Сказка о служанках - The Handmaids Tale - Wikipedia

Рассказ служанки
TheHandmaidsTale (1stEd) .jpg
Обложка первого издания
АвторМаргарет Этвуд
Художник обложкиТад Аронович,[1] дизайн; Гейл Гельтнер, коллаж (первое издание, в твердом переплете)
СтранаКанада
Языканглийский
ЖанрАнтиутопический роман
Спекулятивная фантастика
Трагедия[2][3][4][5]
ИздательМакклелланд и Стюарт
Дата публикации
1985 (твердый переплет)
Тип СМИРаспечатать (Твердая обложка и Мягкая обложка )
Страницы311
ISBN0-7710-0813-9
С последующимЗаветы  

Рассказ служанки это антиутопический роман[6] к Канадский автор Маргарет Этвуд, опубликовано в 1985 году. Действие происходит в ближайшем будущем. Новая Англия, в сильно патриархальном, квазихристианском, тоталитарный государство, известное как Галаад, свергнувшее правительство Соединенных Штатов. Главный персонаж и рассказчик - женщина по имени Оффред, одна из группы, известной как «служанки», которым насильно поручено производить детей для «командиров» - правящего класса мужчин.

Роман исследует темы порабощенных женщин в патриархальном обществе и различные средства, с помощью которых они сопротивляются и пытаются обрести индивидуальность и независимость. Название романа перекликается с составными частями Джеффри Чосер с Кентерберийские рассказы, представляющий собой серию связанных историй («Купеческая сказка», «Сказка пастора» и др.).[7]

Рассказ служанки выиграл 1985 Премия генерал-губернатора и первый Премия Артура Кларка в 1987 г .; он также был номинирован на 1986 Премия туманности, 1986 Букеровская премия, и 1987 Премия Прометей. Книга адаптирована в Фильм 1990 года, а 2000 опера, телесериал 2017 года, и другие СМИ.

В 2019 году выходит роман-продолжение, Заветы, был опубликован.

Краткое содержание сюжета

После инсценированной атаки, в результате которой погиб Президент США и большая часть Конгресс радикальная политическая группа под названием «Сыновья Иакова» использовала квазихристианскую идеологию для запуска революция. В Конституция Соединенных Штатов был приостановлен, газеты подверглись цензуре, а то, что раньше было Соединенными Штатами Америки, было преобразовано в военная диктатура известная как Республика Галаад. Новый режим быстро укрепил свою власть, обогнав все другие религиозные группы, включая традиционные христианские конфессии. Кроме того, режим реорганизовал общество, используя своеобразную интерпретацию некоторых Ветхий Завет идей и новой милитаризованной иерархической модели социальных и религиозный фанатизм среди вновь созданных социальных классов. Прежде всего, самое большое изменение - это серьезное ограничение прав людей, особенно женщин, которым не разрешается читать, писать, владеть собственностью или обращаться с деньгами. Наиболее важно то, что женщины лишены контроля над собственными репродуктивными функциями.

История рассказана от первого лица женщиной по имени Оффред. В эту эпоху загрязнения окружающей среды и радиации она - одна из немногих оставшихся фертильных женщин. Поэтому ей насильно поручают производить детей для «командиров», правящего класса мужчин, и она известна как «служанка» на основании библейской истории о Рэйчел и ее служанка Bilhah. Помимо служанок, другие женщины также принадлежат к социальному классу и следуют строгому дресс-коду, от высшего к низшему: жены командиров - синего цвета; служанки в красном с белыми вуалами вокруг лиц; тети (которые обучают и воспитывают служанок) в коричневом; Марты (повара и горничные) в зеленом; Econowives (жены мужчин более низкого ранга, которые занимаются всем в домашней сфере) в синих, красных и зеленых полосах; молодые незамужние девушки в белом; и вдовы в черном.

Оффред подробно рассказывает о своей жизни, начиная с ее третьего задания в качестве служанки командира. Ее рассказы о сегодняшнем опыте перемежаются воспоминаниями о ее жизни до и во время начала революции, включая ее неудачную попытку бежать в Канаду с мужем и ребенком, ее идеологическую обработку в качестве служанки тети и побег ее подруги Мойры из центра идеологической обработки. В ее новом доме к ней плохо обращается жена командира, бывшая христианская медийная личность по имени Серена Джой, которая поддерживала женскую домашнюю жизнь и подчиненную роль задолго до основания Gilead. К удивлению Оффреда, Командир просит увидеть ее за пределами «Церемонии», репродуктивного ритуала, обязательного для служанок и предназначенного для зачатия в присутствии его жены. Эти двое начинают незаконные отношения, где они играют Скрэббл Оффреду разрешено просить у него одолжений, будь то информация или материальные предметы. Наконец, он дает ей нижнее белье и ведет в секретный, управляемый государством бордель называется Иезавель. Оффред неожиданно встречает там Мойру с нарушенной волей, и она узнает, что тех, кто нарушает закон, отправляют в колонии, чтобы убрать токсичные отходы, или разрешают работать у Иезавели в качестве наказания.

В дни между визитами к Командующему Оффред также узнает от своего партнера по магазинам, женщины по имени Офглен, о сопротивлении Mayday, подпольной сети, работающей над свержением Республики Галаад. Не зная о преступных действиях Оффреда с ее мужем, Серена начинает подозревать, что Командир бесплоден, и устраивает для Оффреда тайные сексуальные отношения с Ником, личным слугой Командира. После их первоначального сексуального контакта Оффред и Ник также начинают встречаться по собственной инициативе, и Оффред обнаруживает, что ей нравятся эти интимные моменты, несмотря на воспоминания о ее муже, и делится с ним потенциально опасной информацией о своем прошлом. Однако вскоре после этого Офглен исчезает (сообщается как о самоубийстве), и Серена находит доказательства отношений между Оффредом и Командиром, что заставляет Оффред задуматься о самоубийстве.

Оффред говорит Нику, что думает, что беременна. Вскоре после этого к дому приходят мужчины в форме тайной полиции, Глаза Бога, неофициально известные как «Глаза», чтобы забрать ее. Когда ее ведут к ожидающему фургону, Ник говорит ей доверять ему и идти с мужчинами. Неясно, являются ли мужчины на самом деле Глазами или членами сопротивления Mayday. Оффред до сих пор не уверена, является ли Ник членом Mayday или Око, выдающим себя за них, и не знает, приведет ли уход к ее побегу или поимке. В конце концов, она садится в фургон с неопределенным будущим.

Роман завершается метафизический эпилог, описанный как частичная стенограмма конференции международной исторической ассоциации, проходившей в 2195 году. Основной докладчик объясняет, что рассказ Оффреда о событиях романа был записан на кассеты, позже найденные и расшифрованные историками, изучающими то, что затем называется " Период Галаад ". Профессор Пиейшото делает сексистскую шутку о профессоре Мэриэнн Кресент Мун, вызывая смех у публики, подчеркивая сохраняющиеся проблемы, касающиеся отношения к женщинам и его незнание ситуации.[нужна цитата ]

Фон

В соответствии с ее утверждениями, что Рассказ служанки это произведение спекулятивной, а не научной фантастики, роман Этвуда предлагает сатирический взгляд на различные социальные, политические и религиозные тенденции в Соединенных Штатах в 1980-х годах. Ее мотивацией для написания романа была ее вера в то, что в 1980-х годах религиозные права обсуждали, что они будут делать с / с женщинами, если они придут к власти, включая Моральное большинство, Сосредоточьтесь на семье, то Христианская коалиция и администрация Рональда Рейгана.[8] Кроме того, Этвуд задается вопросом, что произойдет, если эти тенденции, и особенно «небрежное отношение к женщинам», будут доведены до логического конца.[9] Этвуд продолжает утверждать, что все сценарии, предлагаемые в Рассказ служанки действительно произошли в реальной жизни - в интервью, которое она дала относительно Орикс и Крак, Этвуд утверждает, что «Как и Рассказ служанки, Я не добавил ничего из того, что мы еще не сделали, мы еще не делаем, мы серьезно пытаемся сделать, в сочетании с тенденциями, которые уже развиваются ... Так что все это реально, и поэтому количество чистого изобретения близко к нулю ».[10] Этвуд также была известна тем, что таскала с собой газетные вырезки в свои различные интервью, чтобы подтвердить реальность своей беллетристики.[11] Этвуд объяснил, что Рассказ служанки является ответом тем, кто говорит, что репрессивные, тоталитарные и религиозные правительства, захватившие власть в других странах на протяжении многих лет, «здесь не могут произойти», но в этой работе она попыталась показать, как такое поглощение может обернуться .[12]

Вдохновение Этвуд для создания Республики Галаад пришло из ее исследования ранних американских пуритан в Гарварде, которое она посетила в рамках стипендии Вудро Вильсона.[9] Этвуд утверждает, что современный взгляд на пуритан - что они приехали в Америку, чтобы спастись от религиозных преследований в Англии и создать религиозно терпимое общество - вводит в заблуждение, и что вместо этого эти пуританские лидеры хотели установить монолитную теократию, в которой религиозное инакомыслие не допускалось. терпеть.[9] Этвуд также имела личную связь с пуританами, и она посвящает роман своему предку Мэри Вебстер, которую обвиняли в колдовстве в пуританской Новой Англии, но которая пережила повешение.[13] Из-за тоталитарной природы галаадского общества Этвуд при создании декораций опирался на «утопический идеализм», присутствовавший в режимах 20-го века, таких как Камбоджа и Румыния, а также на более раннем пуританстве Новой Англии.[14] Этвуд утверждал, что переворот, подобный тому, что изображен в «Рассказе служанки», приведет к неправильному использованию религии для достижения своих целей.[14][15]

