошибка, не относящаяся к юрисдикции, имела место, когда орган власти был должным образом уполномочен принимать решение или предпринимать действия, но утверждалось, что этот орган использовал свои дискреционные полномочия в нарушение некоторых принципов административного права. В таких случаях Суду не разрешалось вмешиваться путем судебного надзора, за исключением определенных обстоятельств, таких как нарушение естественная справедливость. Это различие применяется как к осуществлению власти государственными властями, так и к судам и трибуналам.[40]

Однако в английском праве решение в Anisminic Ltd. против Комиссии по иностранным компенсациям (1968)[41] рассматривается как устранение различия, хотя Палата лордов не намерена этого делать. В Р. против лорда-президента Тайного совета, ex parte Page (1992),[42] считалось, что, поскольку Парламент наделяет властью полномочия только на том основании, что они должны осуществляться на правильной правовой основе, любое неправильное направление в законе приведет к принятию решения. с превышением правомочий.[43] Таким образом, в целом все юридические ошибки теперь рассматриваются как юрисдикционные и с превышением правомочий в широком смысле этого слова, и Высокий суд может вмешаться, чтобы исправить их.

До сих пор не ясно, является ли правовая позиция Сингапура по этому вопросу такой же, как и в Соединенном Королевстве. В Stansfield Business International Pte. Ltd. против Министра трудовых ресурсов (1999),[44] Высокий суд процитировал следующий отрывок из решения Тайный совет по апелляции из Малайзии в Юго-Восточная Азия Fire Bricks Sdn. Bhd. V. Профсоюз работников по производству неметаллических минеральных продуктов (1980):[45]

[Если] слова в статуте отменяют полномочия Высокого суда по пересмотру решений нижестоящего трибунала с помощью certiorari, они должны толковаться строго ... они не будут иметь эффекта вытеснения этой власти, если нижестоящий суд действовал без юрисдикции или «если оно сделало или не сделало что-то в ходе расследования, которое носит такой характер, что его решение является недействительным»: на Лорд Рид на стр. 171 [из Анисминовый]. Но если нижестоящий суд просто допустил юридическую ошибку, которая не влияет на его юрисдикцию, и если его решение не является недействительным по какой-либо причине, например, в нарушение правил естественного правосудия, то отстранение от должности будет иметь силу.

Этот отрывок предполагает, что Суд продолжал проводить различие между юрисдикционными и неправомерными ошибками. Однако, поскольку решение было основано на нарушении естественного правосудия, замечания Суда, строго говоря, были obiter dicta.[11] Также судья в Stansfield говорил о сфере судебного надзора, когда рассматриваемый статут содержал оговорка об исключении; возможно, что в этой ситуации применимы другие соображения.[оригинальное исследование? ] В остальной части этой статьи предполагается, что, по крайней мере, если положения об исключении не затрагиваются, законы Сингапура и Великобритании совпадают, то есть Высокий суд может осуществлять судебный надзор за тем, допустил ли государственный орган правовую ошибку, которая традиционно рассматривается как юрисдикционный или несудебный.

Ошибка закона в отношении записи

Еще до Анисминовый, одним из оснований, по которым суды могли аннулировать несудебные юридические ошибки, было то, что они были ошибками на самом деле. Заявление о судебном пересмотре может быть принято, если ошибка закона было выявлено при ознакомлении с протоколом судебного разбирательства.[46] В соответствии с Повторное заявление Йи Ют И (1978),[47] это основание для пересмотра применимо и сегодня в Сингапуре. В этом деле заявитель, который был директором компании, обжаловал постановление Промышленного арбитражного суда («IAC»), которое возлагало на него личную ответственность за выплату пособий по сокращению штата сотрудников компании. Высокий суд отменил постановление, посчитав его явно незаконным, поскольку не было санкционировано законом. При устоявшихся корпоративное право принципы, директора не несут ответственности по долгам своих компаний, если нет доказательств мошенничества, нарушения гарантий полномочий или других исключительных обстоятельств, и ничего в Законе о производственных отношениях[48] который установил IAC, изменил это.[49] Несмотря на то, что закон содержал положение об исключении, это положение не препятствовало вмешательству Высокого суда, когда МАС допустил юридическую ошибку, которая заставила его действовать без юрисдикции.[50]

Нет доказательств и ошибки в материальном факте

Офисы совета Tameside в Эштон-андер-Лайн, Большой Манчестер, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. В решении 1976 г., первоначально вынесенном Секретарь по образованию против Городской совет Tameside Metropolitan за отказ последнего внедрить систему всестороннее образование, то Дом лордов постановил, что решение государственного органа может быть пересмотрено в судебном порядке, если оно не подтверждено доказательствами или основано на неверных фактах.

Суд имеет право пересмотреть решение государственного органа, если оно не подтверждено доказательствами или если доказательства не могут обоснованно поддержать решение.[51] Этот принцип был принят Высоким судом в Фонг Тонкий Чу,[35] который одобрил решение Палаты лордов Государственный секретарь по вопросам образования и науки против городского совета Тэмсайд (1976).[52] Tameside постановил, что суды имеют право расследовать, существуют ли факты, относящиеся к решениям, и они должны быть уверены в том, что для принятия решений имелись достаточные фактические основания.[39][53] Высокий суд заявил, что проверка обоснованности состоит в том, «мог ли лицо, принимающее решение, разумно прийти к своему решению на основании имеющихся у него доказательств».[39]

Кроме того, дела Великобритании и Сингапура указывают на то, что решения, принятые государственными органами на основе ошибок в существенных фактах, подлежат судебному пересмотру.[54] Ошибка существенного факта возникает, когда имеется «неправильное понимание или незнание установленного и относящегося к делу факта»,[55] или когда лицо, принимающее решение, действует «на неверном фактическом основании».[56] В E v Государственный секретарь Министерства внутренних дел (2004),[54] Английский апелляционный суд далее постановил, что суды могут вмешиваться, когда такая фактическая ошибка вызывает несправедливость по отношению к человеку. Соответствующие условия таковы:[57]

Во-первых, должна быть ошибка в отношении существующего факта, в том числе ошибка в отношении наличия доказательств по конкретному вопросу. Во-вторых, факт или свидетельство должны быть «установлены» в том смысле, что они не спорят и поддаются объективной проверке. В-третьих, заявитель (или его советники) не должен нести ответственности за ошибку. В-четвертых, ошибка должна была сыграть существенную (не обязательно решающую) роль в аргументации трибунала.

Поскольку это дело еще не рассматривалось сингапурскими судами, неясно, являются ли изложенные выше правила частью законодательства Сингапура. Тем не менее, эта правовая проверка в отношении объема судебного вмешательства была подвергнута определенной критике. Питер Лейланд и Гордон Энтони отметили, что «справедливость» может толковаться по-разному и, таким образом, может «использоваться для оправдания вмешательства во все более широкий круг дел», что может привести к тому, что суды будут иметь слишком большую свободу действий при рассмотрении дел.[58]

Соответствующие и не относящиеся к делу соображения

Суды готовы рассматривать дела, в которых показано, что лицо, принимающее решение, не учло все соответствующие соображения или не проигнорировало не относящиеся к делу соображения. Такие соображения обычно прямо или косвенно указываются в статуте, лежащем в основе решения.[59] В Р. против Совета графства Сомерсет, ex parte Fewings (1995),[60] Лорд Джастис Саймон Браун выделили три типа соображений:[61]

Во-первых, те, которые четко (прямо или косвенно) определены в законе как соображения, которые необходимо учитывать. Во-вторых, те, которые четко определены в статуте как соображения, которые не должны приниматься во внимание. В-третьих, те, на которые лицо, принимающее решение, может обратить внимание, если по своему усмотрению и усмотрению считает это правильным.

Что касается первого типа, который можно назвать обязательными относящимися к делу соображениями, было установлено, что суды могут вмешиваться в дела, когда есть вопросы, «настолько очевидно существенные для решения по конкретному проекту, что что-либо, кроме прямого рассмотрения их министрами ... не соответствовало бы цели Закона ".[62] Судья в ex parte Fewings также подробно остановился на третьем типе, который можно назвать дискреционными релевантными соображениями, заявив, что лицо, принимающее решение, имеет ограниченные дискреционные полномочия решать, какие соображения принимать во внимание в его процессе аргументации, но что эти соображения не могут быть Веднесбери необоснованный.[63] Как только лицо, принимающее решение, определило, что конкретное соображение имеет отношение к его решению, оно имеет право придавать этому соображению незначительный вес или вообще не придавать ему никакого значения. Вопрос о том, является ли что-то существенным, вопрос закона суд имеет право решать, в то время как вопрос о том, какой вес ему следует придать, является вопросом вынесения решения, которое полностью зависит от лица, принимающего решение.[64]

Высокий суд Сингапура отменил решение, когда, среди прочего, обнаружил, что лицо, принимающее решение, не приняло во внимание соответствующие соображения. В Тан Гек Нео Джесси против министра финансов (1991),[65] заявитель зарегистрировал швейный бизнес под названием "JC Penney Collections". Три года спустя Регистратор предприятий приказал ей изменить ее фирменное наименование на такое, в котором не упоминалось «Джей Си Пенни», на том основании, что это название принадлежит американской компании. J.C. Penney Company Inc., который зарегистрировал два "Пенни" товарные знаки в Сингапуре.[66] Регистратор руководствовался разделом 11 Закона о регистрации предприятий,[67] в котором говорилось, что Регистратор имеет право отменить регистрацию фирменного наименования, которое «настолько похоже на название любой корпорации или название, под которым другое лицо ведет бизнес, что считается вводящим в заблуждение», если владелец бизнеса не изменил имя в течение шести недель с момента запроса. Суд отметил, что Регистратор во многом полагался на товарные знаки, зарегистрированные Дж. К. Пенни, но не учел следующие факты: во-первых, Дж. К. Пенни не использовал товарные знаки на каких-либо товарах в Сингапуре; во-вторых, срок регистрации товарных знаков истек и, похоже, не продлевался; и в-третьих, сама заявительница не использовала "JC Penney" или "Penneys" в качестве товарных знаков на каких-либо товарах, которые она продавала. Таким образом, приказав заявителю изменить свое фирменное наименование, Регистратор предоставил J.C. Penney больше прав, чем он имел по закону, касающемуся нарушение прав на товарный знак и деликт из передача.[68]

Высокий суд также постановил, что Регистратор при вынесении своего решения опиралась на утверждение адвокатов Дж. К. Пенни о том, что заявительница извлекала выгоду из репутации Дж. К. Пенни и вводила общественность в заблуждение относительно того, что ее бизнес является филиалом или каким-либо образом связан с JC Penney. Однако Суд постановил, что Секретарь поступил неправильно, поскольку это был вывод, не имевший доказательной силы, поскольку он не был основан на каком-либо субстрате фактов.[69]

В Р. (SB) против директора и управляющих средней школы Денби (2006),[70] Палата лордов выразила мнение о том, что вопрос о том, обладает ли человек определенными правами человека, не имеет значения в процессе принятия решений государственным органом. Качество процесса принятия решений не так важно, как практический результат процесса и то, нарушает ли он права человека.[71]

Обязанности государственного органа обычно устанавливаются законодательством, которое дает ему право по своему усмотрению решать, как достичь целей Закона, работая в рамках ограниченного бюджета.[72] Финансовые ресурсы, доступные государственному органу при принятии дискреционных решений в отношении выполнения своих обязанностей, могут быть или не быть значимыми соображениями в зависимости от того, как суды интерпретируют общую законодательную схему. В некоторых случаях суд может решить, что потребность в услугах не может быть оценена без учета стоимости их предоставления,[73] в то время как в других суд может решить, что финансовые ресурсы не имеют значения.[74]

Неправильная цель

Если статут предоставляет полномочия для определенной цели, для лица, принимающего решения, незаконно использовать это полномочие для другой цели или препятствовать достижению цели статута, осуществляя полномочия. Цель, с которой были предоставлены полномочия, - это вопрос права, который должен быть определен судом путем толкования статута в целом.[75] Судья должен поставить себя на место составителя устава и «выяснить, какие факты были известны составителю и какие уставные цели он преследовал как в целом, так и в отношении конкретного положения, которое должно быть истолковано». После этого судья сможет читать установленный законом язык в его «первичном и наиболее естественном смысле, который он имеет в своем контексте».[76] Как правило, суд не может ссылаться на заявление министра, изложенное в Hansard (отчеты о парламентских дебатах) относительно объема установленных законом полномочий, если только министр не дал «категорические заверения Парламенту, что власть не будет использоваться в данной ситуации, так что можно считать, что Парламент принял законы на этой основе, "что вряд ли произойдет.[77]

An Электронное дорожное ценообразование (ERP) портал. Схема ERP заменила Схема лицензирования территории Сингапура, законность которого была предметом дела 1977 года.

