Список англоязычных гимнов по номиналам - List of English-language hymnals by denomination
Гимналы, также называемые сборниками гимнов (или сборниками гимнов), а иногда и гимнами, являются книгами гимны в исполнении религиозных общин. Ниже приводится список англоязычных гимнов по номиналам.
Деноминационные гимны
Анабаптист
- Смотрите также Меннонит.
- Ausbund (1564)
- Христианский гимн (1972)
- Хвала Сиона (1987)
- Арфа Сиона (Harpa de Sion)
Англиканский
- Англиканская церковь Канады
- Книга общей похвалы (1938)
- Книга гимнов (1971), производится совместно с Объединенная церковь Канады
- Общая похвала (1998)
- В Церковь в провинции Вест-Индия
- В CPWI Hymnal (2011) [1]
- Англиканская церковь Австралии
- Англиканская церковь в Северной Америке
- Епископальная церковь в Соединенных Штатах Америки
- Гимнал 1982
- Гимнал 1940 г.
- Гимнал 1916 г.
- Церковный псалтырь, переработанный и дополненный (США), 1892 г.
- Поднимите каждый голос и пойте I и II
- Чудо любви и хвалы
- Голоса найдены
- Мое сердце поет
- Реформатская епископальная церковь (СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ.)
- Книга общей похвалы: псалтырь к Книге общей молитвы (издания 1943 и 2017 гг.)[3]
- Церковь Англии
Англиканская церковь не имеет официальных гимнов. Но различные гимны были созданы с учетом использования англиканской церкви.- Гимны древности и современности (многочисленные издания, 1861–2013 гг.)
- Общая похвала (2000) - издание гимнов древних и современных
- Лира Давидика (1708)
- Yattendon Hymnal (1899)
- Английский гимн (1906, 1933) - под редакцией Перси Дирмер, используется в Англо-католический церкви
- В Новый английский гимн (1986) Дополнено Новая английская похвала (2006)
- Песни благодати и славы (1871) - ультра-Кальвинист книга под редакцией Чарльза Б. Снеппа, викария Перри Барра в Бирмингеме, Англия
- Церковный гимн к христианскому году - евангелический сборник, замененный сборником англиканских гимнов в 1965 г.
- Сборник англиканских гимнов (1965)
- Гимны для современной церкви (1982) - евангелический, отличается исключительным использованием современного английского
- Церковь Ирландии
- Церковный псалтырь (2000 г., пятое издание). Спасибо и хвала (2015)
- В Епископальная церковь на Филиппинах
- В Церковь провинции Юго-Восточная Азия
- Сямэнь
- В Англиканская церковь в Аотеароа, Новая Зеландия и Полинезия / Те Хахи Михинаре ки Аотеароа ки Ниу Тирени, ки Нга Мутере или Те Моана Нуи а Кива
Официальных гимнов нет. Но различные книги, выпущенные Фонд Книги гимнов Новой Зеландии подходят для англиканского употребления Новой Зеландии.
Ассамблеи Бога
- Песни пятидесятнического братства )1924)
- Духовные песни (1930)
- Песни хвалы (1935)
- Славные евангельские гимны (1946)
- Сборочные песни (1948)
- Гимн искупления (из Ассамблеи Бога в Великобритании) (1951)
- Мелодии хвалы (1957)
- Гимны славной похвалы (1969)
- Пойте ему хвалу (1991)
Баптист
- Американская баптистская ассоциация
- Американские баптистские церкви (ранее Американская баптистская конвенция, ранее Северная баптистская конвенция)
- Христианское поклонение (1941, совместно с Учениками Христа)
- Гимны и песни духа (1966, совместно с Учениками Христа)
- Сборник гимнов для христианского поклонения (1970, совместно с Учениками Христа)
- Самоцветы возрождения: маленькая книга с большой миссией (1921)
- Ассоциация реформатских баптистских церквей Америки
- Баптистская Генеральная конференция
- Евангелие псалмов (1950)