Этвуд, по отношению к руководителям Школы Галаад, далее сказал:[16]

Я не считаю этих людей христианами, потому что в их поведении и идеологиях нет того, что я, по моему слабому канадскому образцу, считаю основой христианства ... и это будет не только любовь к своим ближним. но любите своих врагов. Это также будет: «Я был болен, а ты не навещал меня» и тому подобное… И это также будет включать заботу об окружающей среде, потому что ты не можешь любить своего ближнего или даже своего врага, если ты не любишь кислород, пищу своего соседа , и вода. Вы не можете любить своего соседа или своего врага, если предполагаете, что политика приведет к смерти этих людей. … Конечно, вера может быть силой добра, и часто так и было. Итак, вера - это сила добра, особенно когда люди чувствуют себя осажденными и нуждаются в надежде. Таким образом, у вас могут быть плохие итерации, а также могут быть итерации, в которых у людей слишком много власти, а затем они начинают злоупотреблять ею. Но это человеческое поведение, поэтому нельзя приписывать это религии. Вы можете найти то же самое в любой ситуации с властью, такой как политика или идеология, претендующая на атеистическую направленность. Надо ли упоминать бывший Советский Союз? Так что дело не в том, что религия заставляет людей вести себя плохо. Это вопрос о том, чтобы люди получали силу, а затем желали ее еще больше.

В том же ключе Этвуд также заявил, что «в сегодняшнем реальном мире некоторые религиозные группы возглавляют движения по защите уязвимых групп, включая женщин».[7] Этвуд также связывает способы, которыми лидеры Галаад поддерживают свою власть, и другие примеры реальных тоталитарных правительств. В своих интервью Этвуд предлагает Афганистан как пример религиозной теократии, вытесняющей женщин из общественной жизни в их дома, как в Галааде.[11][9] На «санкционированное государством убийство диссидентов» вдохновили Филиппины, и последний генеральный секретарь Коммунистической партии Румынии Николае Чаушеску одержимость увеличением рождаемости (Указ 770 ) привел к строгому надзору за беременными женщинами и запрету контроля над рождаемостью и абортов.[11] Однако Этвуд ясно объясняет, что многие из этих прискорбных действий имели место не только в других культурах и странах, «но в западном обществе и в самой« христианской »традиции».[14]

Республика Галаад борется с бесплодием, делая услуги горничной Оффред жизненно важными для рождения детей и, таким образом, воспроизводства общества. Сами служанки «неприкасаемы», но их способность обозначать статус приравнивается к способности рабов или слуг на протяжении всей истории.[14] Этвуд связывает свои опасения по поводу бесплодия с реальными проблемами, с которыми сталкивается наш мир, такими как радиация, химическое загрязнение и венерические заболевания (ВИЧ / СПИД специально упоминается в разделе «Исторические заметки» в конце романа, который был относительно новое заболевание на момент написания Этвуда, долгосрочное воздействие которого еще не было известно). Сильная позиция Этвуд по вопросам окружающей среды и их негативным последствиям для нашего общества отражена в других работах, таких как ее трилогия Мэдда Аддама, и отсылает к ее взрослению с биологами и ее собственному научному любопытству.[17]

Символы

Offred

Offred - это главный герой и рассказчик который проводит читателей по жизни в Школе Галаад. Когда был основан Галаад, ее окрестили «распутной женщиной», потому что она вышла замуж за разведенного мужчину. Все разводы были аннулированы новым правительством, то есть ее муж теперь считался женатым на своей первой жене, что делало Оффред прелюбодейкой. Пытаясь сбежать из Галаада, она была разлучена с мужем и дочерью. Она принадлежит к первому поколению женщин Галаадских времен, которые помнят до-галаадские времена. Оказавшись плодородной, она считается важным товаром и была помещена в качестве «служанки» в дом «Командира» и его жены Серены Джой, чтобы вынашивать для них ребенка (Серена Джой считается бесплодной).[18] Читатели могут увидеть сопротивление Оффред Республике Галаад изнутри через ее мысли.

Offred - это имя раба который описывает ее функцию: она «из Фреда» (т.е. она принадлежит Фреду - предположительно это имя Командующего - и считается наложница ). В романе Оффред говорит, что она нет наложница, но инструмент; «двуногая матка». Имена служанок ничего не говорят о том, кто эти женщины на самом деле; их единственная личность - собственность Командира. «Offred» - это тоже игра слов «предложено», например, «принесено в жертву», и «красного», потому что красное платье предназначено для служанок в Галааде.[19]

В оригинальном романе Этвуда настоящее имя Оффреда никогда не разглашается; тем не мение, Фолькер Шлёндорф В экранизации 1990 года Оффред получила настоящее имя - Кейт.[20] в то время как телесериал дал ей настоящее имя Джун.

Женщины, обучающиеся на служанок, по ночам шепчут имена через свои кровати. Имена: «Альма. Джанин. Долорес. Мойра. Июнь», и все они позже указаны, кроме июня. Вдобавок одна из теток приказывает обучающимся служанкам прекратить «луны и июнь».[21] Из этой и других ссылок некоторые читатели сделали вывод, что ее имя при рождении могло быть «Джун».[22] Майнер предполагает, что «Джун» - это псевдоним. Поскольку «Mayday» - это название сопротивления Галаад, Джун может быть изобретением главного героя. В Нунавут Конференция, о которой идет речь в эпилоге, состоится в июне.[23] Когда телесериал Hulu решил прямо заявить, что настоящее имя Оффред - Джун, Этвуд написала, что не было ее первоначального намерения подразумевать, что настоящее имя Оффред - Джун, «но оно подходит, поэтому читатели могут приветствовать его, если они хотят».[7] Раскрытие настоящего имени Оффред служит только для очеловечивания ее в присутствии других Служанок.

Командир

Командир говорит, что он был ученым и ранее занимался чем-то похожим на исследования рынка до основания Галаад. Позже высказывается предположение, но не подтверждается, что он мог быть одним из архитекторов Республики и ее законов. Предположительно, его имя - «Фред», хотя это тоже может быть псевдонимом. Вместе с Оффредом он занимается запрещенными интеллектуальными занятиями, такими как Скрэббл, и знакомит ее с секретным клубом, который служит борделем для высокопоставленных офицеров. Оффред узнает, что командир поддерживал аналогичные отношения со своей предыдущей служанкой, которая позже покончила с собой, когда об этом узнала его жена.

В эпилоге профессор Пейшото предполагает, что одна из двух фигур, способствовавших созданию Галаад, могла быть Командующим, основываясь на имени «Фред». Он считает, что командиром был человек по имени Фредерик Р. Уотерфорд, который был убит во время чистки вскоре после того, как был увезен Оффред, обвиненный в укрывательстве вражеского агента.

Серена Джой

Серена Джой - бывшая телеевангелист и жена командира в фундаменталистской теономии. Государство отняло у нее власть и общественное признание, и пытается скрыть ее прошлое телевизионного деятеля. Оффред идентифицирует Серену Джой, вспоминая, как видел ее по телевизору, когда она была маленькой девочкой рано утром в субботу, ожидая выхода мультфильмов в эфир. Считается бесплодной (хотя высказывается предположение, что Командующий бесплоден, законы Галаада приписывают бесплодие только женщинам), она вынуждена признать, что он пользуется услугами служанки. Она возмущена тем, что ей приходится принимать участие в ежемесячном ритуале плодородия «Церемония». Она заключает сделку с Оффредом, чтобы устроить ей секс с Ником, чтобы забеременеть. По словам профессора Пиейшото в эпилоге, «Серена Джой» или «Пэм» - псевдонимы; Подразумевается, что настоящее имя персонажа - Тельма.

Ofglen

Офглен - сосед Оффреда и его коллега-служанка. Она является партнером Оффреда, чтобы делать ежедневные покупки. Служанки никогда не бывают одиноки, и ожидается, что они будут контролировать поведение друг друга. Офглен - член сопротивления Mayday. В отличие от Оффред, она смелая. Она нокаутирует шпиона Mayday, которого нужно замучить и убить, чтобы избавить его от боли насильственной смерти. Оффред говорят, что когда Офглен исчезает, это происходит потому, что она покончила жизнь самоубийством до того, как правительство может взять ее под стражу из-за ее членства в сопротивлении, возможно, чтобы избежать разглашения какой-либо информации.

Новая служанка, также называемая Офглен, занимает место Офглена и назначается торговым партнером Оффреда. Она угрожает Оффреду от любой мысли о сопротивлении. Кроме того, она нарушает протокол, рассказывая ей, что случилось с первым Офгленом.