В Сингапуре применяется широкий подход к определению того, использовало ли лицо, принимающее решения, свои полномочия в ненадлежащих целях. В Государственный обвинитель против Пиллэй М.М. (1977),[78] ответчику было предъявлено обвинение в том, что он въехал на своей машине в запретную зону, установленную Схема лицензирования территории Сингапура без уплаты необходимой платы за это, в нарушение Правил 1975 года для транспортных средств (зоны ограниченного доступа и лицензии на зоны)[79] который был выпущен Министр связи в соответствии с Законом о дорожном движении.[80] Ответчик утверждал, что Правила были недействительными, поскольку Закон только уполномочивал министра устанавливать правила, регулирующие дорожное движение, а не взимать сборы. Высокий суд постановил, что министр не превысил предоставленные ему законом полномочия, поскольку основная цель введенных им правил соответствовала цели Закона, то есть регулировать движение на дорогах. Взыскание платы с водителей, въезжающих в зону ограниченного доступа, было просто случайным для этой цели.[81] Таким образом, в Сингапуре выясняется, что лицо, принимающее решения, не действует незаконно, если оно использует предусмотренные законом полномочия для цели, не связанной с законодательной целью.

В случаях, когда лицо, принимающее решение, использует власть для нескольких целей, как правильных, так и неправильных, лицо, принимающее решение, не будет действовать незаконно, пока доминирующая цель, для которой были реализованы полномочия, является надлежащей. For the decision-maker's exercise of power to be successfully impugned, it has to be shown that the unlawful purpose was the primary object and not just something the decision-maker contemplated.[82]

Удержание усмотрения

Rigid application of policy

The decision of a public authority may be challenged if the authority has fettered the exercise of its discretion by adhering too rigidly to a policy it has designed to structure its discretion.[83] It is legitimate for public authorities to formulate policies that are "legally relevant to the exercise of their powers, consistent with the purpose of the enabling legislation, and not arbitrary, capricious or unjust".[84] However, authorities must remain free to depart from their policies depending on the case at hand. It is a general rule that "anyone who has to exercise a statutory discretion must not shut his ears to an application", and that an authority must always be willing to listen to anyone with something new to say.[85]

The Singapore High Court stated in Lines International Holding (S) Pte. Ltd. против Совета по развитию туризма Сингапура (1997)[86] that the adoption of a general policy by a body exercising an administrative discretion is perfectly valid provided the following conditions are satisfied:[87]

  • The policy must not be unreasonable in the special sense given to the term in Associated Provincial Picture Houses против Веднсбери Корпорейшн (1947),[88] that is, the policy must not be so outrageous in its defiance of logic or accepted moral standards that no sensible person who applied his or her mind to the matter could have arrived at such a view.
  • In considering unreasonableness in the Веднесбери sense, the court is not entitled to substitute its view of how the discretion should be exercised for what was actually done, nor is unreasonableness established if the court merely comes to the view that such a policy or guideline may not work effectively as another, since the court is not exercising an appellate function in respect of administrative decisions. The applicant has the бремя доказывания that the policy or guideline is illegal or с превышением правомочий.
  • The policy must be made known to the persons likely to be affected by it.
  • The public body does not fetter its discretion and is prepared to hear out individual cases or to deal with exceptional cases.

The exercise of an unqualified discretion may be attacked if it was exercised in bad faith, or if it was so unreasonable as to show that there could not have been any real of genuine exercise of discretion.[89] Hence, so long as the decision-maker genuinely considers all the evidence,[90] is willing to consider exceptions, and applies guidelines in a flexible manner,[91] the court will not find that the decision-maker has fettered its discretion.

Wrongful abdication, delegation or dictation

It is generally unlawful for a decision-maker to delegate its statutory power of decision to another person or body, unless this is expressly provided for in the statute empowering the decision-maker.[92] In Singapore, the Interpretation Act[93] states that "[w]here a written law confers a power or imposes a duty on the holder of an office as such, then, unless the contrary intention appears, the power may be exercised and the duty shall be performed ... by a person duly appointed to act for him".[94] Furthermore, a minister empowered by written law to exercise any power or perform any duty is entitled, with the President's approval, to depute another person to exercise that power or perform that duty on his or her behalf.[95]

However, the rule against non-delegation does not mean that civil servants or government officials are prevented from making decisions on behalf of ministers or government departments. As it is not possible for the government to make every individual decision, it has to rely on others for help.[92] Hence, even when a statute authorizes "the Minister" to act, Parliament will expect only that the power be exercised by an appropriate official. В так называемом альтер эго principle, the decision of such an official will be attributed to the minister. "The minister is responsible. It is he who must answer before Parliament for anything that his officials have done under his authority."[96]

В Lines International, the High Court held that since the Администрация порта Сингапура was the authority vested with control over berths for vessels, it could not abdicate its responsibility by taking orders from other уставные советы unless it was under a legal duty to do so. If, on the evidence, a court concludes that an authority has fettered its discretion by acting under dictation from other people or bodies, its decision will be invalid.[97] The authority has to come to a decision based on its own discretion, taking into account other relevant facts or evidence.[98]

Реальное законное ожидание

В соответствии с законодательством Великобритании государственному органу может быть запрещено возвращаться к законному представительству, которое физическое лицо получит или продолжит получать существенную выгоду какого-либо рода, даже если он или она не имеет законного права на получение выгоды, потому что представление порождает законное ожидание.[99] Это ожидание может возникнуть из обещания, данного властями, или из последовательной практики в прошлом. Поскольку ожидание должно быть «разумным», собственное поведение человека может лишить его или ее любых ожиданий, которые у него или нее могут быть законными.[100] Суды принимают во внимание три практических вопроса при определении того, следует ли реализовать законный интерес заявителя:[101]

  • возникли ли законные ожидания в результате представительства государственного органа;
  • является ли нарушение законных ожиданий государственным органом незаконным; и
  • если да, то какое лекарство подходит.

Что касается первого вопроса, то в Борисик против Управления городской застройки (2009),[102] Высокий суд Сингапура принял четыре условия, изложенные в Судебный обзор де Смита (6-е изд., 2007 г.)[103] чтобы определить, были ли созданы законные ожидания. Представление государственного органа должно быть четким, недвусмысленным и лишенным какой-либо соответствующей квалификации; вызвано поведением лица, принимающего решения; сделано лицом, имеющим фактические или мнимые полномочия; и применимо к заявителю, который принадлежит к классу лиц, к которым, как ожидается, будет применяться представительство.[104]

Что касается второго вопроса, то в Р. против Управления здравоохранения Северного и Восточного Девона, ex parte Coughlan (1999),[105] Апелляционный суд Англии и Уэльса выделил три категории законных ожиданий. Категория (b) включает процессуальные законные ожидания, which are discussed below. Категории (а) и (с) относятся к обоснованным законным ожиданиям. Category (a) cases are those that lie "... in what may inelegantly be called the macro-political field."[106] Государственный орган «должен учитывать только свою предыдущую политику или другое представление, придавая ему вес, который он считает правильным, но не более того, прежде чем принимать решение об изменении курса», и суд может пересмотреть решение органа только на основании из Веднесбери необоснованность.[107] С другой стороны, случаи категории (c) обычно относятся к тем, «где ожидание ограничивается одним человеком или несколькими людьми, что придает обещанию или представлению характер контракта».[108] При оценке такого дела суд решает, является ли опровержение ожиданий властью настолько несправедливым, что это равносильно злоупотреблению властью. Суд должен взвесить требования справедливости по отношению к отдельному лицу с любыми первостепенными интересами, на которые власти ссылаются, чтобы оправдать изменение политики.[107] Лорд Джастис принял несколько иной подход. Джон Лоуз. В Р. против Государственного секретаря по вопросам образования и занятости, ex parte Begbie (1999),[106] он предположил, что Coughlan категории не "герметично запечатан ",[109][110] И в Надараджа против Государственного секретаря Министерства внутренних дел (2005),[111] он расширил это, применив подход пропорциональности:[112]

Обещание или практика государственного органа в отношении будущего поведения могут быть отклонены только ... в обстоятельствах, когда это является юридической обязанностью государственного органа или иным образом ... соразмерным ответом (судья которого является судом, или последний судья) с учетом законной цели, преследуемой государственным органом в общественных интересах.