- Псалтырь поклонения и служения с Любимые гимны на шведском переводе добавлен (1964, доступно только от Публикации урожая)
- Независимый фундаментальный баптист
- Всеамериканский церковный псалтырь (1957)
- Душевные песни и гимны (1972)
- Гимны веры (1980)
- Гимны библейской истины (2008)
- Гимны Величества (1998)
- Университет Мерсера
- Празднование благодати (2010)[4]
- Национальная баптистская конвенция
- Североамериканская баптистская конференция
- Первобытный баптист
- Южная баптистская конвенция
- Баптистский гимн и книга хвалы (1904)
- Баптистский псалтырь (1956)
- Баптистский псалтырь (1975)
- Баптистский псалтырь (1991)
- Песни веры (Double Oak Press) (2000)
- Баптистский псалтырь (2008)
- Строгий баптист
Британское пятидесятническое братство
- Гимн искупления (1951)
Чартист
Христадельфианин
- Слава Богу (Hoddesdon Christadelphian Services, 2000)
- Сборник Христадельфийских гимнов (Christadelphian Magazine and Publishing Association, 2003)
- Поклонение (Christadelphian Art Trust, 2008)
Христианская церковь (ученики Христа)
- Чаша похвалы (2002)
- Калис де Бендисионес: Himnario Discipulos de Cristo (1996)
- Чаша Гимнала (1995)
- Сборник гимнов христианского поклонения (1970, совместно с Американской баптистской конвенцией)
- Гимны и песни духа (1966, совместно с Американской баптистской конвенцией)
- Христианское поклонение (1941, совместно с Северной баптистской конвенцией)
Церковь Христа (Святейшества) США.
- Его песни полноты (1977)
Христианская наука
- В Псалтырь христианской науки (1932)
- Дополнение к гимнам христианской науки (2008)
- Сборник гимнов христианской науки: Гимны 430-602 (2017)
Церковь Бога (Андерсон, Индиана)
- Избранные гимны христианского поклонения и общего евангельского служения (1911 г.)
- (1918)
- (1923)
- (1926)
- (1938)
- Выберите гимны христианского поклонения и Общего евангельского служения № 2 (1950)
- Поклоняйтесь Господу - псалтырь Церкви Бога (1989)
Церковь Бога (Кливленд, Теннесси)
- Церковный псалтырь[6] (1951)
- Гимны духа (1969)
Церковь Бога во Христе
- Да, Господи! (1982)
Церковь Бога (седьмой день)
- Песни правды (1916)
- Гимны истины (№ 1) (1940)
- Гимны истины (№ 2) (1955)
- Поклонение в песне (1967)
Церковь Братьев
|
|
Церковь Иисуса Христа Святых последних дней
- Для более старых гимнов см. гимны Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.
- Отрывок из "Песни Сиона" (1918?). N.B.: Выдержка из более полного сборника гимнов.
- Гимны Церкви Иисуса Христа Святых последних дней, Интеллектуальный резерв, Inc.. (1985)
- Hymnes [de l '] Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours (1954, переиздано в 1971 году)
- Песни Общества милосердия (1940)
Церковь Назарянина
|
|
Церкви Христа
|
|
Церкви Христа в Австралии
Сообщество Христа
|
|
Национальная ассоциация конгрегационалистских христианских церквей
- Паломнический сборник (1904)
- Гимны паломникам, Публикации GIA (2007)
Свободное пятидесятничество / независимая святость
- Songs We Sing - Complete (1954)
- Гимны похвалы святости № 1 (1981)
- Песни с сообщением (1985)
- Гимны похвалы святости № 2 (2004)
Друзья (Квакеры )
- Поклонение в песне (1995)
Церкви Евангельской Ассамблеи
- Голоса похвалы (1982)
- Новые голоса похвалы (1988)
- Славная похвала
Святейшество (Уэслианец)
- Песни удивительной благодати
Гусит
- Чешский псалтырь Книга гимнов Йистебнице (1430)
Иглесия Ни Кристо
- Himnario ng Иглесия Ни Кристо (Сборник гимнов Церкви Христовой) (1937)
Свидетели Иеговы
- Для более старых гимнов см. Песни Царства.