Ник

Ник - шофер командира, который живет над гаражом. По договоренности Серены Джой он и Оффред начинают сексуальные отношения, чтобы увеличить ее шанс забеременеть. Если она не сможет родить Командиру ребенка, ее объявят бесплодной и отправят на экологические пустоши Колоний. Оффред начинает испытывать к нему чувства. Ник - двусмысленный персонаж, и Оффред не знает, является ли он сторонником партии или частью сопротивления, хотя он идентифицирует себя как последний. Эпилог предполагает, что он действительно был частью сопротивления и помог Оффреду сбежать из дома командира.

Мойра

Мойра была близкой подругой Оффреда со времен колледжа. В романе их отношения представляют собой женскую дружбу, которую Республика Галаад пытается заблокировать. Лесбиянка, она сопротивлялась гомофобия общества Галаад. Мойра становится служанкой вскоре после Оффреда. Она сбегает, украв у тети пропуск и одежду, но позже Оффред обнаруживает, что она работает проституткой в ​​публичном доме. Ее поймали и она предпочла бордель, чем отправку в колонии. Мойра демонстрирует неповиновение Галааду, отвергая все ценности, навязываемые гражданам.

Люк

Люк был мужем Оффреда до образования Галаад, он развелся со своей первой женой, чтобы жениться на ней. При Галааде все разводы аннулировались задним числом, в результате чего Оффред считалась прелюбодейкой, а их дочь незаконнорожденный. Оффред была вынуждена стать служанкой, а ее дочь была отдана в семью лоялистов. С момента их попытки сбежать в Канаду Оффред ничего не слышал о Люке. Она колеблется между тем, чтобы поверить в его смерть или в тюрьму.

Профессор Пиейшото

Пиейшото является «соавтором [с профессором Нотли Уэйдом] лент Оффреда». В своем выступлении на академической конференции он говорит о «проблемах аутентификации в связи с рассказом служанки.'".[18]Таким образом, Пиейшото - это человек, который пересказывает историю Оффреда, что делает повествование еще более ненадежным, чем оно было изначально.

Параметр

Действие романа разворачивается в неопределенном антиутопическом будущем, которое предположительно наступит примерно в 2005 году.[24] с фундаменталистской теономией, правящей территорией того, что раньше было Соединенными Штатами, а теперь является Республикой Галаад. Люди разделены по категориям и одеты в соответствии с их социальными функциями. Сложные дресс-коды играют ключевую роль в установлении социального контроля в новом обществе и служат для различения людей по полу, роду занятий и каста.

Действие происходит в том, что когда-то было Гарвардская площадь окрестности Кембридж, Массачусетс;[25][26] Этвуд учился в Рэдклифф Колледж, расположенный в этом районе.

Политика

В Галааде тела плодородных женщин политизированы и контролируются. Население Северной Америки сокращается по мере того, как все больше мужчин и женщин становятся бесплодными (хотя в Галааде по закону только женщины могут быть причиной бесплодия). Отношение Галаад к женщинам основано на фундаменталистском толковании Библии, означающем, что женщины являются собственностью своего мужа, отца или главы семьи и подчиняются им. Им не разрешается делать что-либо, что дало бы им какую-либо власть, независимую от этой системы. Им не разрешается голосовать, работать, читать, иметь деньги или владеть чем-либо, помимо многих других ограничений.

Конкретная цитата из Рассказ служанки резюмирует это: «Республика Галаад, сказала тетя Лидия, не знает границ. Галаад внутри вас» (HT 5.2). Это говорит о том, что в этом новом государстве правления невозможно обойти социальные ограничения женщин. Служанкам, которым не разрешается выходить замуж, дается двухлетнее задание с командиром, и они теряют свое собственное имя: их называют «Из [имя их командира]», как и главный герой романа, известный только как Оффред. При переводе служанки ее имя меняется вместе с ней. Их первоначальные личности скрыты. Однако, переучиваясь на служанок, они тайком делятся друг с другом своими именами.

В этой книге правительство кажется сильным, хотя «никто в Галааде, кажется, не верит в его революцию» (Бошан). Командиры, изображенные через командира Фреда, не согласны со своими собственными доктринами. В какой-то момент командир уводит Оффред в бордель, чтобы заняться с ней сексом в неформальной обстановке, помимо Церемонии. Жены, изображенные через Серену Джой, бывшую телевизионную евангелистку, не подчиняются правилам, установленным их мужьями-командирами. Серена курит сигареты на черном рынке, выражает запретную идею о том, что мужчины могут быть бесплодны, и планирует зачать ребенка с помощью своего шофера.

Религия

Брюс Миллер, исполнительный продюсер фильма Рассказ служанки телесериал, в котором в отношении книги Этвуда, а также его сериала было объявлено, что Галаад - это «общество, основанное на извращенном неверном толковании законов и кодексов Ветхого Завета».[27] Автор объясняет, что Gilead пытается воплотить «утопический идеализм», присутствующий в режимах 20-го века, а также ранее. Пуританство Новой Англии.[14] И Этвуд, и Миллер заявили, что люди, руководящие Галаадом, «не являются истинными христианами».[28][27] Группа, возглавляющая Gilead, по словам Этвуда, «не очень интересуется религией; их интересует власть».[16] На самом деле в ней молитвы к Богу, Оффред размышляет о Галааде и молится: «Я ни на мгновение не верю, что то, что происходит там, - это то, что Ты имел в виду ... Полагаю, я должен сказать, что прощаю всех, кто это сделал, и все, что они делают сейчас . Я попробую, но это непросто ».[29] Маргарет Этвуд, пишущая об этом, говорит: «У самой Оффред есть личная версия Отче наш, и она отказывается верить, что этот режим был установлен справедливым и милосердным Богом».[30]

Христианские церкви, не поддерживающие действия Сынов Иакова, систематически разрушаются, а людей, живущих в Галааде, никогда не видели. посещение церкви.[27] Христианские конфессии, в том числе Квакеры, Баптисты и Католики, конкретно названы врагами Сынов Иакова.[16][27] Монахини, которые отказываются от обращения в веру, считаются «не женщинами» и изгоняются в колонии из-за их нежелания выходить замуж и отказа (или неспособности) иметь детей. Священников, не желающих обращаться в христианство, казнят и вешают на Стену. Этвуд настраивает квакеров-христиан против режима, заставляя их помогать угнетенным, что, по ее мнению, они сделали бы в действительности: «Квакеры ушли в подполье и бегут в Канаду, как я подозреваю, что они и сделали бы».[30]

Евреи названы исключением и классифицированы Сыновьями Джейкоб. Оффред отмечает, что евреям, отказывающимся принять христианство, разрешено эмигрировать из Галаада в Израиль, и большинство из них предпочитают уехать. Однако в эпилоге профессор Пиейшото показывает, что многие из эмигрирующих евреев в конечном итоге были сброшены в море на судах, якобы им порученных доставить их в Израиль, из-за приватизации «программы репатриации» и усилий капиталистов по максимизации прибыли. . Оффред упоминает, что многие евреи, которые решили остаться, были пойманы тайно исповедующий иудаизм и выполнен.

Законные женщины

Жен
Высший социальный уровень, разрешенный женщинам, достигается путем брака с высшим офицерским составом. Жены всегда носят голубые платья и плащи, предполагающие традиционные изображения Дева Мария в историческом христианском искусстве. Когда командир умирает, его жена становится Вдова и должен одеваться в черное.
Дочери
Родные или приемные дети правящий класс. Они носят белое до свадьбы, то есть согласованный правительством. Дочь рассказчика могла быть удочерена бесплодной женой и командиром, и на фотографии она изображена в длинном белом платье.
Служанки
В чепчики Эти служанки созданы по образцу безликого талисмана Old Dutch Cleanser, который Этвуд в детстве считал пугающим.[7]
Фертильные женщины, чьи социальная функция это рожать детей от бесплодных жен. Служанки одеваются в красные платья до щиколотки, белые кепки и тяжелые ботинки. Летом они переодеваются в более легкие (но все же до щиколотки) платья и туфли с реечным воротником. Зимой на публике они носят красные плащи до щиколотки, красные перчатки и плотные белые. чепчики, которые они называют «крыльями», потому что стороны выступают, блокируя их периферийное зрение и скрывая их лица от поля зрения. Служанки - это женщины доказанной фертильности, нарушившие закон. Закон включает преступления как по признаку пола, так и лесбиянство; и религиозные преступления, такие как прелюбодеяние (новое определение включает сексуальные отношения с разведенными партнерами, поскольку развод больше не является законным). Республика Галаад оправдывает использование служанок для деторождения, ссылаясь на две библейские истории: Бытие 30: 1–13 и Бытие 16: 1–4.В первом рассказе бесплодная жена Иакова Рахиль предлагает свою служанку. Bilhah быть суррогатной матерью от ее имени, а затем ее сестра Лия делает то же самое со своей служанкой Зилпа (хотя Лия уже родила Иакову много сыновей). В другой истории, которая появляется раньше в Бытии, но цитируется реже, Авраам занимается сексом с служанкой своей жены, Агарь. Служанки закреплены за командирами и живут в их домах. Без назначения они живут в учебных центрах. Служанки, которые успешно рожают детей, продолжают жить в доме своего командира до тех пор, пока их дети не отлучатся от груди, после чего их отправляют на новое задание. Тем не менее, тех, кто заводит детей, никогда не объявят «Неженщинами» или отправят в Колонии, даже если у них никогда не будет другого ребенка.
Тети
Тренеры служанок. Они одеваются в коричневое. Тети продвигают роль служанки как почетный способ искупления греховной женщины. Они также охраняют служанок, избивая одних и приказывая покалечить других. Тети обладают необычной автономией по сравнению с другими женщинами Галаада. Это единственный класс женщин, которым разрешено читать, хотя это делается только для выполнения административного аспекта их роли. («Тетям разрешено читать и писать». Vintage Books, стр. 139. Однако на стр. 100 издания Vintage Books: «Они играли это (Блаженства) с диска; голос был мужской». В издании Anchor Books: «Они проиграли это (Блаженства) с кассеты, так что даже тетя не будет виновата в грехе чтения. Голос был мужской (с.89.)»)
Марта
Это пожилые бесплодные женщины, обладающие домашними навыками и послушные, что делает их подходящими в качестве слуг. Они одеваются в зеленые халаты. Название «Марфа» основано на рассказе о Иисус в доме Марфы и Марии (Евангелие от Луки 10: 38–42), где Иисус посещает Мария, сестра Лазаря и Марта; Мария слушает Иисуса, в то время как Марфа работает «над всеми приготовлениями, которые должны были быть сделаны».
Econowives
Женщины вышли замуж за мужчин более низкого ранга, а не за членами элиты. Ожидается, что они будут выполнять все женские функции: домашние обязанности, товарищеские отношения и вынашивание детей. Их платья разноцветные, красного, синего и зеленого цвета, отражающие эти многочисленные роли, и сделаны из значительно более дешевого материала.

