Gbe языки - Gbe languages

Gbe
Географический
распределение
Западная Африка
(части Гана, Идти, Бенин, Нигерия )
Лингвистическая классификацияНигер – Конго
Подразделения
Glottologgbee1241[1]
Gbe languages.png
Карта, показывающая распределение основных ареалов диалекта Гбе (по Капо 1988, 1991).

В Gbe языки (произносится [ɡbè])[2] сформировать кластер примерно из двадцати связанных языки протянувшись на территории между восточными Гана и западный Нигерия. Общее количество носителей языков Gbe составляет от четырех до восьми миллионов человек. Самый распространенный язык Gbe - это Ewe (3 миллиона говорящих в Гане и Идти ), с последующим Фон (1,7 млн, в основном в Бенин ). Языки Gbe традиционно помещались в Ква филиал Языки Нигер-Конго, но в последнее время были классифицированы как Вольта-нигерские языки. Они включают пять основных диалектных кластеров: Ewe, Фон, Аджа, Gen (Мина) и Phla – Pherá.

Большинство народов Гбе пришли с востока на свои нынешние места проживания в ходе нескольких миграций между десятым и пятнадцатым веками. Несколько из Phla – Pherá народы, однако, считаются коренными жителями этого района, которые смешались с иммигрантами Gbe, и люди Gen, вероятно, происходят из Народ Га-Адангбе в Гана. В конце восемнадцатого века многие люди, говорящие на Gbe, были порабощены и отправлены в Новый мир: считается, что языки Gbe сыграли определенную роль в генезисе нескольких Карибский бассейн креольские языки, особенно Гаитянский креольский.

Примерно в 1840 году немецкие миссионеры начали лингвистические исследования языков Gbe. В первой половине ХХ века африканист Дидрих Герман Вестерманн был одним из наиболее плодотворных участников исследования Gbe. Первая внутренняя классификация языков Gbe была опубликована в 1988 г. H.B. Капо, за которым следует сравнительный фонология в 1991 году. Языки Gbe являются тональный, изолирующие языки и основной порядок слов субъект – глагол – объект.

Языки

География и демография

Область языка Gbe граничит с западом и востоком с Река Вольта в Гане и Река Веме в Бенине. Северная граница между 6 и 8 градусами широта а южная граница - это Атлантический морской берег. Район соседствует в основном с другими Ква языки, кроме востока и северо-востока, где Yorbá говорится. На запад, Га – Дангме, Гуан и Акан говорят. На севере граничит с Адель, Агуна, Акпафу, Лолоби и Йорùба.

Оценки общего числа носителей языков Gbe значительно разнятся. Капо (1988) дает скромную оценку в четыре миллиона, в то время как SIL Этнолог (15-е издание, 2005 г.) дает восемь миллионов. Наиболее распространенными языками Gbe являются эве (Гана и Идти ) и Фон (Бенин, восточная часть Того) на 4 и 3 млн говорящих соответственно. Эве является языком формального образования для средних школ и университетов Ганы, а также используется в неформальном образовании в Идти. В Бенине аджа (740 000 говорящих) и фон были двумя из шести национальных языков, выбранных правительством для обучения взрослых в 1992 году.

Классификация

Гринберг вслед за Вестерманом (1952) поместил языки Gbe в Ква семья Языки Нигер-Конго.[3] Протяженность ветви Ква менялась с годами, и Роджер Бленч помещает языки Gbe в вольта-нигерскую ветвь с бывшими языками восточного ква на востоке.