- «Радостно пой» Иегове, Общество Сторожевой Башни, Библий и трактатов Пенсильвании (2016)
Союз реформистского иудаизма
- "Union Hymnal" (изд. Кантор Алоис Кайзер), Центральная конференция американских раввинов (1897)
- "Союзный гимн еврейского поклонения" (редактор раввин Гарри Х. Майер), Центральная конференция американских раввинов (1914)
- "Союзный гимн: песни и молитвы для еврейского поклонения", третье издание, исправленное и дополненное (изд. Авраам Вольф Биндер), Центральная конференция американских раввинов (1932)
- «Союзный гимн: песни и молитвы для еврейского поклонения», часть II - Музыкальные службы, третье издание, исправленное и дополненное (ред. Авраама Вольфа Биндера), Центральная конференция американских раввинов (1932)
- "Union Songster: песни и молитвы для еврейской молодежи" (редактор Эрик Вернер), Центральная конференция американских раввинов (1960)
- "Ширим у-Земирот" (редактор Джек Готлиб), Центральная конференция американских раввинов и Американская конференция канторов (1977)
- "Врата песни: музыка для Шаббата" (редактор Чарльз Дэвидсон), Transcontinental Music Publications (1987)
Лютеранский
Примечание: не все собрания используют сборники гимнов своей деноминации. Например, есть церкви в Евангелическо-лютеранский синод которые используют два самых старых ЖХМС гимны, а также текущие WELS псалтырь.
|
|
Меннонит
- Филармония (1875 г.) Перепечатано и теперь обновляется Конференцией меннонитов старого порядка Онтарио.
- Гимны и мелодии для общественных и частных богослужений и воскресных школ, составленные комитетом (1890 г.)
- Сборник гимнов для церкви и воскресной школы, сборник гимнов и священных песен, подходящий для церковных служб, воскресных школ и общих религиозных упражнений. Составлено и опубликовано под руководством комитета, назначенного меннонитскими конференциями (1902 г.)
- New Harmonia Sacra (1915)
- Песни жизни (1916)
- Детские гимны и песни (1924)
- Церковный сборник гимнов, меннониты, сборник гимнов и священных песен, подходящий для использования в общественном богослужении, богослужении дома и во всех общих случаях (1927)
- Выберите гимны и евангельские песни, взятые из церковного сборника гимнов, для использования на конференциях и специальных собраниях (1929 г.)
- Подбадривающие песни для детей, сборник гимнов и песен, пригодный для использования в начальных и младших отделениях наших воскресных школ, утвержденный Генеральной конференцией меннонитов, составленный Музыкальным комитетом (1929 г.)
- Песни о жизни № 2 (1938)
- Отрывки из песен жизни № 2 (1942)
- Гимны для младших школьников в церкви, воскресной школе и летней библейской школе (1947)
- Песни церкви (1953)
- Отрывки из церковного сборника гимнов для использования на конференциях, специальных собраниях (1953 г.)
- Псаломник меннонитов (1969)
- Христианский гимн (1959)
- Христианский гимн (1971)
- Пой и радуйся! (1979)
- Сборник гимнов: Книга поклонения (1992)
- Спой о путешествии (2005)
- Спой историю (2007)
- Гимны церкви (2011)
методист
- Методистская церковь Великобритании
- Гимны и псалмы (1983)
- Воспевание веры (2011) [25]
- Объединенная методистская церковь
- Вера, которую мы поем (дополнение к Единый методистский сборник гимнов, 2000)
- Поклонение и песня (2011)
- В Единый методистский сборник гимнов (1989)
- Книга гимнов (1966)
- Методистский гимн (1935)
- Коксберийский гимн поклонения (неофициальный)
- Методистская епископальная церковь (США)
- Объединенная методистская церковь на Филиппинах
- Илокано Гимнс Юнайтед (опубликовано Национальным советом церквей Филиппин, 2002 г.)