В разделение труда среди женщин вызывает некоторое недовольство. Марты, жены и экономисты считают служанок неразборчивыми в связях и их учат пренебрегать ими. Оффред скорбит о том, что женщины из разных групп утратили способность сочувствовать друг другу. Они разделены в своем угнетении.

Церемония

«Церемония» - внебрачная половой акт разрешение на воспроизведение. Ритуал требует, чтобы служанка лежала на спине между ног жены во время полового акта, как если бы они были одним человеком. Жена должна пригласить Служанку поделиться своей властью таким образом; многие Жены считают это унизительным и оскорбительным. Оффред описывает церемонию:

Моя красная юбка задрана до талии, но не выше. Внизу командир долбаный. Он трахает нижнюю часть моего тела. Я не говорю заниматься любовью, потому что он не этим занимается. Совокупление тоже было бы неточным, потому что в нем участвовали бы два человека и только один. Это не распространяется и на изнасилование: здесь не происходит ничего, на что я не подписывалась.[31]

Жанровая классификация

Рассказ служанки это феминистский роман-антиутопия,[32][33] сочетая характеристики антиутопическая фантастика: «Жанр, который проецирует воображаемое общество, которое отличается от собственного автора, во-первых, значительно хуже в важных отношениях, а во-вторых, хуже. потому что он пытается овеществить некоторые утопический идеально »[34] с феминистка утопический идеал, который: «видит людей или мужские системы в качестве основной причины социальных и политических проблем (например, войны), и представляет женщин не только как минимум равных с мужчинами, но и как единоличные арбитры их репродуктивных функций.[35][36] Энциклопедия научной фантастики отмечает, что антиутопические образы почти всегда являются образами будущего общества, «со страхом указывая на то, как якобы идет мир, чтобы обеспечить безотлагательную пропаганду изменения направления».[37] Заявленное намерение Этвуда действительно состояло в том, чтобы драматизировать возможные последствия текущих тенденций.[38]

В 1985 году рецензенты назвали книгу «феминистской». 1984,"[39] ссылаясь на сходство между тоталитарными режимами, в которых живут оба протагониста, и на «ярко выраженное современное ощущение сбывающегося кошмара, первоначального парализованного бессилия жертвы, неспособной действовать».[40] Научные исследования расширились на место Рассказ служанки в антиутопических и феминистских традициях.[40][9][41][10][39]

Классификация утопической и антиутопической литературы как поджанра собирательного термина, спекулятивная фантастика, рядом с научная фантастика, фантазия, и ужастик это относительно недавняя конвенция. (Смотрите также: База данных спекулятивной фантастики в Интернете ) Романы-антиутопии уже давно обсуждаются как разновидность научной фантастики, однако с публикацией Сказка служанки, Этвуд намеренно разделил термины «научная фантастика» и «спекулятивная фантастика». В интервью и эссе она обсуждала почему, наблюдая:

Мне нравится проводить различие между научной фантастикой и теоретической фантастикой. Для меня ярлык научной фантастики принадлежит книгам, в которых есть вещи, которые мы еще не можем сделать, например, пройти через червоточину в космосе в другую вселенную; а спекулятивная фантастика означает работу, в которой используются уже имеющиеся средства, такие как идентификация ДНК и кредитные карты, и которая происходит на планете Земля. Но условия гибкие.[42]

Этвуд признает, что другие могут использовать эти термины как синонимы, но она отмечает, что ее интерес к этому типу работы состоит в том, чтобы исследовать темы таким образом, чтобы "реалистичный фантастика "не может.[42]

Однако некоторые поклонники научной фантастики сочли комментарии Этвуда мелочными и высокомерными. (Термин спекулятивная фантастика действительно использовался определенными авторами Новой волны в 1960-х и начале 1970-х годов, чтобы выразить свое недовольство традиционными или учреждение научная фантастика.) Гюго-победитель критик-фантаст Дэвид Лэнгфорд наблюдается в колонке: "Рассказ служанки выиграл самый первый Премия Артура Кларка в 1987 году. С тех пор она пытается пережить это ».[43]

Критический прием

Рассказ служанки был хорошо принят критиками, что помогло укрепить статус Этвуда как выдающегося писателя 20 века. Книга считалась не только хорошо написанной и убедительной, но и работа Этвуда примечательна тем, что вызвала интенсивные дебаты как в академических кругах, так и за их пределами.[8] Этвуд утверждает, что Республика Галаад - это всего лишь экстраполяция тенденций, уже замеченных в Соединенных Штатах на момент написания, - точка зрения, поддерживаемая другими учеными, изучающими Рассказ служанки.[44] Действительно, многие разместили Рассказ служанки в той же категории антиутопическая фантастика в качестве Девятнадцать восемьдесят четыре и Дивный новый мир,[11] с добавленной чертой противостояния патриархату, категоризацией, которую Этвуд принял и повторил во многих статьях и интервью.[12]

Даже сегодня многие рецензенты считают, что роман Этвуда остается таким же зловещим и мощным, как никогда, в основном из-за того, что он основан на исторических фактах.[13][15] Тем не менее, когда ее книга была впервые опубликована в 1985 году, не все рецензенты были убеждены в «поучительной истории», которую представила Этвуд. Например, Мэри Маккарти Нью-Йорк Таймс обзор утверждал, что Рассказ служанки не хватало «удивленного признания», необходимого читателям, чтобы увидеть «наше настоящее« я »в кривом зеркале, во что мы можем превратиться, если нынешним тенденциям будет позволено продолжаться».[17]

После дебюта телесериала в 2017 году было много споров о параллелях, проведенных между сериалом (и, соответственно, этой книгой) и американским обществом после избрания Дональд Трамп в качестве Президент США и что из Майк Пенс в качестве вице-президента.[45][46]

Анализ

Феминистский анализ

Большая часть обсуждения Рассказ служанки сосредоточился на ее категоризации как феминистская литература. Этвуд не рассматривает Республику Галаад как чисто феминистка антиутопия, поскольку не все мужчины имеют больше прав, чем женщины.[14] Вместо этого это общество представляет собой типичную диктатуру: «в форме пирамиды с сильными сторонами обоих полов на вершине, мужчины обычно превосходят женщин на одном уровне; затем уровни власти и статуса снижаются с мужчинами и женщинами в каждом, вплоть до самого низа, где неженатые мужчины должны служить в своих рядах, прежде чем они будут награждены Econowife ".[14] Экономические женщины - это женщины, состоящие в браке с мужчинами, не принадлежащими к элите и от которых ожидается, что они будут нести деторождение, выполнять домашние обязанности и поддерживать традиционные дружеские отношения. На вопрос о том, была ли ее книга феминистской, Этвуд заявила, что присутствие женщин и то, что с ними происходит, важны для структуры и темы книги. Этот проход феминизма, по умолчанию, сделал бы много книг феминистскими. Однако она была непреклонна в своей позиции, что ее книга не олицетворяет феминизм, который преследует или лишает женщин морального выбора.[47] Кроме того, Этвуд утверждал, что, хотя некоторые из наблюдений, которые повлияли на содержание Рассказ служанки может быть феминистской, ее роман не предназначен для того, чтобы сказать «одно человеку» или служить политическим посланием - вместо этого, Рассказ служанки это «исследование власти и того, как она действует и как она деформирует или формирует людей, живущих в рамках такого режима».[11][12]

