Эпистула апостолорум - Epistula Apostolorum

В Эпистула апостолорум (латинский за Письмо апостолов) - произведение Новозаветный апокриф. Вероятно, датируемый II веком н.э., он был в пределах канона Эфиопская православная церковь Тевахедо[нужна цитата ], но не открыты заново в западный мир до начала 20 века. В 51 главе он принимает форму письма от апостолы описывая ключевые события из жизни Иисус, после чего следует диалог между Иисусом и апостолами.

Очевидное намерение работы - поддерживать ортодоксальное христианское учение, опровергая Гностицизм - в частности учения Cerinthus - и докетизм. Хотя представлено как написанное вскоре после Воскрешение, это относится к Павел из Тарса. Он предлагает предсказания падения Иерусалим и из Второй приход.

Источник

Текст обычно датируется II веком, возможно, его серединой. [1] CE Hill (1999) датирует Послание «незадолго до 120 года или около 140-х годов» и местами «... Эпистула в Малой Азии в первой половине второго века». [2]

Текст регулярно использовался относительно изолированными Эфиопская Православная Церковь, и, очевидно, не считался еретическим. Работа была потеряна для Запада до 1895 г., когда ее основные части были обнаружены в Коптский язык и полная версия переведена на Эфиопский был открыт и опубликован в начале 20 века.[3] Фрагментарный Коптский рукопись V или IV века, как полагают, переведена непосредственно с греческого оригинала. Один лист латыни палимпсест, датируемый V веком, также был идентифицирован как происходящий из того же текста.[4]

Формат

Текст оформлен как письмо 11 апостолов к всемирной церкви, как отчет Иисуса, включающий диалог между ними и Иисусом, который происходит между воскресением и вознесением Иисуса.[5] Первые 20% (10 глав) начинаются с описания Рождество, воскрешение, и чудеса Иисуса, это обрамление сделано исключительно поверхностно. В оставшейся части текста рассказывается о видении и диалоге между Иисусом и апостолы, состоящий из около шестидесяти вопросов и 41 короткой главы. Этот текст, безусловно, является самым большим посланием в Новый Завет или же Апокриф.

Содержание

Сам текст, кажется, основан на частях Нового Завета, в частности Евангелие от Иоанна, так же хорошо как Апокалипсис Петра, Послание Варнавы, и Пастырь Ермы все они считались вдохновленными различными группами или отдельными людьми в периоды ранней церкви.

Противодействие гностицизму

Похоже, что весь текст был задуман как опровержение учения Керинфа, хотя «Симон» (вероятно, Саймон Маг ) также упоминается.[6] Содержание жестко критикует гностицизм, хотя это не столько полемика против него, сколько попытка укрепить веру негностиков против обращения в гностицизм. В частности, в тексте используется стиль беседы и серии вопросов с видением Иисуса, который был популярен среди гностических групп,[7] чтобы обратиться к тем же читателям.

Однако текст старается указать, что это не секретное учение, что его содержание применимо повсеместно, а не к одной группе, и что каждый может легко прийти к изучению его содержания, что сильно отличается от эзотерических загадок, присущих гностицизму.

Притча о неразумных девицах

Одна из самых важных частей в этом отношении - притча о неразумных девицах:

И мы сказали ему: Господи, кто мудр, а кто глуп? Он сказал нам: Пятеро мудрые и пять глупых; ибо это те, о которых пророк сказал: «Они сыны Божьи». Послушайте теперь их имена.

Но мы плакали и беспокоились о спящих. Он сказал нам: Пять мудрых - это Вера, Любовь, Милость, Мир и Надежда. Теперь те из верных, которые обладают этим, будут проводниками для тех, кто уверовал в меня и в Пославшего меня. Ибо Я Господь и Я жених, которого они приняли, и они вошли в дом жениха и легли со мною в брачной комнате, радуясь. Но пятеро глупцов, когда они заснули и проснулись, подошли к двери брачного покоя и постучали, потому что двери были заперты. Затем они плакали и сокрушались, что им никто не открылся.