Моравская церковь
- Первый сборник гимнов Unitas Fratrum (1501). На "богемском языке", составитель Бишоп Лука Пражский, отпечатано в Праге.[26] Другие издания: 1505 и 1519 гг.[27]
- Первый сборник гимнов обновленной церкви (1735)[26]
- Первый англо-моравский сборник гимнов (1741).[26] Другие издания: 1746, 1754, еще одиннадцать, 1849 под редакцией Джеймс Монтгомери и 1912 г. (с дополнением 1940 г.).[26][27]
- Книга моравских гимнов разрешено для использования в Британская провинция Моравской церкви (1969). Содержит: Благодарности, содержание, предисловие, 710 пронумерованных гимнов, в том числе 140 песнопений моравского происхождения, остальные из "... всей христианской традиции гимнов ...", указатель к первым строкам, указатель авторов и переводчиков.[26] Этот сборник гимнов также используется в англоязычных странах Карибского бассейна.[27] Включает сборник литургий (переработка 1960 г.). А музыкальное издание был опубликован в 1975 году.[27] Также доступна версия без литургии.[28]
- Пойте сегодня (1994) сборник гимнов современных писателей - только слова. В музыкальное издание включает писателей только из Британской провинции.[28]
- Моравская книга поклонения (1995) служебная книжка Моравской церкви в Северной Америке.[28]
Новоапостольская церковь
Пятидесятническая Церковь Бога
- Любимые гимны (1966)
- Мелодии Посланника (1987)
Церковь пятидесятнической святости
- Евангельский псалтырь (1973)
Плимутские братья
- Открытые братья
- Эксклюзивные братья
Пресвитерианский
|
|
Квакер
Видеть Друзья
Реформатский
|
|
- Протестантская реформатская церковь
- Псалтырь (1912; 1927)
Армия Спасения
- Сборник песен Армии Спасения - содержит только слова.
- Книга мелодий Армии спасения - два издания для сопровождения с помощью фортепиано или духового оркестра: версия для фортепиано и Духовой оркестр (различные партии: Соло Корнет, Эуфониум, так далее.)
Церковь адвентистов седьмого дня
- Гимны и мелодии для тех, кто соблюдает заповеди Бога и веру в Иисуса (1869)
- Книга гимнов и мелодий адвентистов седьмого дня (Гимны и мелодии) (1886 г.)
- Христос в песне (1908)
- Церковный гимн (1941)
- Сборник гимнов адвентистов седьмого дня (1985)
Баптистская церковь седьмого дня
- «Гимны в память страданий нашего Благословенного Спасителя Иисуса Христа, сочиненные для празднования Его Святой Вечери» (1697; 3-е изд., 1713 г.)
- 'Гимны, созданные для празднования священного таинства крещения' (1712 г.)
Шейкеры
- Тысячелетние похвалы - был первым изданным сборником гимнов Шейкера.
Национальный союз спиритуалистов и Национальная спиритическая ассоциация церквей
- Сборник гимнов спиритуалистов: переработанное собрание слов и музыки [(гармонизировано)] для Конгрегации. Издание 2-е, 1-е изд. 1960 г., 2-е изд. 1964 г.
- Книга гимнов спиритуалистов. 24-е впечатление перепечатано 2008г.
Церковь Объединения
- Священный песенник, Ассоциация Святого Духа за объединение мирового христианства (2000)
Унитарный, Универсалист, и Унитарист-универсалист
|
|
Объединенная церковь Канады
- Гимнарь (1925)
- Канадский молодежный гимн: с музыкой [в гармонии] (1939)
- Песни Евангелия (дополнительный сборник евангелизационных гимнов и песен, 1948 г.)
- Книга гимнов (1971), производится совместно с Англиканская церковь Канады
- Песни для евангельских людей (Дополнение к THB, 1987 г.)
- Голоса Юнайтед (1996)
- Больше голосов (Приложение к ВУ, 2007 г.)
Объединенная Церковь Христа
- Петь! Молитва и хвала, The Pilgrim Press (2009)
- Псалтырь нового века, The Pilgrim Press (1995)
- Псалтырь объединенной церкви Христа (1974)
- Пилигримский гимн (1958)
- Евангелический и реформатский псалтырь (1941)
- Псалтырь реформатской церкви (1920)
- Псалтырь реформатской церкви в Соединенных Штатах (1890 г.)
Объединенная пятидесятническая церковь
- Пятидесятнические похвалы (1947)
- Пятидесятнический псалтырь (1948)
- Пойте Господу (1978)
Объединение церкви в Австралии
Украинская евангелическая пятидесятническая церковь
- Песни радости, украинский (1932). N.B. Заголовок на английском языке стоит во главе украинского заголовка.