Некоторые ученые, однако, предлагают такую ​​феминистскую интерпретацию, связывая использование Этвудом религиозного фундаментализма на страницах Рассказ служанки к осуждению их присутствия в современном американском обществе.[48][49] Этвуд описывает свою книгу не как критику религии, а как критику использовать религии как «прикрытия тирании».[50] Третьи утверждали, что Рассказ служанки критикует типичные представления о феминизме, поскольку роман Этвуд, кажется, ниспровергает традиционные идеалы движения «женщины помогают женщинам» и обращает внимание на возможность « матриархат сеть ... и новая форма женоненавистничества: женская ненависть к женщинам ".[51] Ученые проанализировали и установили связь с патриархальным угнетением в Рассказ служанки и притеснение женщин сегодня. Аиша Мэтьюз рассматривает влияние институциональных структур, угнетающих женщину и женственность, и связывает их с темами, представленными в Сказка служанки. Сначала она утверждает, что структуры и социальные рамки, такие как патриархат и общественная роль традиционных христианских ценностей, по своей сути пагубны для освобождения женственности. Затем она связывает отношения между Оффредом, Сереной Джой и их командиром, объясняя, что из-за этого «извращения традиционного брака библейская история Рахили, Иакова и Биллы воспринимается слишком буквально». Их отношения и другие подобные отношения в Рассказ служанки отражают влияние патриархальных стандартов женственности.[52]

Секс и род занятий

Полы строго разделены. Общество Галаад ценит репродуктивные товары белых женщин выше товаров представителей других национальностей. Женщины делятся на категории «иерархически в соответствии с классовым статусом и репродуктивной способностью», а также «метонимически имеют цветовую маркировку в соответствии с их функциями и трудом "(Kauffman 232). Командующий выражает свое личное мнение о том, что женщины считаются ниже мужчин, поскольку мужчины находятся в положении, в котором они имеют власть контролировать общество.

Женщины разделены по одежде, как и мужчины. За редким исключением мужчины носят военную или военизированную форму. Все классы мужчин и женщин определяются цветами, которые они носят, с учетом цветовой символики и психологии. Этот дресс-код распространяется на всех лиц с более низким статусом. Все «не-люди» отправляются в «Колонии». Бесплодные незамужние женщины не считаются личностями. Отправленные туда мужчины и женщины носят серые платья.

Женщины, особенно служанки, лишены своей индивидуальности, поскольку у них нет официальных имен, и в большинстве случаев они принимают имя назначенного им командира. Это иерархическое общество заставило женщин смириться со своей неспособностью принимать решения относительно своего тела и жизни.

Неженщины

Бесплодные женщины, незамужние, некоторые вдовы, феминистки, лесбиянки, монахини и политически диссидентские женщины: все женщины, не способные на социальная интеграция в рамках строгого гендерного разделения республики. Галаад изгоняет Неженщин в «Колонии», в районы сельскохозяйственного производства и смертельного загрязнения. К ним присоединяются служанки, которые не рожают ребенка после трех двухлетних назначений.

Иезавель

Иезавели - это женщины, которых заставляют становиться проститутками и развлекательными заведениями. Они доступны только командирам и их гостям. Оффред изображает Иезавель привлекательной и образованной; они могут не подходить в качестве служанок из-за темперамента. Они были стерилизованы, а другим женщинам операция запрещена. Они работают в неофициальных, но санкционированных государством публичных домах, о которых не знает большинство женщин. Иезавель, название которой также происходит из Библии (примечание Царицы Иезавель в Книги королей ), наденьте остатки сексуализированных костюмов из «прежних времен», такие как костюмы чирлидеров, школьную форму и Зайчик плейбой костюмы. Иезавели могут краситься, употреблять алкоголь и общаться с мужчинами, но их строго контролируют тети. Когда они проходят свой сексуальный расцвет и / или их внешность исчезает, от них отказываются без какой-либо точности относительно того, убиты ли они или отправлены в колонии в романе.

Расовый анализ

афро-американцы, основная небелая этническая группа в этом обществе, называется Дети Хэма. В передаче государственного телевидения упоминается, что они были "в массовом порядке" перемещены в "Национальные хоумленды" на Среднем Западе, что наводит на мысль о хоумлендах эпохи апартеида (Бантустан ) создан Южной Африкой. Ана Коттл охарактеризовала Рассказ служанки в качестве "белый феминизм ", отметив, что Этвуд покончил с чернокожими в нескольких строках, переместив" Детей Хэма ", в значительной степени заимствуя афроамериканский опыт и применяя его к белым женщинам.[53][54] Подразумевается, что Коренные американцы живущие на территориях, находящихся под властью Галаада, истреблены. Евреи дается выбор между обращением в государственную религию или "репатриацией" в Израиль. Однако обращенные, у которых впоследствии были обнаружены какие-либо символические изображения или артефакты Иудаизм были выполнены, и схема репатриации была приватизирована.

Многие утверждают, что читатели не могут просто игнорировать параллели между расизмом и сексизмом внутри Рассказ служанки. Многие критики считают, что Этвуд решает стереть чернокожее сообщество из романа, отправив их в другое место, чтобы сделать Республику Галаад белым обществом. Ученый Бен Мерриман считает, что изображение Этвуда общества в Рассказ служанки имитирует общество, живущее в рабстве чернокожих, из-за сильного акцента в романе на «сексуальной эксплуатации, изоляции и вынужденном невежестве, которые сопровождают серьезное экономическое и политическое бессилие», которые часто ассоциируются с афроамериканским рабством. Мерриман обвиняет Этвуд в преднамеренном отказе признать параллели между ее романом и афроамериканским опытом. В Школе Галаад служанкам запрещено читать и писать, а их сотрудники контролируют доступ к грамотности. В рабстве чернокожих афроамериканцы также имели ограничения на грамотность. Кроме того, Рассказ служанки написано как устное повествование об опыте Оффреда; устное повествование - это тема, обычно связанная с рассказами о рабах.[55]

Языковой анализ

В вымышленном фундаменталистском обществе романа стерильный слово вне закона.[56] В этом обществе нет такого понятия, как бесплодный мужчина. В этой культуре женщины либо плодовиты, либо бесплодны, последние объявляются «не женщинами» и отправляются в колонии с остальными «не женщинами» для выполнения опасной для жизни работы до самой смерти, то есть на в среднем три года.

Этвуд подчеркивает, как изменения контекста влияют на поведение и отношения, повторяя фразу «Контекст - это все» на протяжении всего романа, устанавливая эту заповедь как мотив.[57] Играя в игру Скрэббл с ее Командир иллюстрирует ключевое значение изменений в «контексте»; когда-то «игра стариков и женщин» стала запрещенной для женщин и, следовательно, «желанной».[58] Живя в морально жестком обществе, Оффред стал воспринимать мир иначе, чем раньше. Оффред выражает удивление по поводу того, что «потребовалось так мало времени, чтобы изменить наше мнение о вещах».[59] Открытая одежда и макияж были частью ее прежней жизни, но когда она видит японских туристов, одетых именно так, она теперь чувствует, что женщины одеты несоответствующим образом.[59]

Оффред может читать, но не может перевести фразу "nolite te bastardes carborundorum "вырезано в стене туалета ее маленькой спальни; это псевдолатынь афоризм означает "Не позволяйте ублюдкам растерзать вас".[60]

Награды

Академический прием

Романы Этвуд, и особенно ее произведения спекулятивной фантастики, Рассказ служанки и Орикс и Крак, часто предлагаются в качестве примера для окончательного открытого вопроса о североамериканском Расширенное размещение Экзамен по английской литературе и сочинению каждый год.[61] Таким образом, ее книги часто назначают в классах средней школы учащимся, проходящим этот курс Advanced Placement, несмотря на зрелые темы, которые представлены в работе. Сама Этвуд выразила удивление по поводу того, что ее книги предназначены для школьной аудитории, в основном из-за ее собственного цензурированного образования в 1950-х годах, но она заверила читателей, что это повышенное внимание старшеклассников не повлияло на материал, который она выбрала. писать с тех пор.[62]

Вызовы

Поскольку за последние тридцать лет книгу часто оспаривали или запрещали в некоторых Соединенных Штатах Америки, многие люди выражали недовольство Рассказ служанкис присутствие в классе. Некоторые из этих проблем исходили от родителей, обеспокоенных откровенной сексуальностью и другими темами для взрослых, представленными в книге. Другие утверждали, что Рассказ служанки изображает отрицательный взгляд на религию, точку зрения, поддерживаемую несколькими академиками, которые предполагают, что работа Этвуд высмеивает современных религиозных фундаменталистов в Соединенных Штатах, предлагая феминистскую критику тенденций, которые представляет это движение вправо.[48][49]

В Американская библиотечная ассоциация (ALA) списки Рассказ служанки под номером 37 в «100 наиболее часто встречающихся книгах 1990–2000 годов».[63] Этвуд участвовал в обсуждении Рассказ служанки как предмет серии обсуждений ALA под названием «Одна книга, одна конференция».[64]

Некоторые жалобы включали:

  • 1990: Вызов на Средняя школа Ранчо Котате, Парк Ронерт, Калифорния, как слишком явный для студентов.
  • 1992: Проблемы в школах Ватерлоо, Айова, как сообщается, из-за ненормативной лексики, мрачных отрывков о сексе и заявлений, дискредитирующих меньшинства, Бога, женщин и инвалидов.
  • 1993: Удален из-за ненормативной лексики и секса из Чикопи, Массачусетс, список для чтения в классе английского языка.
  • 1998: Предложено использовать в Ричленд, Вашингтон, уроки английского в средней школе, а также шесть других названий, которые были определены как «литература низкого качества, [которая] подчеркивает суицид, незаконный секс, насилие и безнадежность».
  • 1999: Вызов из-за графического пола, но оставлен в списке английского языка для продвинутого уровня на Средняя школа Джорджа Д. Чемберлена в Тампа, Флорида.
  • 2000: понижен с "обязательного" до "необязательного" в летнем списке чтения для одиннадцатиклассников в Школьный округ Верхнего Морленда возле Филадельфия из-за темы, не соответствующей возрасту.
  • 2001: оспорены, но сохранены в Капающие источники, Техас, курс английского языка для старших курсов Advanced Placement в качестве дополнительного задания по чтению. Некоторые родители были оскорблены описанием в книге сексуальных контактов.
  • 2006: Первоначально суперинтендант Эд Лайман запретил ему проходить курсы английского языка продвинутого уровня в Джадсон независимый школьный округ в Техасе после того, как один из родителей пожаловался. Лайман отменил рекомендацию комитета учителей, учеников и родителей; комитет обжаловал это решение в школьном совете, который отменил его запрет.
  • 2012: Отмечено обязательным чтением для старшей школы Пейджа Международный бакалаврат класс и как дополнительное чтение для курсов чтения Advanced Placement в Средняя школа Гримсли в Гринсборо, Северная Каролина потому что книга является «откровенно сексуальной, яростно графической и морально развращенной». Некоторые родители считали, что книга «наносит ущерб христианским ценностям».[65]
  • 2009 г. Школьный совет округа Торонто. Отчет в Звезда, 16 января 2009 г .: «Роман Этвуда слишком жестокий и сексистский для школы: Родитель», Кристин Рушоу, репортер по образованию.

Рассказ служанки вряд ли был написан для 17-летних, но и многие вещи, которым мы учим в старших классах, например, Шекспир, не так много ... И им тем лучше это читать. Они уже на пороге совершеннолетия, и нет смысла баловать их », - сказал он, добавив, что« их и так не балуют средствами массовой информации сегодня »... Он сказал, что книгу обвиняют в том, что она антипатична. - Христианская и, в последнее время, антиисламская, потому что женщины покрыты вуалью и разрешена полигамия ... Но это «упускает суть», - сказал Браун, - «Это действительно антифундаментализм».[66]

В ее более раннем сообщении (14 января 2009 г.) Звезда репортер Кристин Рушоу прокомментировала, что Школьный совет округа Торонто комитет «рассматривал роман». Отметив, что "Рассказ служанки занесен в список 100 «самых популярных книг» с 1990 по 1999 гг. Американская библиотечная ассоциация сайта ", Рушов сообщает, что" The Канадская библиотечная ассоциация говорит, что это «не известный случай вызов этого романа в Канаде», но говорит, что эта книга была названа антихристианской и порнографической родители после размещения в списке чтения для учащихся средних школ в Техасе в 1990-е годы «.[67]
  • Ноябрь 2012 года, округ Гилфорд, Северная Каролина, где двое родителей протестовали против включения книги в список обязательной литературы в местной средней школе. Родители подали школьному совету петицию, подписанную 2300 людьми, что побудило школьный консультативный комитет по СМИ пересмотреть книгу. Согласно местным новостям, одна из родителей сказала, что «она чувствовала, что в обществе издеваются над студентами-христианами, поскольку неверующие заставляют их чувствовать себя некомфортно из-за своих убеждений. Рассказ служанки способствует этому дискомфорту из-за его негативного взгляда на религию и антибиблейского отношения к сексу ".[68]

В высшем образовании

В высших учебных заведениях профессора обнаружили Рассказ служанки быть полезным, в основном из-за его исторической и религиозной основы и увлекательной подачи Этвуда. Учебные пункты романа включают: более конкретное знакомство студентов с политикой и социальными науками;[69][70] демонстрация важности чтения для нашей свободы, как интеллектуальной, так и политической;[71] и убедительное признание «самых коварных и жестоких проявлений власти в истории Запада».[72] Глава, озаглавленная «Исторические заметки» в конце романа, также представляет собой предупреждение ученым, которые рискуют неправильно истолковать и неправильно понять исторические тексты, указывая на высмеянного профессора Пиейшото как на пример мужчины-ученого, который взял верх и превзошел Оффреда. повествование в собственной интерпретации.[73]

В других СМИ

Аудио

  • An аудиокнига полного текста, прочитанного Клэр Дэйнс (ISBN  9781491519110), выиграла 2013 Премия Audie для художественной литературы.[74]
  • В 2014 году канадская группа Lakes of Canada выпустила свой альбом. Проступки, который задуман как концептуальный альбом, вдохновленный Рассказ служанки.[75]
  • В его альбоме Тенистые огни с 2017, Snax ссылается на роман и экранизацию, в частности на характер Серена Джой в песне "Make Me Disappear". Первый куплет гласит: «Можете называть меня Серена Джой. Выпейте в руке перед телевизором, я со слезами на глазах настраиваю свой CC ».

Фильм

Графический роман

В 2019 году по мотивам этой книги и с таким же названием был опубликован графический роман Рене Но, ISBN  9780224101936.

Радио

  • Драматическая экранизация романа для радио была произведена для BBC Radio 4 Джона Драйдена в 2000 году.
  • Драматург Майкл О'Брайен написал канадскую драматическую адаптацию для радио. CBC Radio в 2002.

Этап

Телевидение

  • Hulu подготовил телесериал по роману, в главной роли Элизабет Мосс как Offred. Первые три серии были выпущены 26 апреля 2017 года, а последующие выпуски выходили еженедельно. Маргарет Этвуд работала продюсером-консультантом.[83] Сериал выиграл восемь Primetime Emmy Awards в 2017 г., в том числе Выдающийся драматический сериал и Выдающаяся главная актриса драматического сериала (Мох).[84] Сериал был продлен на второй сезон, премьера которого состоялась 25 апреля 2018 года, а в мае 2018 года Hulu объявила о продлении на третий сезон. Премьера третьего сезона состоялась 5 июня 2019 года. Hulu анонсировала 4-й сезон, который будет состоять из 10 серий, и его производство должно было начаться в марте 2020 года, но было отложено из-за пандемии коронавируса 2019–20 годов.[85]

Продолжение

В ноябре 2018 года Этвуд анонсировал продолжение под названием Заветы, который был опубликован в сентябре 2019 года.[86] Действие романа происходит через пятнадцать лет после финальной сцены Оффреда, с завещаниями трех женщин-рассказчиков из Галаада.[87]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Рассказ служанки является инаугурационным обладателем этой награды за лучший научно-фантастический роман, опубликованный в Соединенном Королевстве в прошлом году.
  2. ^ В Премия Прометей это награда за либертарианская научная фантастика романы, ежегодно выпускаемые Либертарианским футуристическим обществом, которое также издает ежеквартальный журнал, Прометей.