Gbe - это диалектный континуум. Основываясь на сравнительном исследовании, Капо (1988) делит его на пять кластеров, каждый из которых состоит из нескольких взаимно понятных диалектов. Границы между кластерами не всегда четкие. Пять групп:[4]

ИмяАльтернативные именаКомпьютерные колонкиНекоторые диалектыОбласть, край
EweVhe, Ɛ̀ʋɛ̀ gbèок. 3 600 000Анло, Кпандо, Хо, Фодоменижняя половина Ганы к востоку от Река Вольта; юго-запад Того
GenG, Mina, Gɛn gbeок. 400 000Глиджи, Анексо, АгойОзеро Того, вокруг Анексо
АджаАджа гбе, Аджаок. 500 000Догбо, СикпиИдти, Бенин области, внутри страны вдоль Река Моно
ФонFɔn gbèок. 1,700,000Пистолет, Kpase, Agbome, Максиюго-восток Того, Бенин к западу от Река Веме и вдоль побережья
Phla – PheráFla, Offra, Xwla gbeок. 400 000Алада, Толи, АйизоТого и Бенин вдоль побережья и вокруг Озеро Ахеме

Анжела Клюге (2011)[5] предлагает, чтобы языки Gbe состояли из диалектный континуум которые можно разделить на три больших кластера.

  • Western Gbe разновидности (Ewe, Gen и Северо-Западный Гбэ): Адан, Агой / Глиджи, Агу, Анексо, Авено, Авлан, Бе, Гбин, Gen, Kpelen, Kpési, Togo, Vhlin, Vo, Waci, Wance, Wundi (также Авуна ?)
  • Central Gbe разновидности: Аджа (Догбо, Хве, Сикпи, Тадо, Тала)
  • Восточная Гбэ разновидности (Фон, Восточная Phla – Pherá, и западные Phla – Pherá ): Агбоме, Аджра, Алада, Арохун, Айизо, Ки, Дакс, Фон, Гбекон, Гбеси, Гбокпа, Пушка, Котафон, Кпасе, Макси, Моволо, Саксве, Се, Сето, Тофин, Толи, Веме, Xwela, Xwla (Восточная), Xwla (Western) (также Вуду ?)

Именование

Диалектный континуум в целом был назван «Эве». Вестерманн, наиболее влиятельный писатель в кластере, который использовал термин «стандартный овец» для обозначения письменной формы языка. Другие авторы называли языки Гбе в целом «Аджа» по названию местного языка области Аджа-Тадо в Бенине. Однако использование этого единого названия языка для языкового кластера в целом было не только неприемлемо для всех носителей, но и приводило к путанице. С момента создания рабочая группа на Конгрессе языков Западной Африки в Котону в 1980 году предложение имени Х. Б. Капо было общепринятым: 'Gbe', что означает «язык / диалект» в каждом из языков.[6]

История

До 1600 г.

Кету, поселение в современной республике Бенин (ранее известной как Дагомея), может быть подходящей отправной точкой для краткой истории народов, говорящих на языке Gbe. В традициях овец Кету называют Амедзоф («происхождение человечества») или Mawufe («дом Высшего Существа»). Считается, что жители Кету были вытеснены на запад серией войн между десятым и тринадцатым веками. В Кету предки народов, говорящих на языке гбе, отделились от других беженцев и начали устанавливать свою идентичность.

Нападения между тринадцатым и пятнадцатым веками оттеснили большую часть группы еще дальше на запад. Они поселились в древнем королевстве Тадо (также Стадо или Стадо) на реке Моно (в настоящее время Идти ). Королевство Тадо было важным государством в Западная Африка до конца пятнадцатого века.

В течение тринадцатого или четырнадцатого века Notsie (или Нотсе, Нотсе, Вансе) королевство было основано эмигрантами из королевства Тадо; Позже (около 1500 г.) Нотси стал домом для другой группы мигрантов из Тадо, Люди овцы. Около 1550 г. эмигранты из Тадо основали Аллада (или Алада) королевство, ставшее центром Фон люди. Тадо также является источником Аджа люди; фактически, имя Аджа-Тадо (Аджа-Тадо) часто используется для обозначения их языка.