Римско-католические гимны
Официальная духовная музыка большей части Римско-католической церкви (в частности, Римский обряд ) имеет вид Григорианский напев, и появляется в Римский Миссал и Роман Градуал. Миссал содержит все, что должно петь во время мессы священник у алтаря, в то время как Постепенный содержит всю музыку в исполнении хора. Стандарт Роман Градуал содержит сложный григорианский напев, а Graduale Simplex заменяет более легкие григорианские песнопения. Все они написаны на латыни и опубликованы для использования на протяжении большей части латинского обряда (подавляющее большинство римско-католических приходов).
Что касается восточно-католических обрядов, некоторые из них имеют псалтыри и служебные книги, полностью или частично переведенные на английский язык. Католики византийского обряда обычно используют ту же музыку, что и восточно-православные, хотя существуют определенные католические переводы некоторых сборников гимнов на английский язык. Все церкви византийского обряда и их восточно-православные собратья используют в своих гимнах практически одинаковые тексты; основное различие между различными католическими церквями византийского обряда, например, между Украинская Греческая Православная Церковь и Мелькитская католическая церковь Антиохии, в форме используемой музыки. Церкви Русин этнос, ставший после Брестской унии Восточные католики разработал форму коллективного пения, известную как Простопинье; Недавно многие русины в Соединенных Штатах и Центральной Европе снова присоединились к Восточной Православной церкви, но Простопинье остается в употреблении обеими группами карпато-русинского наследия и был адаптирован для использования как в традиционном, так и в современном английском языке.
Из других восточно-католических обрядов псалмы и служебные книги Марониты были переведены на английский язык, однако, для других восточно-католических аристов, часто только литургия мессы переводилась на английский язык, часто без сезонных реквизитов.
Латинский обряд содержит три другие литургические традиции, которые все еще используются: несколько иной обряд Браги, который в основном похож на Трезубец Масса но отличается несколькими незначительными моментами, исторически использовавшимися в Португалии до введения Novus Ordo Mossae, и существенно отличающимися Амброзианский обряд, используемый большинством католических приходов в Милане и некоторых прилегающих регионах, а также Мосарабский обряд, который также сильно отличается от Римский обряд; одно время это была стандартная литургия на большей части территории Испании в период мавританской оккупации; позже его употребление сократилось, и теперь он отмечается ежедневно в единственной часовне в Толедский собор построен специально для этой цели; он находит очень ограниченное применение в других местах. Эти обряды были переведены на английский лишь частично и никогда не отмечаются на английском языке, поскольку диаспора из их местностей приняла Римский обряд.
Есть также несколько монастырских обрядов, немного отличающихся от старых. Трезубец Масса, такой как Доминиканский обряд и Картезианский обряд. Последний остается в употреблении, исключительно на латыни; первый был полностью переведен на английский, но всегда отмечается на латыни; его использование стало редкостью, но время от времени его все еще отмечают. Существуют официальные английские переводы Миссал и Бревиарий доминиканского обряда, но не других отличительных монашеских обычаев.
Публикация гимнов песен на родном языке существует более 400 лет, и многие из них теперь содержат некоторые латинские григорианские песнопения. Они включают следующее:
Католическая церковь в Австралии
- Книга католического поклонения II (Официальный музыкальный ресурс Австралийской католической церкви)
- Собери Австралию
- Как один голос
- Вместе в песне
- Книга гимнов нового живого прихода
Канадская конференция католических епископов, Оттава
- Католическая книга поклонения (три издания) (1972,1980,1994)
Римско-католическая архиепископия Порт-оф-Спейн
- Карибское поклонение и песня (три выпуска) (2012)
Гимналы от сторонних издателей, используемые в католической церкви
Портленд, Орегон: OCP Публикации
|
|
Чикаго, Иллинойс: Публикации GIA
|
|
Чикаго, Иллинойс: Публикации Всемирной библиотеки (WLP)
- Мы отмечаем
- Seasonal Missalette (в стандартном или исправленном текстовом издании, с крупным или стандартным шрифтом)
- Народная месса (издания 2003 и 1984 гг.)