Что касается третьего вопроса, когда лицо убеждает суд в том, что его или ее обоснованные законные ожидания не оправдались, обычным средством правовой защиты является постановление суда о том, чтобы государственный орган оправдал ожидания. Однако в Р. (Биби) против городского совета Ньюхэма Лондона (2001)[101] считалось, что когда рассматриваемое решение «основано на социальных и политических оценочных суждениях в отношении приоритетов расходов», это более уместно для властей принимать решение,[113] и суд может распорядиться, чтобы орган просто пересмотрел свое решение, принимая во внимание материальные законные ожидания лица.[114]

Доктрина материально-правового ожидания еще не получила прямого признания как часть законодательства Сингапура. В Абдул Насир бин Амер Хамса против государственного обвинителя (1997),[115] Апелляционный суд Сингапура должен был решить, пожизненное заключение в Уголовный кодекс[116] означало лишение свободы на 20 лет, что было преобладающим пониманием, или означает лишение свободы на оставшийся период естественной жизни осужденного. Суд пришел к выводу, что последнее толкование было правильным, но отклонил первое толкование в перспективе, так что оно вступило в силу только с даты вынесения приговора и не применялось к истцу. Одной из причин, по которой Суд ссылался на это, была административно-правовая доктрина законных ожиданий.[117] Он признал, что «определенные законные ожидания могут при определенных обстоятельствах заслуживать защиты, даже если они не приобрели силу законного права».[118] Поскольку в течение многих лет пожизненное заключение считалось лишением свободы сроком на 20 лет, это давало основание для законных ожиданий, согласно которым люди устраивали свои дела. Таким образом, Суд должен оправдать ожидания, отменив в перспективе предыдущее толкование.[119] Тем не менее, Суд заявил: «[Мы] не были озабочены судебным надзором, и мы не решали, может ли какое-либо требование о законном ожидании эстоп Департамент тюрем в будущем от применения интерпретации, которую мы дали пожизненному заключению. Это был отдельный вопрос, который здесь не рассматривался ».[120]

В Борисик,[102] заявительница и ее муж были совладельцами сблокированный house with a plot size of around 419 square metres (4,510 sq ft), which was attached to another semi-detached house with a plot size of around 244.5 square metres (2,632 sq ft). В 2002 г. Управление городской застройки (URA) пересмотрели свои рекомендации по перепланировке двухквартирных домов, теперь разрешая преобразование двухквартирных домов в особняк тогда и только тогда, когда как смежный участок, так и прилегающий к нему смежный участок имеют размер не менее 400 квадратных метров (4 300 квадратных футов). На основании этого правила URA отклонило поданное заявительницей и ее мужем заявление о сносе их двухквартирного дома и замене его на отдельно стоящий дом. Dissatisfied, the applicant obtained leave to apply for a обязательный приказ для получения разрешения. Один из ее аргументов заключался в том, что у нее было законное ожидание, что ее предложение будет одобрено на основе старых руководящих принципов;[121] иными словами, она стремилась оправдать обоснованное законное ожидание. В конце концов, Высокий суд решил, что URA не предоставило ей четких заявлений. Она также не могла показать, что какой-либо человек с реальными или мнимая власть не давали ей никаких обещаний, ни того, что офицеры УРА действовали таким образом, чтобы у нее возникло законное ожидание, что ее планы реконструкции будут одобрены.[122] Комментируя экс-куриально, Главный судья Чан Сек Кеонг cautioned against reading the case as an implicit acknowledgement that legitimate expectations can be substantively enforced.[123] Он отметил, что «у судей в Сингапуре есть все основания действовать осторожно, осторожно наступая на каждый камень при переходе через реку».[124]

В UDL Marine (Сингапур) Pte. Ltd. против Jurong Town Corp. (2011),[125] the High Court "entertain[ed] some doubt" as to whether the doctrine of substantive legitimate expectation is part of Singapore law, but did not discuss the matter further as neither the respondent nor the Генеральный прокурор had made submissions on the issue.[126]

Irrationality or Веднесбери необоснованность

В случае GCHQ,[16] irrationality, the second broad head of judicial review, was equated with Веднесбери необоснованность, named after the UK case Associated Provincial Picture Houses против Веднсбери Корпорейшн (1947).[88][127] Lord Diplock said:[128]

By "irrationality" I mean what can by now be succinctly referred to as "Веднесбери unreasonableness" ... . It applies to a decision which is so outrageous in its defiance of logic or of accepted moral standards that no sensible person who had applied his mind to the question to be decided could have arrived at it.

Государственное жилье в Тампины. A privatized Housing and Urban Development Corporation (HUDC) кондоминиум called Tampines Court elsewhere in this estate was the subject of a 2009 case. The High Court held that the Strata Titles Board had acted irrationally by scheduling a hearing date after the contractual deadline by which the Board's approval of the sale and purchase of the condominium had to be obtained.

The justification for the strict standard of this ground of judicial review is the doctrine of separation of powers. В R. v. Secretary of State for the Home Department, ex parte Brind (1991),[129] Lord Ackner explained that where the court was not acting in pursuance of a statutory right of обращаться but exercising its supervisory jurisdiction, it would be usurping the decision-maker's power if it substituted its own decision on the merits for that of the decision-maker. It could quash a decision by a government minister "[i]f no reasonable minister properly directing himself would have reached the impugned decision", but for an aggrieved person "[t]o seek the court's intervention on the basis that the correct or objectively reasonable decision is other than the decision which the minister has made is to invite the court to adjudicate as if Parliament had provided a right of appeal against the decision – that is, to invite an abuse of power by the judiciary".[130]

The decision of a Singapore public authority was found to be Веднесбери unreasonable in Mir Hassan bin Abdul Rahman v Attorney-General (2009).[131] The case concerned a decision of the Strata Titles Board (STB) not to reschedule a hearing date for the approval of a кондоминиум 's sale and purchase agreement. The applicants, who were representatives of a sales committee representing the owners of units in a condominium, had agreed to sell the condominium to certain purchasers. Under the agreement between the parties, the applicants were required to obtain the STB's approval for the transaction by 25 July 2008. However, the STB only scheduled a hearing on 7 August 2008. Unable to obtain the purchaser's approval to extend the deadline, the applicants applied for the hearing date to be brought forward, but the application was dismissed by the registrar of the STB. Upon an application for judicial review of this decision, the High Court held that "the STB's decision to schedule the resumed hearing on 7 August 2008, which is beyond its mandate and is an exercise in futility, was, in the circumstances of this case, unreasonable in the Веднесбери смысл".[132]

Веднесбери unreasonableness appears to be applied in the UK on a sliding scale with varying levels of scrutiny depending on the nature of the case. An applicant must prove a higher level of unreasonableness for matters involving political judgment such as Национальная безопасность and financial administration,[133] than for matters in which the individual's liberty is at stake.[134] The differing levels of intensity of review are set out in the table below:[135]

Intensity of reviewТест
Не подлежащий судебному преследованиюIn some cases, the public authority's discretion has been held not to be reviewable on Веднесбери grounds, such as in R. (on the application of Campaign for Nuclear Disarmament) v. Prime Minister (2002).[136]
"Light touch" reviewВ R. v. Ministry of Defence, ex parte Smith (1995),[134] сэр Томас Бингхэм, то Мастер роллов, held: "The greater the policy content of a decision, and the more remote the subject matter of a decision from ordinary judicial experience, the more hesitant the court must necessarily be in holding a decision to be irrational. That is good law and, like most good law, common sense. Where decisions of a policy-laden, esoteric or security-based nature are in issue, even greater caution than normal must be shown in applying the test, but the test itself is sufficiently flexible to cover all situations."[137] One of the cases referred to in ex parte Smith был Nottinghamshire County Council v. Secretary of State for the Environment, Transport and the Regions (1985),[133] in which the House of Lords held that the courts should not exercise judicial review on the ground of unreasonableness in a matter concerning public financial administration unless the action taken was "so absurd that [the decision-maker] must have taken leave of his senses".[138]
Базовый Веднесбери необоснованностьIn addition to the articulation of the test in the GCHQ case mentioned above, in Devon County Council v. George (1988)[139] the House of Lords described a Веднесбери-unreasonable decision as one that elicits the exclamation "my goodness, that is certainly wrong".[140]
"Anxious scrutiny" reviewAlso known as "enhanced level scrutiny" or "rigorous examination", in ex parte Smith it was held: "The court may not interfere with the exercise of an administrative decision on substantive grounds save where the court is satisfied ... that it is beyond the range of responses open to a reasonable decision-maker but in judging whether the decision-maker has exceeded this margin of appreciation the human rights context is important. The more substantial the interference with human rights, the more the court will require by way of justification before it is satisfied that the decision is reasonable in the sense outlined above."[141]

In the Singapore context, there appears to be some implicit suggestion that the light touch test applies to certain cases. В Re Wong Sin Yee (2007),[142][143] the applicant had been detained without trial under the Закон об уголовном праве (временные положения)[144] for involvement in criminal activities on the ground that the detention was in the interests of public safety, peace and good order. The High Court concluded that the judicial process was unsuitable for reaching decisions made on such grounds, and that therefore it was "in no position to hold that it has been established that the Minister's exercise of discretion was irrational in the Веднесбери смысл".[145] On the other hand, the anxious scrutiny standard has not been applied thus far in Singapore.

Процессуальные нарушения

In the GCHQ case, Lord Diplock described the third broad head of judicial review – procedural impropriety – as including both "a failure ... to observe procedural rules that are expressly laid down in the legislative instrument by which [a public authority's] jurisdiction is conferred" and a "failure to observe basic rules of natural justice or failure to act with procedural fairness towards the person who will be affected by the decision".[146]

Failure to observe statutory procedure

A public authority commits a procedural impropriety when it fails to comply with procedures that are set out in the legislation that empowers it to act. Таким образом, в Yong Vui Kong v. Attorney-General (2011),[147] the Court of Appeal held that a failure by the Кабинет to follow the procedure set out in Article 22P(2) of the Конституция when determining whether to advise the President to grant clemency to a person приговорен к смертной казни is subject to judicial review.[148]

The legal consequences of non-compliance with procedural or formality requirements in a written law is wholly or partly dependent on whether the requirement in question is mandatory or directory. Courts may read a requirement as both mandatory and directory; that is, mandatory as to substantial compliance, and directory as to precise compliance. Old cases usually regarded an act done or decision reached in breach of a mandatory requirement as a nullity and пустота ab initio (that is, from the beginning).[149] On the other hand, an act done in breach of a directory provision is merely оспоримый, and therefore effective until set aside. In deciding whether a statutory provision is mandatory or directory, the courts will look at its purpose and relationship with the scheme, subject matter and object of the statute in question, and must assess the importance attached to it by Parliament.[150][151]

A provision will usually be declaratory if it relates to the performance of a statutory duty rather than to the exercise of a power on individual interests.[152] If a procedural code established in a statute is intended to be exhaustive and strictly enforced, its provisions are mandatory.[151][153] The determination will depend on the context and whether, for instance, a mistake is found to be trivial or whether individual rights are obviously prejudiced by the failure to observe the requirement.[154]

Failure to act fairly or breach of natural justice

A depiction of Justice in Rodolfo Nolli's sculpture Аллегория справедливости на тимпан из Старое здание Верховного суда. The twin elements of natural justice are the rule against bias (nemo iudex в causa sua ) and fair hearing (audi alteram partem ).