Другие народы, говорящие на языках Gbe сегодня, являются Gen люди (Мина, Ге) вокруг Анексо, которые, вероятно, из Ga и Fante происхождение, и Фла и Фера народы, некоторые из которых состоят из традиционных жителей области, смешанных с первыми переселенцами из Тадо.[7]

Европейские торговцы и трансатлантическая работорговля

Первая страница испанской / Gen версии 1658 г. Доктрина Кристиана

Мало что известно об истории языков Gbe в то время, когда только португальские, голландские и датские торговцы высадились на Золотое побережье (примерно с 1500 до 1650). Торговля в основном золотом и сельскохозяйственными товарами не оказала большого влияния на социальные и культурные структуры того времени. Нет необходимости исследовать языки и культуры коренных народов; языки, обычно используемые в торговле в то время, были португальский и нидерландский язык. Немного заимствования остаются с этого периода, например атрапоэ 'лестница'[8] с голландского ловушка и Дуку (кусок) ткани с голландского Doek или датский выкопанный. Немногочисленные письменные отчеты, относящиеся к этому периоду, сосредоточены на торговле. Поскольку все больше европейских стран открыли торговые посты в этом районе, миссионеры были разосланы. Еще в 1658 году испанские миссионеры перевели Доктрина Кристиана на язык Аллада, что делает его одним из самых ранних текстов на любом западноафриканском языке. Язык Gbe, используемый в этом документе, считается несколько искаженной формой Gen.[9]

Относительно мирная ситуация в корне изменилась с подъемом трансатлантическая работорговля, который достиг своего пика в конце восемнадцатого века, когда до 15 000 рабов в год вывозились из района вокруг Бенина в рамках треугольная торговля между материковой частью Европы, западным побережьем Африки и колониями Новый мир (особенно в Карибском бассейне). Основными действующими лицами в этом процессе были нидерландский язык (и в меньшей степени английский ) торговцы; пленников поставляли в основном сотрудничающие прибрежные африканские государства.

В Бухта Бенина, именно область, где говорят на языках Gbe, была одним из центров работорговли на рубеже восемнадцатого века. Вывоз 5% населения ежегодно приводил к общей убыли населения. Более того, поскольку большинство вывезенных пленных составляли мужчины, работорговля привела к дисбалансу в соотношении женщин и мужчин. В некоторых частях Невольничий берег соотношение достигало двух взрослых женщин на каждого мужчину. Несколько войн (иногда намеренно спровоцированных европейскими державами с целью разделяй и властвуй ) еще больше исказили социально-экономические отношения в этом районе. Отсутствие более ранних лингвистических данных затрудняет отслеживание неизбежных лингвистических изменений, возникших в результате этого бурного периода.

Колонизация и далее

Примерно в 1850 году трансатлантическая работорговля практически прекратилась. Когда власть европейских колониальных держав усилилась, набеги рабов были запрещены, торговля снова сосредоточилась на товарах, и европейцы сочли своим призванием христианизацию колонизированных частей Африки. В 1847 году Norddeutsche Missions-Gesellschaft (Бремен) начала свою работу в Кета.

В 1857 году первая грамматика Эве, Schlüssel der Ewesprache, dargeboten in den Grammatischen Grundzügen des Anlodialekts, был опубликован миссионером Дж. Б. Шлегель Бременской миссии. Пять разных диалектов языка Gbe (в то время назывались Языковое поле Эве) были отмечены Шлегелем, отмечает Роберт Нидхэм Каст в его Современные языки Африки (1883).[10] Диалекты, перечисленные Кастом, не соответствуют пяти подгруппам, которые теперь выделяет Капо, что неудивительно, поскольку сам Каст признает, что полагается на множество часто противоречивых источников. Фактически, Фон упоминается дважды (один раз как «диалект провинции Дахоме», а второй - как «Фогбе»).