Мы сказали ему: Господи и их мудрые сестры, которые были в доме жениха, неужели они продолжали оставаться, не открываясь им, и не горевали ли они ради них и не умоляли жениха открыться им? Он ответил нам, сказав: Они еще не могли добиться для себя благосклонности. Мы сказали ему: Господи, в какой день они войдут ради сестер? Тогда он сказал нам: Кто закрыт, тот закрыт. И мы сказали ему: Господи, это слово (определено?). Кто же такие глупые? Он сказал нам: Слушайте их имена. Это Знание, Понимание (Восприятие), Послушание, Терпение и Сострадание. Это те, которые спали в них, которые уверовали и исповедовали меня, но не исполнили мои заповеди.

— Глава 42-43

Воскресение

Другие полемические особенности включают в себя подчеркивание физической природы воскресения в противодействии докетизму, когда апостолы помещают пальцы в отпечаток гвоздей, в рану от копья на его боку и проверяют следы (аналогичные образы в Евангелии Джон, имеющий видимость дизайна, направленного на противодействие докетизму, а не на отражение истории).

Полностью 20% текста посвящено подтверждению учения о воскресении плоти, что прямо противоречит доктрине Евангелие Истины критика этой позиции; последняя книга утверждает, что воскресение плоти происходит перед смерть, которую следует понимать эзотерически. Когда Иисуса допрашивают по этому поводу, он очень сердится, предполагая, что псевдонимный автор послания нашел позицию гностиков оскорбительной и раздражающей.

Намеки на Павла

Поскольку текст якобы написан от имени апостолов периода сразу после воскресения Иисуса, он обязательно исключает Павла из Тарса из категории «апостол». Однако, учитывая важность Павла и его писаний для господствующей церкви, неудивительно, что автор текста решил сделать предсказание о будущем пришествии Павла. Описание исцеления слепоты Павла в Акты к Анания превращается в исцеление руками одного из апостолов, так что Павел, таким образом, подчиняется им.

Пророчества

В работе цитируется древнее пророчество о новом Иерусалиме, возникшем из Сирии, и о захвате и разрушении старого Иерусалима (как это произошло в 70 г.). Это последнее пророчество, вероятно, было выдумано, поскольку оно неизвестно ни в одном из предыдущих текстов.

Одна из причин, по которой этот текст, вероятно, вышел из употребления в основных церквях, заключается в том, что его утверждение о том, что Второе пришествие произойдет через 150 лет после времени видения апостолам, явно не произошло. Рассматривался ли когда-либо текст еретик Католическими церквями неизвестен, так как нет четких упоминаний о нем в сохранившейся древнехристианской литературе. Однако Эфиопская православная церковь, очевидно, приняла его как основную ортодоксию.

Библиография

  • Эпистула апостолорум, введение C.D.G. Мюллер, стр. 249ff, дюйм Апокрифы Нового Завета: Евангелия и связанные с ними писания, Том 1. Вильгельм Шнемельчер, изд., Вестминстерское издательство John Knox Press, 1991 ISBN  0-664-22721-X
  • Epistula Apostolorum: Азиатский трактат времен Поликарпа, Хилл, Чарльз Э., 1999, Журнал ранних христианских исследований, Том 7: 1, стр. 1–53
  • Дж. Хиллс, Традиция и композиция в Epistula Apostolorum, Миннеаполис: Крепость, 1990.

Примечания

  1. ^ (Видеть Апокрифы Нового Завета: Евангелия и связанные с ними писания, Том 1. Вильгельм Шнемельчер, изд., Вестминстерское издательство John Knox Press, 1991 ISBN  0-664-22721-X, п. 251).
  2. ^ CE Hill, 1999, The Epistula Apostolorum: Азиатский трактат времен Поликарпа, стр.1
  3. ^ Гельмут Кестер (1995). Введение в Новый Завет. Вальтер де Грюйтер. стр. 243–. ISBN  978-3-11-014970-8.
  4. ^ М.Р. Джеймс, Апокрифический Новый Завет (Оксфорд, 1924) 485-503.
  5. ^ Элли М. Эрнст (2009). Марфа с окраин: авторитет Марфы в раннехристианской традиции. БРИЛЛ. С. 67–. ISBN  90-04-17490-7.
  6. ^ Антти Марьянен; Петри Луоманен (2008). Соратник христианских еретиков II века. БРИЛЛ. С. 213–. ISBN  90-04-17038-3.
  7. ^ Вильгельм Шнеемельхер; Роберт Маклахлан Уилсон (28 июля 2005 г.). Новозаветный апокриф. Вестминстерская пресса Джона Нокса. С. 229–. ISBN  978-0-664-22721-0.

внешняя ссылка