Беспристрастность

One of the twin elements of естественная справедливость это rule against bias или же nemo iudex в causa sua, which means that no one should be a judge in his or her own cause. The rule ensures that decision-makers will not be biased or prejudiced in a way that precludes a genuine and fair consideration of the arguments or evidence presented by the parties.[155] Bias may be actual, imputed or apparent.[156]

Actual bias

A decision-maker will be regarded as actually biased where it can be shown that he or she was either influenced by partiality or prejudice in reaching the decision, or actually prejudiced in favour of or against a party.[157] Actual bias by a decision-maker must be proven on a balance of probabilities, and if this is achieved it conclusively vitiates the decision. However, applications and objections based on actual bias are very rare as proof of actual bias is often very difficult. The law does not permit a judge to be questioned about extraneous influences affecting his or her mind, as "the policy of the common law is to protect litigants who can discharge the lesser burden of showing a real danger of bias without requiring them to show that such bias actually exists".[158][159]

В Chee Siok Chin v. Attorney-General (2006),[159] counsel for the applicants alleged that the judge was guilty of actual bias and requested that she отводить отвод сама. The judge rejected the application as she found the supporting grounds flimsy, and felt that a fair-minded and reasonable observer would hardly conclude that she would not be able to make an objective and impartial decision of the matters placed before her as another judge would.[160]

Imputed bias

When the decision-maker has a pecuniary or personal interest in relation to the parties in the decision, he or she will be disqualified from making the decision on the basis that there is imputed bias. If the adjudicator has a pecuniary interest in the case, however small the interest is, it will be enough for the decision to be set aside.[161] As for a personal interest, if it can be shown that, for example, an adjudicator has already indicated partisanship by expressing opinions antagonistic or favourable to the parties before him, or has made known his views about the merits of the very issue or issues of a similar nature in such a way as to suggest prejudgment, or because of his personal relationship with a party, the court is likely to impute bias.[162]

Apparent bias

Courts will disqualify a decision by a decision-maker if it can be proven that there was apparent bias. В Jeyaretnam Joshua Benjamin v. Lee Kuan Yew (1992),[163] the Court of Appeal held that the applicable test for apparent bias was whether "a reasonable and right-thinking person sitting in court and knowing the relevant facts would have any reasonable suspicion that a fair trial for the applicant was not possible".[164]

Однако в Tang Kin Hwa v. Traditional Chinese Medicine Practitioners Board (2005),[165] Judicial Commissioner Эндрю Панг expressed the view that there is no difference in substance between the "reasonable suspicion of bias" test and what has been termed the "real likelihood of bias" test.[166] Subsequently, in Re Shankar Alan s/o Anant Kulkarni (2006),[8] Сундареш Менон J.C. disagreed with Phang J.C., commenting that there are important differences between the two tests. He felt that the real likelihood test is more stringent and requires the matter to be viewed from the court's perspective rather than the perspective of the reasonable person, which make the test less desirable than the reasonable suspicion test. Chan Sek Keong C.J. has expressed a preference for assessing apparent bias from the viewpoint of the ordinary person in the street, and has also suggested that if an allegation against a court or tribunal is made by a professional such as a lawyer, it may be more appropriate to judge the matter from the viewpoint of the professional class rather than a lay person.[167]

Fair hearing

The other important element of natural justice is fair hearing (audi alteram partem, or "hear the other side"). The essence of a fair hearing is that the person whose conduct is sought to be impugned should be told clearly what case he or she is to meet. The case against him or her should not be left to conjecture.[168]

Generally, the rule applies only to conduct leading directly to a final act or decision, and not to making a preliminary decision or investigation designed to obtain information for the purposes of a report or a recommendation on which a subsequent decision may be founded. However, there are also many situations where the rule will be presumed not to apply. For example, the rule does not apply where compliance with it is inconsistent with the need for taking urgent preventive or remedial action,[169] the interests of national security,[170] or the deportation of undesirable инопланетяне;[171] where disclosure of confidential information to an interested party is prejudicial to the public interest;[172] where it is impracticable to give prior notice or an opportunity to be heard;[169] where a hearing would serve no useful purpose;[173] or in some cases where Parliament shows its intention to exclude its application by conferring on an authority wide discretionary power.[174]

Right to be informed in advance of case to be met

The rules of natural justice require that persons liable to be directly affected by the outcome of any decision must be given prior notification of the action proposed to be taken, of the time and place of any hearing that is to be conducted, and of the charge or case they will be called upon to meet. There is also a necessary implication that notice must not only be given, but that it must be sufficient and accurate,[175] to enable parties to understand the cases they have to meet and to prepare their answers and their own cases.[176] Furthermore, natural justice is concerned with procedural fairness prior to and during adjudication by courts or administrative tribunals. Therefore, when the cases speak of "notice", they refer to prior notice of the offence, the charges that will be preferred and the hearing at which a decision will be made. The requirement of notice does not mean that the accused or the person affected is also entitled to notice of the final decision of the court or tribunal if they choose to absent themselves from the proceedings and then omit to make any inquiries. Since the pronouncement of disqualification is made in open court, there is no further need to notify the accused of the order of the court.[177]

Opposition politician Чиам Си Тонг at an election rally on 2 May 2006

В Chiam See Tong v. Singapore Democratic Party (1993),[168] the plaintiff claimed he had been wrongfully expelled from the Демократическая партия Сингапура (SDP). Justice Warren Khoo held that the SDP's central executive committee ("CEC"), while conducting a disciplinary hearing concerning comments that the plaintiff had made to the press, had not given him a fair hearing because he had not been told with any precision the case he had to meet. Khoo J. was of the view that "the conduct of the disciplinary proceedings as a whole fell far short of the norm of fairness which a disciplinary tribunal in the position of the CEC may be expected to observe".[178] Consequently, the High Court granted the plaintiff a declaration that the decision of the CEC purporting to expel him from the SDP was unlawful and invalid, and an injunction restraining the SDP from expelling the plaintiff from the SDP or taking any steps to do so.

In the subsequent case of Chng Wei Meng v. Public Prosecutor (2002),[175] the appellant was given, pursuant to section 42A of the Road Traffic Act ("RTA"),[179] a written warning stating that he might be disqualified from driving if he failed to attend court for a traffic offence. An oral warning to the same effect was also given to the appellant. Before the appellant was arrested under section 43(4) of the RTA for driving while under disqualification, he was disqualified from driving after failing to attend court. The appellant appealed against his conviction, claiming среди прочего that there had been a breach of natural justice because the written warning and the requirements of section 42A(1)(d) of the RTA were discrepant, since the section provided that he бы be disqualified from driving for failure to attend court. The appellant also submitted that he had not been served a disqualification notice. Главный судья Йонг Пунг Как отклонил апелляцию. He stated that in order for the notice to be vitiated by non-compliance with section 42A, the non-compliance had to be fundamental, substantive and material in nature. However, this was not so on the facts of the case. In addition, to establish a breach of natural justice, the applicant had to prove that he had suffered substantial prejudice or injustice as a result of the non-compliance with section 42A since there is no such thing in law as a technical breach of natural justice. However, on the facts there had been little prejudice caused to the appellant since he had read the notice and knew the consequences of not attending court, but had promptly forgotten all about it.[180]

В Mohammed Aziz bin Ibrahim v. Pertubohan Kebangsaan Melayu Singapura (2004),[181] the plaintiffs, who were members of a political party, the Pertubuhan Kebangsaan Melayu Singapura, had their membership terminated by the party's disciplinary committee in their absence. The plaintiffs alleged they had not been given enough time to prepare their defence. The High Court, in a judgment delivered by Justice Тан Ли Мэн, held that there had been a breach of natural justice as the plaintiffs were given inadequate notice of the meeting of the disciplinary committee, and the party had deprived them a reasonable opportunity to prepare their defence against the numerous charges faced by them.[182]

Право быть услышанным

Когда подлежащий судебному рассмотрению issue arises, the decision-maker must give the parties a fair opportunity to present their cases and to correct or contradict any relevant statements prejudicial to them.[183] Generally, it is a denial of natural justice to fail to disclose to a party specific evidence relevant to the decision if he or she is thereby deprived of an opportunity to comment on it.[184]

The right to be heard was found to have been contravened in Kay Swee Pin v. Singapore Island Country Club (2008).[185] The appellant had applied to be a member of the respondent club, and had declared in the application form that a certain individual was her spouse. Soon after, the club's general committee discovered that there were discrepancies in the appellant's marriage certificate. The general committee then charged the appellant with falsely declaring that the individual was her spouse, and referred the matter to the club's disciplinary committee which came to the opposite conclusion. The general committee declined to adopt the disciplinary committee's conclusion and subsequent recommendations, and terminated the appellant's membership. One of the grounds of the appeal was that there had been breaches of natural justice because, among other things, the appellant had not been given an opportunity to respond to the general committee in the first place. On the Court of Appeal's behalf, Chan Sek Keong C.J. ruled for the appellant. He held that if the general committee had wanted to be the primary fact finder, then it should have allowed the appellant to respond to the allegations of discrepancies in her marriage certificate. Moreover, since the disciplinary committee had heard the appellant and found her explanation credible, the general committee should have asked itself why the former had so concluded.[186]

However, it may not be necessary for a public authority to provide a formal opportunity for a person to make representations before a decision is taken if the person is already aware of the matter and has been given chances to act on it. В Dow Jones Publishing Co. (Asia) Inc. против Генерального прокурора (1989),[187] the appellant was owner of a foreign business newspaper, the Asian Wall Street Journal, circulating in Singapore. After some disagreements with the Валютное управление Сингапура, то Министр связи и информации restricted the newspaper's circulation significantly. The appellant applied for Certiorari to quash the Minister's decision. One of the grounds relied upon was that the Minister had not acted fairly as he had failed to give an opportunity to the appellant to explain or otherwise deal with the articles involved. However, Chan Sek Keong J, delivering judgment on behalf of the Court of Appeal, dismissed this argument on the ground that the Minister's failure to give the appellants an opportunity to make representations neither amounted to unfair treatment nor had prejudiced it in any way. This was because the Minister had already issued a warning to the appellant; the appellant had been given many opportunities to publish a letter from the MAS responding to articles published in its newspaper; and, from an earlier case involving Время журнал, the appellant was aware that the circulation of its newspaper might be cut if it declined to publish the MAS's letter.[188]

Fair conduct of the hearing

The rules of natural justice applies to domestic tribunals which derive their authority from laws enacted by Parliament. An offender brought before a tribunal must not only be given a hearing, but must also be given a fair hearing. Yong Pung How J. discussed this in Wong Kok Chin v. Singapore Society of Accountants (1989):[189]

In our system of justice the process is adversarial и нет inquisitorial. This necessarily means, in the case of a Disciplinary Committee of a professional body, that it must approach the issues before it with an open mind, it must also listen to the evidence for and against the offender, and to what he may have to say in his defence; and it must then make up its mind whether, on all the evidence before it, the offender has been proved to be guilty of the offence. In hearing evidence, a Disciplinary Committee may seek clarification on points in the evidence which are not clear, but in doing so it must at all times avoid descending into the arena, and joining in the fray. In the last instance, it is there to judge as best it can; it is not there to supplement the prosecution. It must remember that, in conferring statutory authority on it, Parliament intended that it will act fairly; if it does not do so, it will be acting с превышением правомочий.