В то время как предыдущая литература состояла в основном из путевых журналов, иногда сопровождаемых краткими списками слов, работа Шлегеля ознаменовала начало периода плодотворных лексикографических и лингвистических исследований различных языков Gbe. Важные писатели этого периода включают Иоганн Готтлиб Кристаллер (Die Volta-Sprachen-Gruppe, 1888), Эрнст Хенрици (Lehrbuch der Ephe-Sprache, 1891, собственно первая сравнительная грамматика Gbe), J. Knüsli (Ewe-немецко-английский словарь, 1892) и Морис Делафосс (Мануэль Даомеен (Фон), 1894).

В 1902 году миссионер Дидрих Герман Вестерманн опубликовал статью под названием «Beiträge zur Kenntnis der Yewe-Sprachen в Того» для Zeitschrift für Afrikanische und Oceanische Sprachen. Вестерманн стал одним из самых продуктивных и влиятельных писателей по языкам Gbe, и его работы доминировали в литературе и анализе Gbe первой половины двадцатого века. Он писал в основном на западных языках Gbe, особенно на Ewe (хотя он часто использовал термин «эве» для обозначения континуума диалекта Gbe в целом). Среди его самых важных работ об Эве - его Изучение языка овец (1930) и Wörterbuch der Ewe-Sprache (1954).

Renaissance du Gbe

Начиная с 1930 года, быстро появлялись публикации на различных языках Gbe, подавляющее большинство из которых касалось отдельных языков Gbe. Существенное исключение составляют обширные сравнительно-лингвистический исследование Hounkpati B Кристоф Капо, что привело к внутренней классификации языков Gbe и реконструкции прото-Gbe фонология. Большая часть сравнительных исследований по классификации Капо языков Gbe была проведена в 1970-х, а частичные результаты были опубликованы в конце 1970-х - начале 1980-х годов в виде статей о конкретных фонологический развития в различных отраслях Gbe и, в частности, в виде единой стандартной орфографии Gbe. В его Renaissance du Gbe (1988), внутренняя классификация Gbe была впервые опубликована полностью. В 1991 году Капо опубликовал сравнительную фонологию Gbe. В этот период Капо также инициировал Labo Gbe (международный), «Лаборатория исследований языков Gbe», базирующаяся в Бенине, которая с тех пор способствовала проведению исследований и опубликовала несколько сборников статей по языкам Gbe.

В начале 1990-х гг. SIL International инициировал исследование, чтобы оценить, какие сообщества Gbe могут извлечь выгоду из существующих грамотность усилия и потребуются ли дополнительные кампании по повышению грамотности в некоторых из оставшихся общин. Синхронное лингвистическое исследование, проведенное в ходе этого исследования, пролило больше света на отношения между различными разновидностями Gbe.[11] В целом исследования SIL подтвердили многие выводы Капо и привели к корректировке некоторых из его более предварительных группировок.

Фонология

Согласные

В языках Gbe засвидетельствованы следующие фонетические сегменты:

Фонетический перечень согласных языков gbe (Capo 1991: 39)
ГубнойЛабио-
стоматологический
Ламино
-межзубный
Ламино-
альвеолярный
Apico -
постальвеолярный
Альвеоло
-дневной
НебныйVelarУвулярный
простойлаборатория.простойлаборатория.простойлаборатория.
Носовоймпɲŋŋʷ
Взрывной /
Аффрикат
безмолвныйптtskk͡p
озвученбdдзɖɡɡ͡b
Fricativeбезмолвныйɸжsʃχχʷ
озвученβvzʒʁʁʷ
Трельпростойр
назализованныйр
Приблизительныйпростойлjɥɰш
назализованныйɥ̃

Примечания

  • Апико-постальвеолярные согласные обычно записываются и транскрибируются с помощью символов для соответствующих альвеолярных согласных, за исключением звонкой остановки, в которой используется символ для звонкой ретрофлексной остановки [ɖ]. Это сделано только для того, чтобы отличить его от ламино-дентальной звонкой остановки, и не следует интерпретировать как согласное существо. субапикальный.
  • В приведенной выше таблице перечислены заверенные фонетический сегменты. Некоторые из перечисленных здесь звуков находятся в свободное изменение с другими звуками (например, р и р с л и ). Читателя отсылают к отдельным языкам для обзора их инвентаря фонем.