- Слово и песня (издается ежегодно)
- Голоса как один, Vol. 1 (1998)
- Голоса как один, Vol. 2 (2005)
- Celebremos / Let Us Celebrate (двуязычный английский / испанский)
- Один в вере (2014)
Колледжвилл, Миннесота: Литургическая пресса
Нашвилл, Теннесси: Международные публикации литургии
Сан-Франциско, Калифорния: Игнатий Пресс
Лонг-Прери, Миннесота: Пресса Неймана
| Лафайет, IN: Церковь Св. Бонифация
Лондон: Фабер Музыка
Саммит, Нью-Джерси: Саммит доминиканских монахиньКорпус-Кристи, Техас: Водораздел Корпус-Кристи
Манделейн, Иллинойс: Публикации Illuminare
|
Гимналы опубликованы в частном порядке
Хоровая школа Святого Павла
|
Основные межконфессиональные протестантские гимны
- Сборник гимнов афроамериканского наследия, Публикации GIA (2001)
- Праздничный гимн, Word Music (1997)
- Христианские гимны жизни, Hendrickson Publishers (2006)
- Любимые гимны хвалы, Надежда Publishing (1967)
- Великие гимны веры, Музыка Брентвуда (1968)
- Гимны Небесного Шоссе, Stamps-Baxter Музыкально-полиграфическая компания
- Гимнаст для поклонения и празднования, Word Music (1986)
- Гимны для семьи Бога, Музыка Брентвуда (1976)
- Гимны для современной церкви, Jubilate Hymns (1982) - преимущественно евангелические англиканские
- Книга гимнов Кесвика, Маршалл, Морган и Скотт (1938)
- Избранные и оригинальные гимны для учителей и ученых или Сборник гимнов Союза воскресных школ, паб. Джон Хитон из Лидса, изд. Джон Пил Клэпхэм (1833 г., много изданий, теперь онлайн)
- Миссия Хвала HarperCollins (несколько выпусков с 1980-х гг.)
- Новый гимн для колледжей и школ, Издательство Йельского университета (1992)
- Псалмы Давида подражают, к Исаак Уоттс, (1719)
- Recueil de chant maçonnique, éd. 1984 (только слова на французском языке масонских гимнов, совместимых с христианами)
- Гимн искупления (1951)
- Священные песни и соло, Маршалл, Морган и Скотт (1921)
- Пойте веру, Geneva Press (1993)
- Торжественные служебные песни (1934)
- Поклонение и радость, Надежда Паблишинг
- Поклоняющаяся церковь, Надежда Паблишинг (1990)
- Гимны Величества, Majesty Music (1996)
- Возрадуйтесь Гимны, Majesty Music (2011)
- Христианские гимны (сборник гимнов), Евангелическое движение Уэльса (1977; 2-е изд. 2004 г.)
- Сборник гимнов к годовщине баннера - Австралия [33]
Восточные православные гимны
Восточная Православная Церковь использует гимны или служебные книги, состоящие в основном из слов гимнов; отдельные тома, которые различаются в зависимости от юрисдикции (например, Русская Православная Церковь или же Греческая Православная Церковь ) содержат фактическую нотную запись. Византийский пение является оригинальной музыкальной традицией Восточной Православной Церкви, но она превратилась в большое количество региональных вариаций, включая тональную, полифоническую четырехчастную гармонию Русской, Украинской и Болгарской церквей и трехчастные мелодии Церковь Грузии.[34]
Все православные и Византийский католик церкви имеют общий набор гимнов, которые обеспечивают основной текст гимнов. Octoechos содержит гимны, исполняемые на каждом из восьми тонов, которые используются в течение большей части года; Триодион содержит особые гимны и литургические проповедники Пост и Страстная неделя Пятидесятница, также известная как Цветочное Триоди, содержит соответствующие гимны Пасхи (Пасха ), Яркая неделя, и период времени, продолжающийся в течение литургического сезона, обычно известный как Пасха на Западе, включая праздник Вознесение, Пятидесятница и завершается в первое воскресенье после Пятидесятницы, День Всех Святых (согласно византийскому литургическому календарю.[35]
В Минеи содержит гимны к различным праздникам и застольям в течение года. Варианты включают Праздничная Минея, содержащий только самые важные праздники Господа и Богородицы, Общую минею, которая предоставляет абстрактные услуги для определенных классов святых, и Ежемесячную минею, набор из двенадцати томов, все из которых были переведены на английский язык, содержащие все надлежащие гимны (каноны, тропари, кондаки) для праздника говорят об отдельных святых в течение года. Наконец, Ирмологион, не переведенный специально на английский язык, но включенный в другие тома, такие как некоторые издания Octoechos и Pentecostarion, содержит Irmoi, стандартный набор респонсариев, исполняемых во время канонов на утрени.[36]
Все это работает помимо Ирмологион существуют в английских переводах, в различных формах, включая антологии. Одна из старейших и наиболее всеобъемлющих - «Божественные молитвы и службы Православной Церкви», составленная о. Серафима Нассара, который содержит существенные отрывки из Octoechos, Menaion, Triodion и Pentecostarion.