The same rule applies to a judge while conducting a trial. В Mohammed Ali bin Johari v. Public Prosecutor,[190] Judge of Appeal Andrew Phang held that a judge must be careful not to descend or be perceived as having descended into the arena, thereby clouding his or her vision and compromising his or her impartiality as well as impeding the fair conduct of the trial by counsel and unsettling the witness concerned.[191]

The pronouncement in Wong Kok Chin was followed in Ng Chee Tiong Tony v. Public Prosecutor (2008),[192] where Justice Lee Seiu Kin set aside the conviction of the trial judge as he had descended into the arena of the trial and joined the fray. Although the trial judge was entitled to seek clarifications, he had gone beyond that by encroaching into the Public Prosecutor's duty to bring out evidence to prove its case when he had asked the sole witness almost as many questions as the Public Prosecutor.[193] И наоборот, в Mohammed Ali bin Johari where one of the grounds of appeal against the appellant's conviction for murder was that the trial judge had engaged in excessive judicial interference, the Court of Appeal held that the trial judge had not descended into the arena as he had not interrupted (let alone cross-examined) counsel or the parties in such a manner as to give rise to prejudice or the appearance of prejudice to either party. Neither had it been suggested that the judge was guilty of any of these proscribed actions.[194]

The members of an inquiry tribunal should not communicate independently or privately to any material witness unless they are disclosed straightaway to the parties concerned. В Re Low Fook Cheng Patricia (1998),[195] the appellant, a lawyer, applied to set aside a sanction for misconduct imposed on her by the Юридическое общество Сингапура. Judicial Commissioner Чу Хан Тек declared that it "was unfair for the advocate and solicitor concerned to have been adjudged on an issue in which a material witness had given a private statement to a member of the adjudicating tribunal without the knowledge of the advocate and solicitor concerned. By so doing the tribunal pierces the veritable armour of impartiality which every tribunal exercising judicial or quasi-judicial functions must don."[196]

A person coming before a domestic tribunal has no inherent right at common law to be allowed legal representation.[197] If a person is permitted to engage legal counsel but chooses not to, he or she cannot subsequently allege that the rules of natural justice have been breached because he or she is unable to mount an effective defence. The key question is whether the individual concerned was given the opportunity to present his or her case and whether he or she suffered prejudice due to any unfairness in way the proceedings were conducted.[198] В Ho Paul v. Singapore Medical Council (2008),[198] the appellant, a doctor, appealed against the respondent's decision to fine and suspend him for professional misconduct. During the disciplinary proceedings against the appellant before the council, he had not availed himself of legal counsel. One of the main issues raised was whether natural justice had been breached because the appellant had declined to cross-examine the respondent's key witness but the respondent's disciplinary committee had failed to warn him of the "legal implications" of this, and since the disciplinary committee had failed to ensure that the appellant appreciated the importance of making a mitigation plea.[199] Legal commentators have rephrased the issue as whether the absence of cross-examination renders the decision unfair in all the circumstances.[200] Судья апелляционной инстанции В.К. Раджа held that "[a]dditional duties are not foisted on a tribunal merely because the individual is unrepresented – advising a person who has been charged of his litigation strategies and options is the duty of an advocate and solicitor, not the adjudicator". Consequently, there had been no breach of the rules of natural justice as the appellant had been given the opportunity to present his case and cross-examine the witnesses, and had also been invited to make a mitigation plea.[201]

Duty to consult and procedural legitimate expectation

A duty to consult interested parties before reaching a decision may be imposed by statute, or arise by way of a legitimate expectation on their part.[202] The courts are reluctant to imply a statutory duty to consult in the absence of factors leading to a legitimate expectation, or to imply a duty to consult people other than those actually required by statute to be consulted.[203][204] A statutory duty to consult is almost invariably regarded as mandatory and, where there is consultation, it must be adequate.[205]

В отсутствие решения сингапурских судов по этому поводу английское решение в Р. против Брента Городского совета Лондона, ex parte Gunning (1985)[206] полезен, поскольку Ходжсон Дж. изложил основные требования юридической обязанности консультироваться: (1) консультации должны проводиться в то время, когда предложения находятся на стадии формирования; (2) предлагающий должен указать достаточные причины для любого предложения, чтобы позволить разумное рассмотрение и ответ; (3) необходимо предоставить достаточно времени для рассмотрения и ответа;[207] и (4) результаты консультаций должны быть добросовестно приняты во внимание при доработке любых законодательных предложений.[208] Лицо, принимающее решение, должно проводить консультации непредвзято, но не связано выраженными ему взглядами.[204][207]

Обязанность проконсультироваться с лицом, которое будет затронуто до принятия решения, также может возникать из законных ожиданий, вытекающих из представления, предоставленного государственным органом данному лицу. Истоки этой доктрины лежат в справедливости общего права.[99] Законное ожидание может быть «вызвано обещанием или установившейся практикой консультаций».[209] Примером первого случая является Генеральный прокурор Гонконга против Нг Юэн Шиу (1983),[210] где правительство Гонконга прямо заявили, что с некоторыми незаконными иммигрантами, подлежащими депортации, будут проведены индивидуальные собеседования и что их дела будут рассматриваться по существу. Примером последнего является случай GCHQ,[16] где существовала устоявшаяся практика проведения консультаций до изменения условий найма.

Здание МКА, штаб-квартира Иммиграционная служба и КПП, сфотографировано в июле 2006 года. В деле 1986 года, возбужденном женщиной, которая была объявлена ​​иммиграционным контролером запрещенным иммигрантом, Высокий суд признал, что доктрина процессуальных законное ожидание применяется в Сингапуре, но постановил, что заявитель не мог им воспользоваться.

Существование доктрины процессуального законного ожидания в Сингапуре было признано в Сиа Муи Гуат.[143] В этом случае заявитель, Гражданин Малайзии, получил разрешение на повторный въезд и разрешение на работу до 6 марта 1987 г. Однако 5 сентября 1986 г. Контролер иммиграции сообщил ей письмом, что она была объявлена ​​иммигрантом, которому запрещен въезд, и что ее разрешение на повторный въезд и разрешение на работу были аннулированы. Заявительница обратилась к министру внутренних дел с просьбой пересмотреть этот вопрос, но министр отклонил ее апелляцию. Таким образом, заявитель подал заявку на постановление Certiorari отменять решения министра и контролера. Адвокат заявителя утверждал, что разрешение на повторный въезд, действующее до 6 марта 1987 г., дает заявителю законное ожидание, что ей будет разрешено остаться в Сингапуре до истечения срока действия разрешения, и что это законное ожидание дает ей по крайней мере два процессуальных права. : возможность делать заявления в устной или письменной форме министру до того, как он рассмотрит ее дело; и обязанность министра обосновать решение признать ее нежелательной иммигранткой.[211] В поддержку аргумента заявитель пытался ссылаться на Шмидт против Государственного секретаря внутренних дел (1968),[212] куда Лорд Деннинг М.Р. сделал обитер заявление о том, что если разрешение на пребывание иностранца в стране отменяется перед срок истекает, я думаю, ему должна быть предоставлена ​​возможность сделать заявления: у него будет законное ожидание, что ему будет разрешено остаться в течение разрешенного времени ".[213]

Однако, отклоняя заявление, Высокий суд Сингапура заявил, что это заявление не было поддержано английскими властями и, в любом случае, лорд Деннинг не объяснил, когда возможность делать заявления следует предоставлять иностранцу.[214] Кроме того, в пользу заявительницы не возникало никаких законных ожиданий, поскольку выданное ей разрешение не означало заверения, что она может оставаться в Сингапуре до истечения срока его действия - «заявителю не было дано никакого обещания, что ее пребывание в Сингапуре будет обусловлено по любым соображениям, кроме тех, которые предусмотрены в Законе об иммиграции и подзаконных актах ".[215] Более того, Суд счел, что позиция в Сингапуре отличается от позиции Великобритании, как это было предусмотрено Парламентом в Законе об иммиграции.[216] для жалоб потерпевших на решения Контролера и Министра. Заявительница фактически воспользовалась правом на обжалование, и министр внимательно рассмотрел апелляцию, прежде чем отклонить ее. Ни в соответствии с общим правом, ни в соответствии с Законом от министра не требовалось объяснять причины своего решения.[217]

Обязанность объяснять причины

В общем праве нет общего правила, которое требует объяснения причин для административных решений.[218] Аналогичным образом в Сиа Муи Гуат, Высокий суд Сингапура постановил, что министр внутренних дел не был обязан в соответствии с общим правом или Законом об иммиграции объяснять причины своего решения об аннулировании разрешения на повторный въезд и разрешения на работу заявителя.[217] В Сингапуре также нет общего законодательного требования к лицам, принимающим решения, указывать причины.[219] И наоборот, в некоторых делах Малайзии подтверждается наличие обязанности объяснять причины и объясняется ее объем.[220]

Тем не менее, с учетом требований справедливости, лицо, принимающее решение, должно рассмотреть вопрос о том, следует ли приводить причины по конкретным фактам дела. Неспособность лица, принимающего решение, указать причины, может служить основанием для вывода о том, что его причины не обоснованы с точки зрения закона или что оно использовало свои полномочия незаконно.[221] Обоснование аргумента о том, что лицо, принимающее решения, должно приводить доводы, состоит в том, что это один из краеугольных камней хорошего управления. Кроме того, если на карту поставлены некоторые права или интересы, такие как средства к существованию или собственность, или если есть какие-то законные ожидания, следует указать причины, когда решение является неблагоприятным для заявителя, из соображений справедливости.[222]

Перспектива кодификации

В отличие от Сингапура, в Австралии существует установленная законом процедура судебного надзора - Закон 1977 года об административных решениях (судебный надзор) («Закон ADJR»),[223] в результате чего были упрощены процедуры подачи заявлений, кодифицированы основания для пересмотра судебных решений и введены конкретные новые права.

Было предложено принять установленную законом процедуру судебного надзора и в других юрисдикциях. Однако, судя по опыту Австралии, успех кодификации сомнительный. Хотя кодификация оснований для пересмотра действительно обеспечила ясность и определенность закона, одним вопиющим ограничением было исключение возможности судебной разработки дополнительных оснований для пересмотра, поскольку кодекс ограничивает способность суда изменять закон для адаптации к обстоятельствам.[224] В Министр по иммиграции и мультикультурным делам, заявитель ex parte S20 / 2002 (2003),[225] справедливость Майкл Кирби выразил озабоченность по поводу «кодификации» оснований для пересмотра, предположив, что Закон ADJR мог «остановить» развитие доктрин общего права.[226] Этот сдерживающий эффект потенциально может быть преодолен, поскольку Закон содержит определенные основания для пересмотра без ограничений. В разделе 5 (1) (e) говорится, что заявление о пересмотре может быть подано на том основании, что «принятие решения было ненадлежащим использованием полномочий, предоставленных законодательным актом, в соответствии с которым оно якобы было принято», и раздел 5 (2) (j) объясняет, что ненадлежащее использование власти включает «любое другое использование власти способом, который представляет собой злоупотребление властью». Кроме того, раздел 5 (1) (j) разрешает пересмотр решения, которое «в иных отношениях противоречит закону». Однако эти основания были охарактеризованы как настолько малоиспользуемые, что их справедливо можно считать «мертвыми буквами».[227]

Другая опасность кодификации заключается в неопределенности толкования рассматриваемого закона. В отношении Закона ADJR одна линия критики касается опасения чрезмерного охвата законодательства, основанного на Законе,[228] в то время как другие критиковали ограничительный подход к толкованию, применяемый австралийскими судами. Например, такие случаи, как NEAT Domestic Trading Pty. Ltd. против AWB (2003)[229] подвергались критике за уменьшение досягаемости Закона ADJR наряду с общественной подотчетностью.[230]