Ни в одном языке Gbe нет всех вышеперечисленных сорока двух фонетических сегментов. Согласно Capo (1991), все они имеют следующие двадцать три общих согласных: b, m, t, d, ɖ, n, k, g, kp, gb, ɲ, f, v, s, z, χ, ʁ, r, r̃, l, l̃, y, w.

Гласные

Следующие гласные встречаются в языках Gbe:

Фонетический перечень гласных в языках Gbe
Капо 1991: 24ПереднийЦентральнаяНазад
Закрыватья • ĩu • ũ
Близко-серединаe • ẽо • õ
ə • ə̃
Открытый-среднийɛ • ɛ̃ɔ • ɔ̃
Открытьа • ã

В общем, каждая разновидность Gbe использует подмножество из двенадцати гласных, семи устный и пять назализованный. Гласные / i ĩ u ũ e o ɛ̃ ɔ ɔ̃ a ã / сертифицированы на всех языках Gbe.

Назализация играет важную роль в инвентаре гласных: каждая гласная в языках Gbe встречается как в неназализованной, так и в назализованной форме. Capo (1991) отмечает, что степень назальности носовых гласных меньше, когда они появляются после носовых согласных, чем после неназальных.

Назализация в Гбе

Капо (1981) утверждал, что назализацию в языках Gbe следует анализировать фонемно как свойство, относящееся к гласным, а не к согласным.[12] Это означает, что носовые гласные отличаются от оральных, а носовые и звонкие оральные остановки рассматриваются как предсказуемые варианты. Например, неслоговые носовые согласные всегда сопровождаются носовыми гласными, а слоговые носовые согласные анализируются как сокращенные формы согласных-гласных слогов. Этот анализ согласуется с реконструкциями прото -Вольта – Конго язык, для которого были сделаны аналогичные предложения.[13]

Тон

Языки Gbe тональные языки. Как правило, они имеют три уровня тона: высокий (H), средний (M) и низкий (L), из которых два нижних не являются фонематически контрастирующими. Таким образом, основными тонами Gbe являются «Высокий» и «Невысокий», где тональный сигнал «Высокий» может быть реализован как «Высокий» или «Повышающийся», а тональный «Невысокий» может быть реализован как «Низкий» или «Средний». Тона Gbe существительные часто страдают от согласный звук основы существительного. В озвучивание этого согласного влияет на реализацию тонемы Non-High примерно следующим образом: если согласный является звонким препятствующий, тонема Non-High реализуется как Low (è-ḏà 'змея'), и если согласная - глухая мешающая или сонор, тонема Non-High реализуется как Mid (ām̲ē 'человек', à-f̱ī 'мышь'). Согласные, которые таким образом вызывают тональные изменения, иногда называют депрессивные согласные.

Морфология

Базовый слог форма языков Gbe обычно отображается (C1 ) (C2 ) V (C3 ), что означает, что должно быть хотя бы ядро ​​V, и что существуют различные возможные конфигурации согласных (C13 ). Позиция V может быть заполнена любой из гласных или слоговой носовой. Это также расположение тона. Хотя в C может встречаться практически любой согласный звук.1 позиции, существует несколько ограничений на вид согласных, которые могут встречаться в C2 и C3 позиции. В общем только жидкие согласные может встречаться как C2 , в то время как в C3 позиция.

Наиболее глаголы в языках Gbe есть одна из основных форм слога. Gbe номиналы обычно предшествует именной префикс, состоящий из гласной (ср. слово Ewe , «зуб»). Качество этой гласной ограничено подмножеством неназальных гласных. В некоторых случаях именной префикс сокращается до Schwa или потерян: слово "огонь" Изо в Фела, ədʒo в Васи-Эве и do в Печи-Эве. Именной префикс можно рассматривать как пережиток типичного нигерско-конголезского класс существительного система.