Рекомендации

  1. ^ Косстик, Рут (январь 1986 г.). "Рецензия на книгу: Сказка о служанках". Канадский обзор материалов. Vol. 14 нет. 1. Архив CM. Получено 26 июн 2016. Сюрреалистичный дизайн обложки Тэда Ароновича наиболее уместен.
  2. ^ Браун, Сара (15 апреля 2008 г.). Трагедия переходного периода. п. 45. ISBN  9780470691304.
  3. ^ Тейлор, Кевин (21 сентября 2018 г.). Христос - трагедия Бога: богословское исследование трагедии. ISBN  9781351607834.
  4. ^ Кендрик, Том (2003). Текстуальные убийства Маргарет Этвуд: последние стихи и художественная литература. п. 148. ISBN  9780814209295.
  5. ^ Бродяга, Кристофер (16 октября 2013 г.). Переделка классики: литература, жанр и средства массовой информации в Великобритании 1800-2000 гг.. п. 78. ISBN  9781472538604.
  6. ^ "Учебное пособие" Рассказ служанки: о спекулятивной фантастике ". Спасатель. 22 мая 2009 г.
  7. ^ а б c d Этвуд, Маргарет (10 марта 2017 г.). «Маргарет Этвуд о том, что означает« Рассказ служанки »в эпоху Трампа». Нью-Йорк Таймс. Получено 11 марта 2017.
  8. ^ а б Грин, Гейл (июль 1986). «Выбор зла». Женский обзор книг. 3 (10): 14–15. Дои:10.2307/4019952. JSTOR  4019952.
  9. ^ а б c d е Малак, Амин (весна 1997 г.). «Сказка служанки и антиутопическая традиция Маргарет Этвуд». Канадская литература (112): 9–16.
  10. ^ а б Нойман, Салли (лето 2006 г.). «Просто ответная реакция»: Маргарет Этвуд, феминизм и сказка служанки ». Университет Торонто Quarterly. 75 (3): 857–868.
  11. ^ а б c d е Ротштейн, Мервин (17 февраля 1986 г.). "Нет бальзама в Школе Галаад для Маргарет Этвуд". Нью-Йорк Таймс. Получено 25 марта 2016.
  12. ^ а б c Этвуд, Маргарет (май 2004 г.). «Рассказ служанки, Орикс и Крейк» в контексте"". PMLA. 119 (3): 513–517. Дои:10.1632 / 003081204X20578.
  13. ^ а б Робертсон, Ади (20 декабря 2014 г.). "Подходит ли" Рассказ служанки "?. Грани. Получено 28 марта 2016.
  14. ^ а б c d е ж грамм Этвуд, Маргарет (20 января 2012 г.). «Сказка служанки с привидениями». Хранитель. Получено 3 марта 2016.
  15. ^ а б Ньюман, Шарлотта (25 сентября 2010 г.). «Рассказ служанки Маргарет Этвуд». Хранитель. Получено 22 марта 2016.
  16. ^ а б c Уильямс, Лейтон Э. (25 апреля 2017 г.). «Маргарет Этвуд о христианстве,« Рассказе служанки »и о том, как выглядит верный активизм сегодня». Sojourners. Получено 18 июн 2017.
  17. ^ а б Маккарти, Мэри (9 февраля 1986). «Книжное обозрение». Нью-Йорк Таймс. Получено 29 марта 2016.
  18. ^ а б «Учебное пособие по сказке служанки: список персонажей». Спасатель. 22 мая 2009 г.
  19. ^ «Маргарет Этвуд о том, что означает« Рассказ служанки »в эпоху Трампа». Нью-Йорк Таймс, 10 марта 2017 г.
  20. ^ «Сказка забытой служанки». Атлантический океан, 24 марта 2015 г.
  21. ^ Этвуд 1986, п. 220.
  22. ^ Гетц, Дана (26 апреля 2017 г.). «Настоящее имя Оффред в« Рассказе служанки »- единственная сила, которую она до сих пор держит». Суета. В оригинальном романе Маргарет Этвуд настоящее имя Оффред никогда не разглашается. Многие проницательные читатели пришли к выводу, что это был июнь, основываясь на контекстуальных подсказках: из имен, которыми горничные меняют приглушенным тоном, когда они не спят по ночам, «июнь» - единственное имя, которое больше никогда не слышно, когда рассказывает Оффред.
  23. ^ Мадонна 1991[страница нужна ]
  24. ^ Оутс, Джойс Кэрол (2 ноября 2006 г.). "Сказка Маргарет Этвуд". Нью-Йоркское обозрение книг. Получено 29 марта 2016.
  25. ^ Этвуд 1998, Интервью: «В: Мы можем выяснить, что главный герой живет в Кембридже, штат Массачусетс»
  26. ^ Маккарти, Мэри (9 февраля 1986 г.). "Заводчики, жены и не женщины". Обзор книги New York Times. Нью-Йорк Таймс. Получено 30 июля 2020.
  27. ^ а б c d О'Хара, Кейт (16 апреля 2017 г.). "'«Рассказ служанки» о Хулу: что должны думать католики? ». Блог Faith & Family Media. Получено 18 июн 2017.
  28. ^ Люси-Смит, Александр (29 мая 2017 г.). «Следует ли католикам смотреть« Рассказ служанки »?». Католический вестник. Получено 18 июн 2017.
  29. ^ Блондио, Элоиза (28 апреля 2017 г.). "Размышляя об устрашающих уроках" Рассказа служанки "'". Америка. Получено 21 июн 2017.
  30. ^ а б Этвуд, Маргарет (10 марта 2017 г.). «Маргарет Этвуд о том, что означает« Рассказ служанки »в эпоху Трампа». Нью-Йорк Таймс. Получено 21 июн 2017.
  31. ^ Этвуд 1998, п. 94.
  32. ^ Хилл, Мелисса Сью; Ли, Мишель, ред. (2019). «Темы и конструкции: Сказка служанки». Романы для студентов. 60. Гейл. Гейл  Н1430008961.
  33. ^ «Антиутопии в современной литературе». Современная литературная критика Выбрать. Гейл. 2008 г. - через Центр литературных ресурсов.
  34. ^ Бошан, Горман (осень 2009 г.). «Политика сказки служанки». The Midwest Quarterly. 51: 11.
  35. ^ Gearhart, Салли Миллер (1984). «Видение будущего: сегодняшняя политика: обзор феминистских утопий». В Барухе - Элейн Хоффман; Рорлих, Руби (ред.). Женщины в поисках утопии: индивидуалисты и создатели мифов. Нью-Йорк: Shocken Books. стр.296. ISBN  0805239006.
  36. ^ Barr, Marleen S .; Смит, Николас Д. (1983). Женщины и утопия: критические интерпретации. Лэнхэм, доктор медицины: Университетское издательство Америки. ISBN  9780819135599.
  37. ^ "Антиутопии". Энциклопедия научной фантастики: SFE (3-е изд.). 25 марта 2019 г.. Получено 27 октября 2019.
  38. ^ "Интервью с Маргарет Этвуд о ее романе" Рассказ служанки " (PDF). Публичная библиотека Нэшвилла. Архивировано из оригинал (PDF) 13 апреля 2016 г.. Получено 27 марта 2016.
  39. ^ а б Дэвидсон, Арнольд (1988). «Будущее время: творить историю в сказке служанки». В Van Spanckeren, Кэтрин (ред.). Маргарет Этвуд: видение и формы. Карбондейл: издательство Южного Иллинойского университета. С. 113–121.
  40. ^ а б Фойер, Лоис (зима 1997 г.). «Исчисление любви и кошмара: Рассказ служанки и антиутопическая традиция». Критика. 38 (2): 83–95.
  41. ^ Рубинштейн, Роберта (1988). "Природа и воспитание в антиутопии: сказка служанки". В Van Spanckeren, Кэтрин (ред.). Маргарет Этвуд: видение и формы. Карбондейл: издательство Южного Иллинойского университета. п. 12. Получено 26 октября 2019.
  42. ^ а б Этвуд, Маргарет (17 июня 2005 г.). «Инопланетяне заняли место ангелов». Хранитель. ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. Если вы пишете о будущем и не занимаетесь журналистикой прогнозов, вы, вероятно, будете писать что-то, что люди назовут научной фантастикой или спекулятивной фантастикой. Мне нравится проводить различие между научной фантастикой и теоретической фантастикой. Для меня ярлык научной фантастики принадлежит книгам, в которых есть вещи, которые мы еще не можем сделать, например, пройти через червоточину в космосе в другую вселенную; а спекулятивная фантастика означает работу, в которой используются уже имеющиеся средства, такие как идентификация ДНК и кредитные карты, и которая происходит на планете Земля. Но условия гибкие. Некоторые используют спекулятивную фантастику в качестве зонтика, охватывающего научную фантастику и все ее переносимые через дефис формы - научную фантастику и так далее - а другие выбирают обратное ... Я написал два произведения научной фантастики или, если хотите, спекулятивную фантастику: Рассказ служанки и Орикс и Крак. Вот некоторые из вещей, которые такие повествования могут сделать социально реалистичный романы не могут.
  43. ^ Лэнгфорд, Дэвид (август 2003 г.). "Остатки". Звуковые эффекты (107).
  44. ^ Армбрустер, Джейн (осень 1990 г.). «Память и политика - размышления над« сказкой служанки »"". Социальная справедливость. 3 (41): 146–152. JSTOR  29766564.
  45. ^ Статьи, в которых делается попытка провести параллели между «Рассказом служанки» и избранием Трампа президентом США, см .:
  46. ^ Статьи, которые не согласны с попытками провести параллели между «Рассказом служанки» и избранием Трампа президентом Соединенных Штатов, см.
  47. ^ Берри, Грегори Р. (июнь 2010 г.). «Рецензия на книгу: Маргарет Этвуд, Год Потопа, Нью-Йорк, Нью-Йорк: Нан А. Талез / Doubleday, 2009». Организация и окружающая среда. 23 (2): 248–250. Дои:10.1177/1086026610368388. ISSN  1086-0266. S2CID  143937316.
  48. ^ а б Хайнс, Молли (2006). «Рассказ служанки Маргарет Этвуд: фундаменталистская религиозность и угнетение женщин». Государственный университет Анджело. ProQuest  304914133.
  49. ^ а б Мерсер, Наоми (2013). ""Подрывные феминистские течения »: феминистское антиутопическое письмо и религиозный фундаментализм в« Рассказе служанки »Маргарет Этвуд,« Террористы Ирустана »Луизы Марли,« Он, она и оно »Мардж Пирси и« Поднимая камни »Шери С. Теппер"". Университет Висконсина - Мэдисон. ProQuest  1428851608.
  50. ^ Миллард, Скотт (19 июня 2007 г.). «Литературный ресурсный центр 2007 229Литературный ресурсный центр. Фармингтон-Хиллз, Мичиган: Thomson Gale Последний раз посещался в декабре 2006 года. Свяжитесь с Thomson Gale для получения информации о ценах URL: www.gale.com/LitRC/». Справочные обзоры. 21 (5): 35–36. Дои:10.1108/09504120710755572. ISSN  0950-4125.
  51. ^ Каллавей, Аланна (2008). «Женщины разъединились: Рассказ служанки Маргарет Этвуд как критика феминизма». Государственный университет Сан-Хосе. Получено 28 марта 2016.
  52. ^ Мэтьюз, Аиша (18 августа 2018 г.). «Гендер, онтология и сила патриархата: постмодернистский феминистский анализ« Дикого семени »Октавии Батлер и« Рассказ служанки »Маргарет Этвуд». Женские исследования. 47 (6): 637–656. Дои:10.1080/00497878.2018.1492403. ISSN  0049-7878. S2CID  150270608.
  53. ^ "Рассказ служанки: Белая феминистская антиутопия". theestablishment.co. 17 мая 2017.
  54. ^ Бастьен, Анжелика Джейд (июнь 2017 г.). "Самая большая ошибка в рассказе служанки - это то, как она справляется с гонкой". Гриф.
  55. ^ Мерриман, Бен (2009). "Угнетение стирки в рассказе служанки Этвуда". Гейл.
  56. ^ Этвуд 1998, п. 161.
  57. ^ Этвуд 1998 С. 144, 192.
  58. ^ Этвуд 1998 С. 178–79.
  59. ^ а б Этвуд 1998, стр.36.
  60. ^ Этвуд 1998, с. 235.
  61. ^ "Экзамен по английской литературе и сочинению AP". Совет колледжа. 10 июля 2006 г.. Получено 26 марта 2016.
  62. ^ Перри, Дуглас (30 декабря 2014 г.). «Маргарет Этвуд и« Четыре неразумных республиканца »: 12 сюрпризов от легендарного писателя Reddit AMA». Орегонский. Получено 29 марта 2016.
  63. ^ «100 наиболее часто встречающихся книг 1990–2000 годов». Американская библиотечная ассоциация. 27 марта 2013 г.
  64. ^ «Годовой отчет 2002–2003: одна книга, одна конференция». Американская библиотечная ассоциация. Июнь 2003 г. Архивировано с оригинал 1 декабря 2009 г.. Получено 21 мая 2009. Инаугурационная программа концерна с участием Маргарет Этвуд проведенный в Торонто, 19–25 июня 2003 г.
  65. ^ Дойл, Роберт П. (2017). Запрещенные книги: защищая нашу свободу читать. Американская библиотечная ассоциация. ISBN  978-0-8389-8962-3.
  66. ^ Рушовы 2009: «Комитет рассматривает« вымышленную чушь », якобы нарушающую политику совета директоров в отношении уважения и ненормативной лексики». [В своем письме директору школы своего сына (цитируется Рушоуи) его родитель Роберт Эдвардс отмечает, что Рассказ служанки] "изобилует жестокостью и плохим обращением с женщинами (а иногда и с мужчинами), сексуальными сценами и мрачной депрессией ... Я не могу понять, чему мой сын должен научиться из этой вымышленной чепухи ... У меня есть серьезная проблема с учебником, который невозможно полностью прочитать вслух в классе, перед собранием, непосредственно учителю, родителю или, если на то пошло, содержит взгляды и слова, которые не могут быть использованы учениками в обсуждение в классе или беседа в коридоре. Не говоря уже об описании ситуаций, которые должны быть неловкими и неудобными для любой молодой женщины в этом классе - и, вероятно, для молодых людей тоже ". [Рашоуи сообщает:] «Согласно политике совета окружных школ Торонто, любая жалоба, которая не может быть решена на уровне школы, передается в комиссию по рассмотрению ... Такой комитет сейчас рассматривает Рассказ служанки... Он собрался вчера [15 января 2009 года] ... и в конечном итоге даст рекомендации директору образования. Если Эдвардс все еще не удовлетворен, он может обратиться к попечителям.
  67. ^ Рушовый 2009б: «Комитет по рассмотрению возражений против книги; беспокойство может быть сосредоточено на сексуальности, религии».
  68. ^ Карр, Митч (2 ноября 2012 г.). «Мамы округа Гилфорд хотят изменить критерии списка чтения». Уинстон-Салем Журнал. Получено 18 апреля 2017.
  69. ^ Бурак, Синтия (зима 1988–89). «Привлечение женских исследований к политологии: служанка в классе». Журнал NWSA. 1 (2): 274–283. JSTOR  4315901.
  70. ^ Лаз, Шерил (январь 1996). «Научная фантастика и вводная социология:« Служанка »в классе». Преподавание социологии. 24 (1): 54–63. Дои:10.2307/1318898. JSTOR  1318898.
  71. ^ Бергманн, Харриет (декабрь 1989 г.). ""Учим их читать ": Рыбалка в сказке служанки". Колледж английский. 51 (8): 847–854. Дои:10.2307/378090. JSTOR  378090.
  72. ^ Ларсон, Джанет (весна 1989 г.). «Маргарет Этвуд и будущее пророчества». Религия и литература.
  73. ^ Стейн, Карен (1996). "Скромное предложение Маргарет Этвуд: Рассказ служанки". Университет Род-Айленда. Получено 27 марта 2016.
  74. ^ Гаммер, Джо. «Финалисты Audie Awards® 2013 по категориям». joeaudio.com. Получено 9 января 2017.
  75. ^ "Художники: Озера Канады". CBC Music. Получено 18 апреля 2017.
  76. ^ "Университет Тафтса: факультет драмы и танца: представления и события". dramadance.tufts.edu. Получено 8 мая 2017.
  77. ^ Клементс, Эндрю (5 апреля 2003 г.). «Классическая музыка и опера». Хранитель. ВЕЛИКОБРИТАНИЯ.
  78. ^ Литтлер, Уильям (15 декабря 2004 г.), Опера Канада.
  79. ^ Аллен, Дэвид (10 мая 2019 г.). «Рецензия:« Рассказ служанки »- жестокий триумф оперы». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 11 мая 2019.
  80. ^ «Сказка служанки». UKTW.
  81. ^ «Сказка служанки» дебютирует как балет в Виннипеге ». CA: CBC Новости. 15 октября 2013 г.. Получено 16 октября 2013.
  82. ^ Лайман, Дэвид (24 января 2015 г.). "'«Сказка служанки» - крайний взгляд в будущее ». Cincinnati.com.
  83. ^ Хардавар, Девиндра (29 апреля 2016 г.). "Hulu адаптирует" Рассказ служанки "Маргарет Этвуд'". Engadget. Получено 30 апреля 2016.
  84. ^ Оттерсон, Джо (17 сентября 2017 г.). "'Хулу принесла славу Эмми восемь побед в фильме «Рассказ служанки»'". Разнообразие. Получено 1 апреля 2018.
  85. ^ Холлоуэй, Дэниел (2 мая 2018 г.). "'"Рассказ служанки" возобновлен в 3-м сезоне в Hulu ". Разнообразие. Получено 2 мая 2018.
  86. ^ «Маргарет Этвуд анонсирует продолжение сказки служанки». CBC Новости, 28 ноября 2018 г.
  87. ^ Грэди, Констанс (4 сентября 2019 г.). «Продолжение« Рассказа служанки »Маргарет Этвуд - головокружительная поездка». Vox. Получено 4 сентября 2019.