Примечания

  1. ^ а б Тио Ли-анн (1999), «Закон и административное государство», в Кевин Й [ив] Л [ие] Тан (ред.), Правовая система Сингапура (2-е изд.), Сингапур: Издательство Сингапурского университета, pp. 160–229 at 160, ISBN  978-9971-69-212-4.
  2. ^ Тио, стр. 165.
  3. ^ а б Тио, стр. 167.
  4. ^ Тио, стр. 161.
  5. ^ Это проистекает из общее право, и был принят на местном уровне в Нг Чи Хуэй против государственного обвинителя [2007] SGCA 3, [2007] 2 S.L.R. (R.) [Singapore Law Reports (переиздание)] 106 на 131, пункт. 49, Апелляционный суд (Сингапур).
  6. ^ а б Вонг Кенг Леонг Рейни против Общества юристов Сингапура [2006] SGHC 179, [2006] 4 S.L.R. (R.) 934 at 965–966, para. 79, Высший суд (Сингапур).
  7. ^ Питер Лейланд; Гордон Энтони (2009 г.), «Введение в судебный надзор», Учебник по административному праву (6-е изд.), Оксфорд; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Oxford University Press, стр.205–236 на 208–211, ISBN  978-0-19-921776-2.
  8. ^ а б Смотрите также Леонг Кум Фатт против Генерального прокурора [1983–1984] S.L.R. (R.) 357 at 363, para. 13, H.C. (Сингапур), цитируется в Ре Шанкар Алан с / о Анант Кулкарни [2006] SGHC 194, [2007] 1 S.L.R. (R.) 85 at 97, para. 38, H.C. (Сингапур).
  9. ^ Кэрол Харлоу; Ричард Роулингс (1984), Право и управление, Лондон: Вайденфельд и Николсон, ISBN  978-0-297-78239-1.
  10. ^ Лейланд и Энтони, «Введение, теория и история», стр. 1–16 на 4–9.
  11. ^ а б Чан Сек Кеонг (Сентябрь 2010 г.), «Судебный обзор - от беспокойства к сочувствию: лекция для студентов второго курса юридического факультета Сингапурского университета управления» (PDF), Журнал Сингапурской юридической академии, 22: 469–489 на 480, архивировано с оригинал (PDF) 1 декабря 2011 г..
  12. ^ Лейланд и Энтони, стр. 272.
  13. ^ а б c Лейланд и Энтони, стр. 273.
  14. ^ Пульхофер против Хиллингдона, городской совет Лондона [1986] УКХЛ 1, [1986] A.C. 484, H.L. (Великобритания).
  15. ^ Пульхофер, п. 518.
  16. ^ а б c d Совет профсоюзов государственных служащих против министра государственной службы [1983] УКХЛ 6, [1985] 374 г. н.э., 410 г., Дом лордов (Великобритания) («дело GCHQ»).
  17. ^ а б Чжан Суан Цзы против министра внутренних дел [1988] SGCA 16, [1988] 2 S.L.R. (R.) 525 at 563, para. 119, Апелляционный суд (Сингапур), заархивировано оригинал 24 декабря 2011 г.
  18. ^ Генеральный прокурор против Fulham Corporation [1921] 1 гл. 440, г. Верховный суд (Канцелярия ) (Англия и Уэльс).
  19. ^ Вонг Ип Пуи против Совета по жилищному строительству и развитию [1983–1984] S.L.R. (R) 739, Высший суд (Сингапур). Это не было делом о судебном пересмотре, и Суд прямо не упомянул с превышением правомочий доктрина.
  20. ^ Закон о жилищном строительстве и развитии (глава 271, ред. 1970 г.), с. 48A, ныне Закон о жилищном строительстве и развитии (Колпачок. 129, 2004 г. Ред. ), с. 51 (1).
  21. ^ Вонг Ип Пуи, стр. 743–744, пп. 23 и 28–30.
  22. ^ Уайт энд Коллинз против министра здравоохранения [1939] 2 К.Б. 838, г. Апелляционный суд (Англия и Уэльс).
  23. ^ Закон о жилищном строительстве 1936 года (26 Geo. 5 и 1 Edw. 8, c. 51) (Великобритания).
  24. ^ белый, pp. 855–856: «Юрисдикция по вынесению приказа зависит от установления факта; поскольку, если земля не может считаться не частью парка или не требоваться для удобства или удобства, Совет района не уполномочен издавать приказ, а министр - подтверждать его. В таком случае кажется почти самоочевидным, что суд, который должен рассмотреть вопрос о наличии юрисдикции для вынесения или подтверждения приказа, должен быть имеет право пересмотреть важный вывод, от которого зависит существование юрисдикции. Если бы это было не так, право обращаться в Суд было бы иллюзорным ".
  25. ^ Замир против Государственного секретаря Министерства внутренних дел [1980] УКХЛ 14, [1980] A.C. 930, H.L. (Великобритания).
  26. ^ Замир, стр. 948–949, на Лорд Уилберфорс.
  27. ^ Хера против Государственного секретаря Министерства внутренних дел; Хаваджа против Государственного секретаря Министерства внутренних дел [1983] УКХЛ 8, [1984] A.C. 74, H.L. (Великобритания) ("Khawaja").
  28. ^ Khawaja, п. 109 на Лорд Скарман.
  29. ^ Khawaja, п. 111, цитируется в Чанг Суан Цзы, п. 561, п. 112.
  30. ^ Чанг Суан Цзы, стр. 559–560, п. 108.
  31. ^ Закон о внутренней безопасности (Колпачок. 143, 1985 Rev. Ed. ).
  32. ^ Чанг Суан Цзы, стр. 562–563, п. 117.
  33. ^ Чанг Суан Цзы, п. 563, п. 118.
  34. ^ Чанг Суан Цзы, п. 563, п. 119.
  35. ^ а б Ре Фонг Тонкий Чу [1991] 1 S.L.R. (R) 774, H.C. (Сингапур).
  36. ^ Таможенные правила 1979 года (бюллетень № S 261/1979).
  37. ^ Фонг Тонкий Чу, п. 783, п. 22.
  38. ^ Фонг Тонкий Чу, п. 787, п. 33.
  39. ^ а б c Фонг Тонкий Чу, п. 787, п. 35.
  40. ^ Лейланд и Энтони, стр. 393.
  41. ^ Anisminic Ltd. против Комиссии по иностранным компенсациям [1968] УКХЛ 6, [1969] A.C. 147, H.L. (Великобритания).
  42. ^ Р. против лорда-президента Тайного совета, ex parte Page [1992] УКХЛ 12, [1993] A.C. 682, H.L. (Великобритания).
  43. ^ Ex parte PageС. 700–702.
  44. ^ Stansfield Business International Pte. Ltd. против Министра трудовых ресурсов [1999] 2 S.L.R. (R.) 866, H.C. (Сингапур).
  45. ^ Юго-Восточная Азия Fire Bricks Sdn. Bhd. V. Профсоюз работников по производству неметаллических минеральных продуктов [1981] 363 г. от Р. Х., 370 г., Тайный совет (по апелляции Малайзии), цитируется в Stansfield, п. 874, п. 21.
  46. ^ Лейланд и Энтони, стр. 404.
  47. ^ Повторное заявление Йи Ют И [1977–1978] S.L.R. (R.) 490, H.C. (Сингапур).
  48. ^ Закон о производственных отношениях (Колпачок. 124, 1970 Rev. Ed. ), сейчас же Колпачок. 136, 2004 г. Ред..
  49. ^ Йи Ют И, п. 494, пп. 16–17.
  50. ^ Йи Ют И, стр. 496–497, пп. 30–31.
  51. ^ Coleen Properties Ltd. против министра жилищного строительства и местного самоуправления [1971] EWCA Civ 11, [1971] 1 W.L.R. 433 при 439, Апелляционный суд (Англия и Уэльс).
  52. ^ Государственный секретарь по вопросам образования и науки против городского совета Тэмсайд [1976] УКХЛ 6, [1977] A.C. 1014, H.L. (Великобритания).
  53. ^ Tameside, п. 1047, цитируется в Фонг Тонкий Чу, стр. 784–785, п. 27.
  54. ^ а б Е. против Государственного секретаря Министерства внутренних дел [2004] EWCA Civ 49, [2004] Q.B. 1044, C.A. (Англия и Уэльс) ("E против министра внутренних дел").
  55. ^ Tameside, п. 1030.
  56. ^ Tameside, п. 1047, цитируется в Фонг Тонкий Чу, п. 785, п. 27.
  57. ^ E против министра внутренних дел, п. 1071, п. 66.
  58. ^ Лейланд и Энтони, стр. 276.
  59. ^ Лейланд и Энтони, стр. 246.
  60. ^ Р. против Совета графства Сомерсет, ex parte Fewings [1995] EWCA Civ 24, [1995] 1 W.L.R. 1037, C.A. (Англия и Уэльс).
  61. ^ Ex parte Fewings, п. 1049.
  62. ^ In re Findlay [1985] A.C. 318 at 334, H.L. (Великобритания).
  63. ^ Ex parte Fewings, п. 1050.
  64. ^ Tesco Stores Ltd. против Государственного секретаря по окружающей среде [1995] УКХЛ 22, [1995] 1 W.L.R. 759 по адресу 780, HL (Великобритания).
  65. ^ Тан Гек Нео Джесси против министра финансов [1991] 1 S.L.R. (R.) 1, H.C. (Сингапур). Смотрите также Чу Киа Нги против Сингапурского общества бухгалтеров [1988] 2 S.L.R. (R) 597, H.C. (Сингапур).
  66. ^ Тан Гек Нео Джесси, п. 4, п. 4.
  67. ^ Закон о регистрации предприятий (глава 32, ред. 1985 г.), с. 11, теперь Закон о регистрации предприятий (Колпачок. 32, 2004 г. Ред. ), с. 13.
  68. ^ Тан Гек Нео Джесси, п. 9, п. 19.
  69. ^ Тан Гек Нео Джесси, на стр. 10–12, пп. 21–25.
  70. ^ Р. (SB) против директора и управляющих средней школы Денби [2006] УКХЛ 15, [2007] 1 A.C. 100, H.L. (Великобритания).
  71. ^ Средняя школа Денби, п. 116, п. 31.
  72. ^ Лейланд и Энтони, стр. 249.
  73. ^ Р. против Совета графства Глостершир, ex parte Barry [1997] 1 A.C. 584, H.L. (Великобритания).
  74. ^ Р. против Совета графства Восточный Сассекс, ex parte Tandy [1998] УКХЛ 20, [1998] A.C. 714, H.L. (Великобритания).
  75. ^ Падфилд против министра сельского хозяйства, рыболовства и продовольствия [1968] УКХЛ-1, [1968] A.C. 997, 10:30, HL (Великобритания). См. Также Leyland & Anthony, p. 240.
  76. ^ Фаррелл против Александра [1976] УКХЛ 5, [1977] A.C. 59 at 83–84, H.L. (UK), цитируется в Р. против Государственного секретаря по окружающей среде, транспорту и регионам, ex parte Spath Holme Ltd. [2000] УКХЛ 61, [2001] 2 A.C. 349 at 387, H.L. (UK).
  77. ^ Ex parte Spath Holme, п. 393.
  78. ^ Государственный обвинитель против Пиллэй М.М. [1977–1978] S.L.R. (R.) 45, H.C. (Сингапур).
  79. ^ Правила 1975 года в отношении автотранспортных средств (зоны ограниченного доступа) (Бюллетень № S 106/1975).
  80. ^ Закон о дорожном движении (глава 92, ред. 1970 г.), ныне Колпачок. 276, 2004 г. Ред.
  81. ^ Пиллэй, п. 48, пп. 7–8.
  82. ^ Вестминстерская корпорация против Лондона и North Western Railway Co. [1905] 426 г. от Р. Х., 432–433, Халат (Великобритания).
  83. ^ Тио, стр. 184.
  84. ^ Лорд Маккей из Клэшферна, изд. (2001), Законы Англии Холсбери, 1 (4-е, переиздание), Лондон: Баттервортс, п. 32, ISBN  978-0-406-91503-0.
  85. ^ British Oxygen Co. Ltd. против министра технологий [1970] УХЛ 4, [1971] A.C.610 at 625, H.L. (UK).
  86. ^ Lines International Holding (S) Pte. Ltd. v, Совет по развитию туризма Сингапура [1997] 1 S.L.R. (R.) 52, H.C. (Сингапур).
  87. ^ Lines International, п. 79, п. 78.
  88. ^ а б Associated Provincial Picture Houses против Веднсбери Корпорейшн [1947] EWCA Civ 1, [1948] 1 К.Б. 223, г. Апелляционный суд (Англия и Уэльс).
  89. ^ Британский кислород, п. 624.
  90. ^ Регистратор транспортных средств против Komoco Motors Pte. ООО [2008] SGCA 19, [2008] 3 S.L.R. (R.) 340 at 369, para. 57, C.A. (Сингапур).
  91. ^ Lines International, п. 86, пункт 97.
  92. ^ а б Сравните Leyland & Anthony, p. 270.
  93. ^ Закон о толковании (Колпачок. 1, 2002 Rev. Ed. ).
  94. ^ Закон о толковании, с. 27 (2).
  95. ^ Закон о толковании, с. 36 (1).
  96. ^ "Карлтона лтд." Против комиссаров работ [1943] 2 All E.R. 560, 563, C.A. (Англия и Уэльс).
  97. ^ Lines International, п. 86, п. 99.
  98. ^ Lines International, п. 91, п. 118.
  99. ^ а б Лейланд и Энтони, стр. 313.
  100. ^ Дэмиен Дж. Кремин (2009), Законы Сингапура Холсбери: Административное право: переиздание 2009 г., Сингапур: LexisNexis, п. 42, п. 10,045.
  101. ^ а б Иэн Стил (апрель 2005 г.), «Реальные законные ожидания: достижение правильного баланса?», Ежеквартальный обзор закона, 121: 300–328 при 304, на основе Р. (Биби) против городского совета Ньюхэма Лондона [2001] EWCA Civ 607, [2002] 1 W.L.R. 237 в 244 п. 19, C.A. (Англия и Уэльс).
  102. ^ а б Борисик против Управления городской застройки [2009] 4 S.L.R. (R.) 92, H.C. (Сингапур).
  103. ^ Лорд Вульф; Джеффри [Л.] Джоуэлл; Эндрю [П.] Ле Сюер; Кэтрин Мэри Доннелли (2007), Судебный обзор де Смита (6-е изд.), Лондон: Сладкий и максвелл, п. 4-051, ISBN  978-1-84703-467-0.
  104. ^ Борисик, п. 105, п. 49.
  105. ^ Р. против Управления здравоохранения Северного и Восточного Девона, ex parte Coughlan [1999] EWCA Civ 1871 г., [2001] Q.B. 213, C.A. (Англия и Уэльс).
  106. ^ а б Р. против Государственного секретаря по вопросам образования и занятости, ex parte Begbie [1999] EWCA Civ 2100, [2000] 1 W.L.R. 1115, 1131, C.A. (Англия и Уэльс).
  107. ^ а б Ex parte Coughlan, стр. 241–242, п. 57.
  108. ^ Ex parte Coughlan, п. 242, п. 59.
  109. ^ Ex parte Begbie, п. 1130.
  110. ^ Лейланд и Энтони, стр. 322–323.
  111. ^ Надараджа против Государственного секретаря Министерства внутренних дел [2005] EWCA Civ 1363, C.A. (Англия и Уэльс).
  112. ^ Надараджа, п. 68.
  113. ^ Биби, п. 252, п. 64.
  114. ^ Биби, п. 252, п. 67. См. Leyland & Anthony, стр. 324–325.
  115. ^ Абдул Насир бин Амер Хамса против государственного обвинителя [1997] SGCA 38, [1997] 2 S.L.R. (R.) 842, C.A. (Сингапур), заархивировано оригинал 24 декабря 2011 г.
  116. ^ Уголовный кодекс (Колпачок. 224, 2008 Ред. Ред. ).
  117. ^ Абдул Насир, стр. 856–858, пп. 51–53.
  118. ^ Абдул Насир, п. 858, п. 55.
  119. ^ Абдул Насир, п. 858, п. 56.
  120. ^ Абдул Насир, п. 858, п. 54.
  121. ^ Борисик, п. 105, п. 46.
  122. ^ Борисик, п. 105, п. 50.
  123. ^ Чан, стр. 477–478, п. 22.
  124. ^ Чан, стр. 478, п. 23.
  125. ^ UDL Marine (Сингапур) Pte. Ltd. против Jurong Town Corp. [2011] 3 S.L.R. 94, H.C. (Сингапур).
  126. ^ UDL Marine, п. 115, п. 66.
  127. ^ «[Если] если решение по компетентному вопросу настолько необоснованно, что к нему не мог прийти никакой разумный орган, тогда суды могут вмешаться»: Веднесбери, п. 230, на Лорд Грин, то Мастер роллов.