Языки Gbe изолирующие языки, и как таковые выражают многие семантические особенности с помощью лексических элементов. Более агглютинативный природа обычно используются периферийный конструкции. В отличие от Языки банту, основная ветвь языковой семьи Нигер-Конго, языки Gbe имеют очень слабую флективную морфологию. Например, нет подлежащего – глагола соглашение что бы то ни было в Gbe, нет Пол соглашение, а не склонение существительных к числу. В языках Gbe широко используется богатая система маркеров времени / аспекта.

Редупликация это морфологический процесс, в котором корень или основа слова или его часть повторяются. Языки Gbe, как и большинство других Ква языки, широко использовать повторение при образовании новых слов, особенно при образовании существительных, прилагательных и наречий от глаголов. Таким образом, в Ewe глагол lã́, 'разрезать', именуется путем повторения, давая lãlã́, «акт резки». Трипликация используется для усиления значения прилагательных и наречий, например Ewe ко 'только' → кокуко "только, только, только".

Грамматика

Основной порядок слов в предложениях Gbe обычно субъект – глагол – объект, за исключением несовершенное время и некоторые родственные конструкции. Языки Gbe, особенно Ewe, Fon и Anlo, сыграли роль в возникновении нескольких Карибский бассейн креольские языки -Гаитянский креольский например, классифицируется как имеющий Французский словарь с синтаксисом языка Gbe.[14]

В языках Gbe нет четкого различия между временем и видом. Единственный напряженный который выражается простым морфологическим маркером в языках Gbe, является будущее время. Будущий маркер нет или же а, как видно из приведенных ниже примеров. Другие времена достигаются посредством специальных временных наречий или путем вывода из контекста, и именно здесь различие между временем и аспектом становится размытым. Например, то, что иногда называют совершенный аспект в Gbe сочетается с понятием прошедшего времени, поскольку выражает событие с определенной конечной точкой, находится в прошлом (см. примеры предложений ниже).

  • ŋútsu á а ɸlè xéxí (человек DET FUT купить зонт) мужчина купит зонт (Ewegbe, маркер будущего)
  • útsu á ɸlè xéxí (человек DET купить:PERF зонтик) мужчина купил зонтик (Ewegbe, совершенство)

Фокус, который используется для привлечения внимания к определенной части высказывания, для обозначения контраста или подчеркивания чего-либо, в языках Gbe выражается движением влево выделенного элемента и маркером фокуса wɛ́ (Гунгбэ, Фонбэ), вы (Gengbe) или é (Ewegbe) с суффиксом к элементу в фокусе.

  • àxwé вы Kòfí tù (дом FOC Kofi build:PERF)   Кофи построил ДОМ (Гэнбэ, фокус)

Вопросов могут быть построены различными способами на языках Gbe. Простое повествовательное предложение можно превратить в вопросительное высказывание с помощью вопросительного маркера. à в конце предложения. Другой способ формирования вопросов - использование вопросительных слов. Эти так называемые вопросительное слово вопросы очень похожи на конструкции фокуса в Gbe. Вопросительное слово находится в начале предложения, как и маркер фокуса. Тесная связь с фокусом также очевидна из того факта, что в Gbe предложение не может одновременно содержать вопросительное слово и сфокусированный элемент.

  • Афуа де Го à? (Афуа охват:PERF ВОПРОС)   Афуа поехала в Аккру? (Ewegbe, вопрос)
  • étɛ́ Sɛ́ná xìá? (что Сена прочитала:PERF)   Что читал Сена? (Gungbe, вопросительное слово вопрос)

Актуализация, сигнализация предмета, о котором идет речь, достигается в языках Gbe перемещением тематического элемента в начало предложения. В некоторых языках Gbe маркер темы добавляется к тематическому элементу. На других языках Gbe тема должна быть определенный. Актуализированный элемент предшествует сфокусированному элементу в предложении, содержащем и то и другое.