Восточные православные гимны
Подобно византийскому обряду, Западно-сирийский обряд использует восьмирежимную систему пения, похожую на Византийский пение и Григорианский напев однако традиционно это не записывалось, а мелодии передавались по устной традиции. Главный гимн Сирийской Православной церкви - это Бет Газо («Сокровищница»); надлежащие гимны для различных праздников также можно найти в книгах литургии, ши'мо или богослужения, а также в фанкито, который заменяет ши'мо в Великий пост, Страстную неделю, Пасху и во время крупных праздников в течение церковного года. . Из них только книга литургии, содержащая анафоры в различных формах и ши'мо, была переведена на английский язык.[37]
В Коптский обряд также отсутствует система нотной грамоты; его система пения, Тасбеха, несколько менее сложна, чем западно-сирийское пение; он основан не на восьми режимах, а на нескольких наборах мелодий для использования в разных случаях; она передается в основном как устная традиция, и некоторые ее части, например пение священников, основаны на импровизации, основанной на использовании стандартных музыкальных фраз. Коптский Евхологион содержит гимны Божественной литургии, а книги Ежегодная Псалмодия и Хиак Псалмодий содержат гимны божественного служения, последний - специально для сезона Адвента. Существует также книга офисов Страстной недели и различные книги, содержащие специальные службы, такие как похороны, свадьбы и рукоположения, все из которых были переведены на английский язык. Существуют также трехъязычные гимны, содержащие Божественная литургия св. Василия Блаженного установлен в западную нотацию.[38]
Напротив, как Армянский обряд и Эфиопский обряд использовать нотную запись, которая в случае с эфиопской церковью является древней и датируется VI веком; однако эти церкви служат свои литургии исключительно в Классический армянский и Ge'ez соответственно, и, следовательно, очень мало их гимнов или других сборников услуг было переведено на английский язык. Особенно малоизвестны псалтыри и сборники эфиопской церкви.[38]
Гимналы Церкви Востока
В Ассирийская Церковь Востока, то Древняя Церковь Востока, то Халдейская католическая церковь и Католическая церковь Сиро Малабар использовать Восточно-сирийский обряд, которым нравится Западно-сирийский обряд не имеет системы нотной записи и вместо этого передается через устную традицию; в нем используются следующие гимны: «Тургама» (Толкование), содержащий гимны, исполняемые дьяконами во время литургии (наши Постепенности и Последовательности), Давид (Давида = Псалтирь), «Худра» (= «цикл», содержащий антифоны , респонсории, гимны и сборники для всех воскресений), «Kash Kõl» (= «Собрание всего»; одни и те же песнопения для будних дней), «Kdham u-Wathar» (= «До и после»; определенные молитвы, псалмы, и наиболее часто используемые сборники из других книг), «Гезза» («Сокровищница», службы в праздничные дни), Абу-Халим (название составителя, содержащего сборники на конец ноктюрнов по воскресеньям) », Bautha d'Ninwaie »(=« Молитва ниневитян », сборник гимнов, приписываемый святому Ефрему, использовавшийся во время Великого поста). Офис крещения («Такса д'Амадха») обычно связан с литургиями. В "Такса д'Сиамидха" есть службы посвящения. «Такса д'Хусайя» содержит офис покаяния, «ктхава д'Бурраха» - брачная служба, «канейта» - погребение духовенства, «аннида» - мирян. Наконец, «Хамис» и «Варда» представляют собой дальнейшие сборники гимнов (см. Барсук, «Несториане и их ритуалы», Лондон, 1852, II, 16-25). Естественно, не каждая церковь обладает таким разнообразным собранием книг, и большинство из них не переведено на английский язык. Тем не менее, есть переводы 19 века Божественной литургии и богослужения.[39]
Примечания и ссылки
- ^ «Новый классный сборник гимнов - обновленный англиканский сборник песен содержит произведения Питера Тоша и Эрни Смита». 2011-07-17.