  128. ^ Дело GCHQ, стр. 410.
  129. ^ Р. против Государственного секретаря Министерства внутренних дел, ex parte Brind [1991] УХЛ 4, [1991] 1 A.C. 696, H.L. (Великобритания).
  130. ^ Ex parte BrindС. 757–758.
  131. ^ Мир Хасан бин Абдул Рахман против Генерального прокурора [2009] 1 S.L.R. (R.) 134, H.C. (Сингапур).
  132. ^ Мир Хасан, п. 141, п. 26.
  133. ^ а б См., Например, Совет графства Ноттингемшир против Государственного секретаря по окружающей среде, транспорту и регионам [1985] УКХЛ 8, [1986] A.C. 240 at 247, H.L. (Великобритания).
  134. ^ а б Видеть Р. против Министерства обороны, ex parte Smith [1995] EWCA Civ 22, [1996] Q.B. 517, стр. 554–556, C.A. (Англия и Уэльс).
  135. ^ Адаптирован из Эндрю Ле Сюер (2005), "Взлет и крах необоснованности?" (DOC), Судебный пересмотр, 10: 32–51 в 39–40, в архиве из оригинала 28 октября 2010 г..
  136. ^ Р. (по заявлению Кампании за ядерное разоружение) против Премьер-министра [2002] EWHC 2777 (Администратор), [2003] A.C.D. [Дайджест административного суда] 36, Высший суд (Англия и Уэльс).
  137. ^ Ex parte Smith, п. 556.
  138. ^ Совет графства Ноттингемшир, п. 247.
  139. ^ Совет графства Девон против Джорджа [1989] 1 A.C. 573, H.L. (Великобритания).
  140. ^ Совет графства Девон, п. 583, цитируя Нил против Совета округа Херефорд и Вустер [1986] I.C.R. 471 на 483 (не дело о судебном пересмотре).
  141. ^ Ex parte Smith, п. 554. См. Также Р. против лорда Сэвилла из Ньюдигейта и других, ex parte A и другие [1999] EWHC 556 (администратор) в пункте 76, Высший суд (Дивизия королевской скамьи, Участковый суд ) (Англия и Уэльс) со ссылкой на S [tanley] A [lexander] de Smith; Гарри Вульф; Джеффри Л. Джоуэлл; А. [Эндрю] П. Ле Сюер (1995), Судебный пересмотр административных действий (5-е изд.), Лондон: Сладкий и максвелл, п. 13-060, ISBN  978-0-420-46620-4, Однако разумность в таких случаях не является синонимом «абсурдности» или «извращенности». Пересмотр является более строгим, и суды задают вопрос, заданный большинством Brind, а именно, «мог ли разумный государственный секретарь на основании представленных ему материалов сделать разумный вывод о том, что вмешательство в свободу выражения мнения было оправданным». Этот тест снижает порог необоснованности. Кроме того, было установлено, что решения, нарушающие права, должны подвергаться «самой тщательной проверке» судов.; и Гурунг против государственного секретаря Министерства внутренних дел [2003] EWCA Civ 654, C.A. (Англия и Уэльс).
  142. ^ Ре Вонг Син Йи [2007] 4 S.L.R. (R.) 676, H.C. (Сингапур).
  143. ^ а б Смотрите также Ре Сиа Муи Гуат [1988] 2 S.L.R. (R.) 165 at 179–182, paras. 36–41, H.C. (Сингапур).
  144. ^ Закон об уголовном праве (временные положения) (Колпачок. 67, 2000 Rev. Ed. ).
  145. ^ Вонг Син Йи, п. 691, п. 46.
  146. ^ Дело GCHQ, стр. 411.
  147. ^ Йонг Вуи Конг против Генерального прокурора [2011] 2 S.L.R. 1189, C.A. (Сингапур).
  148. ^ Йонг Вуй Конг, стр. 1234–1235, пп. 81–83.
  149. ^ Ховард против Бодингтона (1877) 2 П. 203, 42 J.P.6, Суд арок (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ).
  150. ^ Кони против Чойса [1975] 1 W.L.R. 422, стр. 433–434, H.C. (Канцелярия ) (Англия и Уэльс), применяется в Тан Тианг Хин Джерри против Медицинского совета Сингапура [2000] 1 S.L.R. (R.) 553 at 578–579, para. 47, C.A. (Сингапур).
  151. ^ а б Законы Сингапура Холсбери: административное право, п. 42, п. 10.044.
  152. ^ Железнодорожная компания "Монреаль-стрит" против Нормандина [1917] 170 до 175 г. н.э., P.C. (по апелляции из Канады), подана в Чеонг Сок Ленг против государственного обвинителя [1988] 1 S.L.R. (R.) 530 at 546, para. 55, H.C. (Сингапур) и Бин Хи Хенг против "Управляющая корпорация" Страховой титул № 647 " [1991] 1 S.L.R. (R.) 484 at 499, para. 29, H.C. (Сингапур).
  153. ^ Р. против Комитета по лицензированию игр Pontypool, ex parte Risca Cinemas Ltd. [1970] 1 W.L.R. 1299, 1303, H.C. (Q.B.) (Англия и Уэльс).
  154. ^ Лейланд и Энтони, стр. 332.
  155. ^ Законы Сингапура Холсбери: административное право, п. 50, п. 10.050.
  156. ^ Ре Калпанатх Сингх [1992] 1 S.L.R. (R.) 595 at 625, para. 76.
  157. ^ Лейланд и Энтони, стр. 378.
  158. ^ Locabail (U.K.) Ltd. против Bayfield Properties Ltd. [1999] EWCA Civ 3004, [2000] Q.B. 451 at 472, para. 3, C.A. (Англия и Уэльс).
  159. ^ а б Чи Сиок Чин против Генерального прокурора [2006] SGHC 153, [2006] 4 S.L.R. (R.) 541 at 547–548, para. 9, H.C. (Сингапур).
  160. ^ Чи Сиок Чин, п. 548, п. 10.
  161. ^ Даймс против владельцев канала Гранд-Джанкшн (1852) 3 H.L. Cas. 759, г. 10 301 э. Р., H.L. (Великобритания).
  162. ^ Калпанатх Сингх, п. 625, п. 76.
  163. ^ Джеяретнам Джошуа Бенджамин против Ли Куан Ю [1992] 1 S.L.R. (R) 791, C.A. (Сингапур).
  164. ^ Jeyaretnam, стр. 825–826, п. 83.
  165. ^ Тан Кин Хва против Совета практикующих специалистов традиционной китайской медицины [2005] 4 S.L.R. (R.) 604, H.C. (Сингапур).
  166. ^ Тан Кин Хва, п. 611, п. 15.
  167. ^ Чан, стр. 483–484, п. 41.
  168. ^ а б Чиам Си Тонг против Демократической партии Сингапура [1993] 3 S.L.R. (R.) 774 at 787, para. 44, H.C. (Сингапур).
  169. ^ а б De Verteuil v. Knaggs [1918] 557 г. н.э., 560–561, P.C. (по апелляции из Тринидада и Тобаго).
  170. ^ См., Например, дело GCHQ, стр. 412–413.
  171. ^ Сиа Муи Гуат, п. 179, п. 35.
  172. ^ Совет местного самоуправления против Арлиджа [1915] A.C. 120, H.L. (Великобритания).
  173. ^ Маллок против Абердинской корпорации [1971] 1 W.L.R. 1578, 1583 и 1595, H.L (Великобритания), применяется в Арокиасами Джозеф Клемент Луис против Singapore Airlines Ltd. [2002] 2 S.L.R. (R.) 924 at 941, para. 51, H.C. (Сингапур); и упоминается в Тио Кенг Пун против Тио Син Пин [2010] 3 S.L.R. 143 at 172–173, para. 76, C.A. (Сингапур).
  174. ^ Законы Сингапура Холсбери: административное право, п. 55, п. 10.059.
  175. ^ а б Чжан Вэй Мэн против государственного обвинителя [2002] 2 S.L.R. (R.) 566 at 578, para. 30, H.C. (Сингапур).
  176. ^ Лондонский городской совет Хиллингдон против Комиссии по расовому равенству [1982] A.C. 779, H.L. (Великобритания).
  177. ^ Чжан Вэй Мэн, стр. 579–580, п. 35.
  178. ^ Чиам Си Тонг, п. 788, п. 52.
  179. ^ Закон о дорожном движении (Колпачок. 322, 276 Rev. Ed. ).
  180. ^ Чжан Вэй Мэн, стр. 578–579, пп. 32–33.
  181. ^ Мохаммед Азиз бин Ибрагим v Пертубохан Кебангсаан Мелайю Сингапур [2004] 1 S.L.R. (R.) 191, H.C. (Сингапур).
  182. ^ Мохаммед Азиз бин Ибрагим, п. 197, п. 17.
  183. ^ Совет по образованию против Райса [1911] A.C. 179 at 182, H.L. (UK), применяется в Харон бин Мундир против Сингапурской ассоциации любительской легкой атлетики [1991] 2 S.L.R. (R.) 494 at 502–503, para. 25, H.C. (Сингапур).
  184. ^ Кромптон против Генерального медицинского совета [1981] 1 W.L.R. 1435, 1441, P.C. (обращение Комитета по профессиональному поведению Генеральный Медицинский Совет ).
  185. ^ Кей Сви Пин против Загородного клуба острова Сингапур [2008] 2 S.L.R. (R.) 802, C.A. (Сингапур).
  186. ^ Кей Сви Пин, стр. 834–836, пп. 70–75.
  187. ^ Dow Jones Publishing Co. (Asia) Inc. против Генерального прокурора [1989] 1 S.L.R. (R.) 637, C.A. (Сингапур).
  188. ^ Доу Джонс, pp. 668–669, para. 59.
  189. ^ Вонг Кок Чин против Сингапурского общества бухгалтеров [1989] 2 S.L.R. (R.) 633 at 657, para. 54, H.C. (Сингапур).
  190. ^ Мохаммед Али бен Джохари против государственного обвинителя [2009] 4 S.L.R. (R.) 1058, C.A. (Сингапур).
  191. ^ Мохаммед Али бин Джохари, стр. 1135–1136, п. 175.
  192. ^ Нг Чи Тионг Тони против государственного обвинителя [2008] 1 S.L.R. (R.) 900, H.C. (Сингапур).
  193. ^ Нг Чи Тионг Тони, стр. 919–921, пп. 22–26.
  194. ^ Мохаммед Али бин Джохари, п. 1146, п. 182.
  195. ^ Re Low Fook Cheng Patricia [1998] 3 S.L.R. (R.) 214, H.C. (Сингапур).
  196. ^ Лоу Фук Ченг Патрисия, п. 217, п. 12.
  197. ^ Кок Сенг Чонг против Bukit Turf Club [1992] 3 S.L.R. (R.) 772 at 792–794, para. 58, H.C. (Сингапур).
  198. ^ а б Хо Пол против Медицинского совета Сингапура [2008] 2 S.L.R. (R.) 780 at 783–784, para. 13, H.C. (Сингапур).
  199. ^ Видеть Чен Сиюань; Лайонел Лео (2008), «Естественное правосудие: аргументы в пользу единообразной строгости: Хо Пол против Медицинского совета Сингапура [2008] 2 SLR 780; Кей Сви Пин v Загородный клуб острова Сингапур [2008] 2 SLR 802 " (PDF), Журнал Сингапурской юридической академии, 20: 820–833, стр. 822, п. 3, в архиве (PDF) из оригинала 27 сентября 2011 г..
  200. ^ Чен и Лео, стр. 823, п. 6.
  201. ^ Хо Пол, стр. 783–784, п. 13.
  202. ^ Дело GCHQ, стр. 400–401.
  203. ^ Бейтс против лорда Хейлшема из Сент-Мэрилебон [1972] 1 W.L.R. 1373, Х. (Ch. D.) (Англия и Уэльс).
  204. ^ а б Законы Сингапура Холсбери: административное право, п. 45, п. 10.046.
  205. ^ Совет по обучению в сельском хозяйстве, садоводстве и лесоводстве против Aylesbury Mushrooms Ltd. [1972] 1 W.L.R. 190, H.C. (Ch. D.) (Англия и Уэльс); Grunwick Processing Laboratories Ltd. против Консультативно-консультационной и арбитражной службы [1978] A.C. 655, H.L. (Великобритания). См. Leyland & Anthony, p. 335.
  206. ^ Р. против Брента Городского совета Лондона, ex parte Gunning (1985) 84 L.G.R. [Отчеты местных органов власти] 168.
  207. ^ а б Смотрите также Ролло против министра городского и сельского планирования [1947] 2 All E.R. 13 в 17 лет, C.A. (Англия и Уэльс).
  208. ^ Ex parte Gunning, п. 169.
  209. ^ Re Вестминстерский городской совет [1986] 668 г. н.э., 692 г., Халат (Великобритания). См. Также случай GCHQ, стр. 401, цитируется в Сиа Муи Гуат, п. 177, п. 30: «Законные или разумные ожидания могут возникать либо из явного обещания, данного от имени государственного органа, либо из наличия регулярной практики, которую истец может разумно ожидать продолжения».
  210. ^ Генеральный прокурор Гонконга против Нг Юэн Шиу [1983] UKPC 2, [1983] 2 A.C. 629, P.C. (по апелляции из Гонконга).
  211. ^ Сиа Муи Гуат, п. 172, п. 16.
  212. ^ Шмидт против Государственного секретаря внутренних дел [1968] EWCA Civ 1, [1969] 2 гл. 149, C.A. (Англия и Уэльс).
  213. ^ Шмидт, п. 171.
  214. ^ Сиа Муи Гуат, п. 178, п. 33.
  215. ^ Сиа Муи Гуат, п. 177, п. 30.
  216. ^ Теперь Закон об иммиграции (Колпачок. 133, 2008 Ред. Ред. ).
  217. ^ а б Сиа Муи Гуат, стр. 178–179, п. 34.
  218. ^ Р. против Совета по азартным играм Великобритании, ex parte Benaim & Khaidu [1970] EWCA Civ 7, [1970] 2 Q.B. 417 на 431, C.A. (Англия и Уэльс); Р. против Государственного секретаря Министерства внутренних дел, ex parte Doody [1993] УКХЛ 8, [1994] 1 A.C. 531 at 564, H.L. (Великобритания); и Совет по делам государственной службы Нового Южного Уэльса против Осмонда [1986] HCA 7, (1986) 159 C.L.R. 656 при 670, Высший суд (Австралия).
  219. ^ Законы Сингапура Холсбери: административное право, п. 45, п. 10.047.
  220. ^ Рохана бте Ариффин против Universiti Sains Malaysia [1989] 1 M.L.J. [Малайский юридический журнал] 487, Высший суд (Пенанг, Малайзия); Hong Leong Equipment Sdn. Bhd. V. Liew Fook Chuan [1996] 1 M.L.J. 481, Апелляционный суд (Малайзия); и Вун Квок Ченг против Х. Р. Хохштадта [1997] 2 M.L.J. 795, H.C. (Куала Лумпур, Малайзия).
  221. ^ Padfield, стр. 1032–1033, 1049, 1053 и 1061.
  222. ^ Брин против Объединенного инженерного союза [1971] 2 Q.B. 175 на 191, C.A. (Англия и Уэльс).
  223. ^ Закон 1977 г. об административных решениях (судебный надзор) (Закон № 59 1977 года, Содружество, Австралия).
  224. ^ Комитет по административному контролю Содружества (1973 г.), Процедуры прерогативного письменного заявления: отчет контрольной комиссии [Parl. Документ № 56 от 1993 г.], Канберра: правительственная типография, ISBN  978-0-642-94299-9.
  225. ^ Министр по иммиграции и мультикультурным делам, заявитель ex parte S20 / 2002 [2003] HCA 30, (2003) 198 A.L.R. 59, H.C. (Австралия).
  226. ^ Заявитель Ex parte S20 / 2002, п. 166.
  227. ^ Мэтью Гроувс (2010), «Следует ли нам следовать Евангелию Закон 1977 года об административных решениях (судебный надзор) (Cth)? " (PDF), Обзор права Мельбурнского университета, 34 (3): 736–772, 757, в архиве (PDF) из оригинала 16 июня 2013 г..
  228. ^ Энтони Э. Кассиматис (2010), «Отношение судей к судебному надзору: сравнительная проверка обоснований, предлагаемых для ограничения объема судебного надзора в Австралии, Канаде и Англии» (PDF), Обзор права Мельбурнского университета, 34 (1): 1–33 в 19, в архиве (PDF) из оригинала 16 июня 2013 г..
  229. ^ NEAT Domestic Trading Pty. Ltd. против AWB [2003] HCA 35, (2003) 216 C.L.R. 277, H.C. (Австралия).
  230. ^ Гровс, стр. 736.