  • ... ɖɔ̀ dàn ɔ́, Kòfí wɛ̀ hùì (эта змея DET Кофи FOC убийство:PERF-Это) ... что змея, КОФИ убила ее (Фонгбэ, тема)

Отрицание выражается по-разному в языках Gbe. В общем, можно выделить три метода отрицания: такие языки, как Gungbe, выражают отрицание довербальным маркером. ма; Языки типа фонбэ выражают отрицание либо как гунгбэ, либо с маркером в конце предложения ã; и такие языки, как Ewegbe, требуют как довербальный маркер мне и маркер конца предложения о.

Предложение отрицание  (примеры адаптированы из неопубликованного раздаточного материала Aboh 2003)
Кодзё ма xɔ̀ kátikáti lɔ́Коджо NEG купить воздушный змей DETКоджо не покупал змей(Гунгбэ)
Kɔ̀kú ма ná xɔ̀ àsɔ́n ɔ́Коку НЕГ ФУТ купить краба DETКоку не купит краба(Фонбэ)
Kɔ̀kú ná xɔ̀ àsɔ́n ɔ́ ãКоку FUT купить краба DET NEGКоку не купит краба(Фонбэ)
Kòfi мне ɖù nú òКофи NEG есть вещь NEGКофи не ел(Ewegbe)

Языки Gbe имеют пространственный объект встречается во многих языках бассейна Вольты, построение последовательного глагола. Это означает, что два или более глагола могут быть сопоставлены в одном предложении, разделяя одно и то же подлежащее, без конъюнктивных обозначений, что приводит к значению, которое выражает последовательный или одновременный аспект действий глаголов.

  • Кофи trɔ dzo кпоо (Кофи поворачивается:PERF покинуть:PERF тихо) Кофи повернулся и тихо ушел (Ewegbe, построение последовательного глагола)

Смотрите также

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Gbe". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  2. ^ ⟨Gb⟩ - это звонкий губно-велярный стоп, распространенный во многих западноафриканских языках.
  3. ^ Гринберг (1966), Языки Африки.
  4. ^ Источники: по классификации Capo (1991) и Aboh (2004); для номеров выступающих, Этнолог, 15 издание.
  5. ^ «Социолингвистический обзор языковых сообществ Gbe в Бенине и Того: обзор языковой семьи Gbe». SIL International.
  6. ^ В повседневном использовании отдельные языки Gbe обозначаются их носителями как X-gbe, например Ewegbe для Эве, Фонбэ для Fon и др.
  7. ^ Capo 1991: 10; см. также раздел о языковом разнообразии в Языки фла-фера.
  8. ^ Иоганн Готтлиб Кристаллер (1881 г.). Словарь языка ашанте и фанте, называемого тши (чви, тви): с грамматическим введением и приложениями по географии Золотого берега и другим предметам. Евангелическое миссионерское общество. п.603 - через Нью-Йоркскую публичную библиотеку, Интернет-архив.
  9. ^ Этот катехизис был перепечатан в Labouret & Rivet 1929, которые также документируют историю испанской миссии в Аллада или Арде.
  10. ^ Каст, Современные языки Африки, п. 204.
  11. ^ Некоторые результаты этого исследования были представлены в Kluge (2000, 2005, 2006).
  12. ^ Ср. Капо (1981).
  13. ^ Ср. Стюарт, Джон (1985) «Носовые паттерны в стопе Вольта-Конго». Доклад, представленный на Коллоквиуме по африканской лингвистике, Лейден, сентябрь 1985 г.
  14. ^ Лефевр (1985). Недавний исследовательский проект Лейденской исследовательской школы CNWS по этой теме касается отношения между Gbe и Суринамский креольские языки. Проект называется Трансатлантический Sprachbund ? Структурная взаимосвязь между Gbe-языками Западной Африки и суринамскими креольскими языками.