- ^ «Величай Господа - англиканский псалтырь 21 века».
- ^ "Обзор псалмов: Книга общей похвалы 2017".
- ^ "Гимнал | Прославляя благодать".
- ^ "Сборник гимнов национальных чартистов: от ткача к сети". 2009-07-15.
- ^ "The Red-Back Hymnal". redbackhymnal.com.
- ^ а б c d е ж грамм час «Фестиваль гимнов, посвященный двухсотлетию Джозефа Смита-младшего, гимны общего наследия». Архивировано из оригинал на 2007-08-14. Получено 2008-01-08.
- ^ Церковная книга 1893 года для евангелическо-лютеранских общин
- ^ Приложение к псалмам 1991 г.. Чикаго: GIA Publications, INC.1991. ISBN 978-0-941050-25-8.
- ^ Евангелическо-лютеранский псалтырь 1896 г. и Евангелическо-лютеранский псалтырь 1891 г.
- ^ Лютеранский гимн, Google Книги отсканируют
- ^ Евангелическо-лютеранский сборник гимнов, скан печати 1893 г. и скан печати 1909 года
- ^ archive.org скан псалтыря евангелическо-лютеранских миссий
- ^ Приложение к псалмам 98. Сент-Луис, Миссури: Издательство Concordia. 1998 г. ISBN 978-0-570-01212-2.
- ^ archive.org скан гимнов евангелическо-лютеранской церкви
- ^ Радостные звуки. Сент-Луис, Миссури: Издательство Concordia. 1977 г. ISBN 978-0-570-01016-6.
- ^ Лютеранская служебная книжка. Сент-Луис, Миссури: Издательство Concordia. 2006 г. ISBN 978-0-7586-1217-5.
- ^ Лютеранское поклонение. Сент-Луис, Миссури: Издательство Concordia. 1982 г. ISBN 978-0-570-03983-9.
- ^ Лютеранский гимн. Сент-Луис, Миссури: Издательство Concordia. 1941 г.
- ^ archive.org сканирование сборника псалмов воскресной школы и Сканирование Google Книг
- ^ Дополнение для поклонения. Сент-Луис, Миссури: Издательство Concordia. 1969. Неизвестный ID 75-92868.
- ^ Христианское поклонение: дополнение. Милуоки, Висконсин: Северо-западный издательский дом. 2008 г.
- ^ Христианское поклонение. Милуоки, Висконсин: Северо-западный издательский дом. 1993 г. ISBN 978-0-8100-0422-1.
- ^ http://www.gameo.org/encyclopedia/contents/H954ME.html#English Гимналы (MC)
- ^ "Пение веры плюс".
- ^ а б c d е Книгу гимнов Моравии разрешено использовать в Британская провинция Моравской церкви, Моравская книжная комната, Лондон, 1969.
- ^ а б c d Moravian Worship, Фред Линьярд и Филипп Тови, Grove Books Limited, 1994, ISBN 1-85174-271-9.
- ^ а б c «Книжный зал Британской провинции Моравской церкви». Архивировано из оригинал на 2008-01-21. Получено 2007-11-04.
- ^ «Свобода вопросов - Дополнительные материалы - Хвала и благодарность».
- ^ "Свобода задавать вопросы - Дополнительные материалы - Сборник песен LRY 1962".
- ^ "Свобода задавать вопросы - Дополнительные материалы - Сборник песен LRY 1965-66".
- ^ http://www.omdyac.org/documents/SongBook.pdf В архиве 2013-12-11 в Wayback Machine Проверено 10 декабря 2013 г.
- ^ Лэнгли, Дж. К. (1900), Сборник гимнов к юбилею Знамени. № 1.: к юбилеям Воскресной школы., Аллан и Ко, получено 15 сентября 2019
- ^ Блэквелл, сподвижник восточного христианства; Оксфордская история христианского культа
- ^ Православная церковь, митрополит Каллист Вэр
- ^ Праздничная минея в переводе митрополита Каллиста Вар и Матери Марии
- ^ Margoneetho: Shriac православные ресурсы
- ^ а б Спутник Блэквелла восточного христианства
- ^ Католическая энциклопедия 1911 г.