Рекомендации

Случаи

Сингапур

  • Ре Сиа Муи Гуат [1988] 2 S.L.R. (R.) [Singapore Law Reports (переиздание)] 165, Высший суд (Сингапур).
  • Чжан Суан Цзы против министра внутренних дел [1988] SGCA 16, [1988] 2 S.L.R. (R.) 525, Апелляционный суд (Сингапур), заархивировано оригинал 24 декабря 2011 г.
  • Тан Гек Нео Джесси против министра финансов [1991] 1 S.L.R. (R.) 1, H.C. (Сингапур).
  • Ре Фонг Тонкий Чу [1991] 1 S.L.R. (R) 774, H.C. (Сингапур).
  • Lines International Holding (S) Pte. Ltd. v, Совет по развитию туризма Сингапура [1997] 1 S.L.R. (R.) 52, H.C. (Сингапур).
  • Абдул Насир бин Амер Хамса против государственного обвинителя [1997] SGCA 38, [1997] 2 S.L.R. (R.) 842, C.A. (Сингапур), заархивировано оригинал 24 декабря 2011 г.
  • Борисик против Управления городской застройки [2009] 4 S.L.R. (R.) 92, H.C. (Сингапур).

Другие юрисдикции

Другие работы

дальнейшее чтение

Статьи и сайты

Книги

О Сингапуре

О других юрисдикциях