Рекомендации

  • Або, О. Енох (2004) Морфосинтаксис последовательностей комплемента-главы (структура предложения и шаблоны порядка слов в Kwa) Нью-Йорк и др.: Oxford University Press.
  • Аменумей, Д.Е.К. (2002) История овец. Проверено 11 мая 2005 года.
  • Ансре, Гилберт (1961) Тональная структура овцы. Магистерская диссертация, Школа миссий Кеннеди Хартфордской семинарии.
  • Амека, Феликс Кофи (2001) «Эве». В Гарри и Рубино (ред.), Факты о мировых языках: энциклопедия основных языков мира, прошлого и настоящего, 207–213. Нью-Йорк / Дублин: H.W. Компания Wilson.
  • Бленч, Роджер (2006) Археология, язык и африканское прошлое. АльтаМира Пресс.
  • Капо, Хункпати до н.э. (1981) 'Назалити в Gbe: синхронная интерпретация' Исследования в области африканской лингвистики, 12, 1, 1–43.
  • Капо, Hounkpati B.C. (1988) Renaissance du Gbe: критические и конструктивные рефлексии на L'EVE, le FON, le GEN, l'AJA, le GUN и т. Д. Гамбург: Хельмут Буске Верлаг.
  • Капо, Hounkpati B.C. (1991) Сравнительная фонология Gbe, Публикации по африканским языкам и лингвистике, 14. Берлин / Нью-Йорк: Foris Publications & Garome, Bénin: Labo Gbe (Int).
  • Каст, Роберт Нидхэм (1883) Современные языки Африки.
  • Дати, А.С. И Vlaardingerbroek, R.K. (1981) Библиография Gbe - публикации на языке и на языке Базель: Basler Afrika Bibliographien.
  • Гринберг, Джозеф Х. (1966) Языки Африки (2-е изд. С дополнениями и исправлениями). Блумингтон: Университет Индианы.
  • Грин, Сандра Э. (2002) Священные места: Колониальная встреча. Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета. ISBN  0-253-21517-X (онлайн-версия )
  • Хенрици, Эрнст (1891) Lehrbuch der Ephe-Sprache (Ewe) Anlo-, Anecho- und Dahome-Mundart (mit Glossar und einer Karte der Sklavenküste). Штутгарт / Берлин: В. Спеманн. (270 п.)
  • Лабурэ, Энир и Поль Риве (1929) Le Royaume d'Arda et son Évangélisation au XVIIe siècle. Париж: Institut d'Ethnologie.
  • Лефевр, Клэр (1985) «Пересмотр релексификации в креольском генезисе: случай гаитянских креолов». В Muysken & Smith (ред.) Субстрат против универсалов в Creole Genesis. Амстердам: Джон Бенджаминс.
  • Клюге, Анджела (2000) «Языковые разновидности Gbe в Западной Африке - количественный анализ лексических и грамматических особенностей». [неопубликованная магистерская диссертация, Университет Уэльса, Колледж Кардиффа].
  • Клюге, Анджела (2005) «Синхронное лексическое исследование языковых разновидностей Gbe: влияние различных критериев оценки сходства» Лингвистическое открытие 3, 1, 22–53.
  • Клюге, Анджела (2006) «Качественный и количественный анализ грамматических особенностей, выявленных среди языковых разновидностей Gbe в Западной Африке» Журнал африканских языков и лингвистики 27, 1, 53–86.
  • Паш, Хельма (1995) Kurzgrammatik des Ewe Кёльн: Кёппе.
  • Стюарт, Джон М. (1989) «Ква». В: Бендор-Самуэль и Хартелл (ред.) Языки Нигер-Конго. Лэнхэм, доктор медицины: Университетское издательство Америки.
  • Вестерманн, Дидрих Херманн (1930) Изучение языка овец Лондон: Издательство Оксфордского университета.