Джетро в раввинской литературе - Jethro in rabbinic literature

Намеки в раввинская литература библейскому персонажу Джетро, тесть Моисей, содержат различные расширения, уточнения и выводы, выходящие за рамки того, что представлено в самом тексте Библии.

Его имя

Одна загадка для Талмудисты была разница в именах, представленных на Числа 10:29 и Судей 4:11, в сравнении с Исход 4:18: некоторые думали, что его настоящее имя было "Хобаб "и это Руэл был его отец; другие думали, что его имя было «Реуил», интерпретируя его как «друг Бога» (сравните точку зрения некоторых современных ученых, которые считают, что его звали «Реуил», а «Иофор» был титулом, «его превосходительство» ).[1]

В соответствии с Шимон-бар Йохай, у него было два имени: «Хобаб» и «Джетро».[2] Однако стало общепризнанным, что у него было семь имен: «Реуил», «Jether "," Джетро "," Хобаб ","Heber ", "Кени ",[3] и "Путиель "; Елеазар свекор (Исход 6:25) отождествляется с Иофором, интерпретируя его имя либо как «тот, кто оставил идолопоклонство», либо как «который откармливал телят ради жертвоприношения идолу».[4]

Предыдущая жизнь

Согласно Талмуду, Иофор вместе с Валаам и Работа консультировался фараон относительно средств истребления детей Израиля; и поскольку он отговорил фараона от его замысла, он был вознагражден тем, что его потомки, Rechabites, сидел с Синедрион в храм.[5] Джетро и Амалек Фараон посоветовался с ними, и оба посоветовали ему бросить детей мужского пола в реку; но, видя, что Амалек был исключен как из этой, так и из будущей жизни,[6] Джетро раскаялся.[7] Некоторые комментаторы утверждают, что, когда фараон спросил своих советников о том, как перехитрить / истребить Израиль, Иофор сразу же скрылся с места происшествия, в то время как Иов хранил молчание, а Валаам предложил поработить их.

Р. Джошуа и Р. Елеазар из Модиима не согласны с позицией Джетро в Мадианитян: по одной, слова Коэн Мидян означают, что он был «священником [из] Мадианитян»; согласно другому, «князь [из] Мадианитян».[8] Другие источники утверждают, что Джетро был священником.[9]

Иофор, заметив, что поклонение идолу глупо, оставил его.[10] Мадианитяне отлучили его от церкви, и никто не стал держать его стад; так что его дочери были вынуждены ухаживать за ними и подвергались жестокому обращению со стороны пастухов. Это, однако, противоречит другому утверждению о том, что Джетро дал своей дочери Zipporah к Моисей при условии, что их первый сын будет воспитан в поклонении идолам, и что Моисей поклялся соблюдать это условие.[11]

С Моисеем и Израилем

Отправился ли Иофор в пустыню до или после Тора было дано, и, следовательно, что побудило его уйти в пустыню, является спорным вопросом среди древних раввинов. По мнению некоторых, это было дарованием Торы; по мнению других, переход через Красное море сухая обувь, или падение манна.[12]

То, как Иофор объявил о своем прибытии Моисею, также описывается по-разному. В соответствии с Раввин Элиэзер, Джетро послал гонца; в соответствии с Раввин Джошуа, он написал письмо и привязал его к стреле, которую пустил в лагерь. Моисей не вышел один навстречу тестю; но сопровождал Аарон, Надаб, Авиу и семьдесят старейшин Израилевых в честь Иофор. Некоторые говорят, что даже Шекина сама вышла ему навстречу.[13]

Слова Вайихад Итро (Исход 18: 9), обычно переводимое как «и Иофор возрадовался», толкуются талмудистами как «он обрезал себя»; или «он почувствовал жжение в плоти»; то есть он сожалел о потере Египтяне, его бывшие единоверцы. Если заменить ח на, фраза будет выглядеть так: вайихад что означает "он стал Еврей ".[14]

Иофор был первым, кто благословил Бога за чудеса, совершенные Им для Израильтяне (Исход 18:10); такого не делали ни Моисей, ни кто-либо из израильтян.[15] Джетро знал, что Бог был больше всех богов (Исход 18:11), потому что прежде он поклонялся всем идолам мира;[16] но в то же время он не отказал идолам во всей божественной силе.[17] По словам рабби Джошуа, Моисей намеренно отослал Иофора, чтобы он не присутствовал при открытии Закона.[18]

Примечания

  1. ^ JewishEncyclopedia.com - JETHRO
  2. ^ Сифре, Номера 78
  3. ^ сравните Судей 1:16, 4:11
  4. ^ Исход Раба 27: 7; Мехилта, Итро, Амалек, 1; Танхума, Шмот, 11; сравнивать Таргум Псевдо-Джонатан к Исход 6:25 и Сота 44а
  5. ^ Талмуд Синедрион 106a; Исход Раба 1:12; сравните 1 Паралипоменон 2:55
  6. ^ Сравнивать Исход 17:14
  7. ^ Исход Раба 27.5
  8. ^ Mekhilta l.c .; Исход Рабба 27,2
  9. ^ Исход Раба 1,35; Танхума, Итро, 5
  10. ^ Исход Rabba l.c.
  11. ^ Mekhilta l.c .; Ялкут Шимони, Исход 169
  12. ^ Зевахим 116а; Йерушалми Мегиллах 1:11; Mekhilta l.c.
  13. ^ Mekhilta l.c .; Танхума, Итро, 6
  14. ^ Танхума, Итро, 5
  15. ^ Sanhedrin l.c .; Mekhilta l.c. 2
  16. ^ Mekhilta l.c .; Tanhuma l.c.
  17. ^ Ялкут Шимони, Исход 269
  18. ^ Сравните Исход 18.27, на иврите

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеПевица Исидор; и др., ред. (1901–1906). "Джетро". Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.