Библиография

  • (17 июня 2005 г.), «Пришельцы заняли место ангелов», Хранитель
  • (14 января 2009 г.), «Жалоба побуждает школьный совет пересмотреть роман Этвуда», Звезда Торонто.
  • Александр, Линн (22 мая 2009 г.), "Рабочая библиография сказки служанки", Департамент английского языка, Университет Теннесси в Мартине. Гиперссылка на онлайн-ресурсы для Александр, доктор Линн (весна 1999), Женщины-писатели: магия, мистицизм и беспредел (курс). Включает запись для главы книги. пользователя Kauffman.
  • Интервью с Маргарет Этвуд о ее романе, Рассказ служанки (нет данных). В Публичная библиотека Нэшвилла.
  • Армрбастер Дж. (1990). «Память и политика - размышления о« Рассказе служанки ». Социальная справедливость 17(3), 146–52.
  • Этвуд, Маргарет (1985). Рассказ служанки. Торонто: Макклелланд и Стюарт. ISBN  0-7710-0813-9. Этвуд, Маргарет (1986). Рассказ служанки. Нью-Йорк: якорные книги. Этвуд, Маргарет (1998). Рассказ служанки. Нью-Йорк: Якорные Книги (подразделение Рэндом Хауса). ISBN  978-0-385-49081-8. Ссылки на страницы в скобках относятся к изданию 1998 года. Оцифровано 2 июня 2008 г. в Google Книгах (311 стр.) (2005 г.), La Servante écarlate [Рассказ служанки] (на французском языке), Rué, Sylviane transl., Paris: J'ai Lu, ISBN  978-2-290-34710-2.
  • Этвуд, М. (2004). Сказка служанки и Орикс и Крейк "В контексте". PMLA, 119(3), 513–517.
  • Этвуд, М. (20 января 2012 г.). «Преследуемый сказкой служанки». Хранитель.
  • Бергманн, Х. Ф. (1989). «Обучение чтению: рыбалка в сказке служанки». Колледж английский, 51(8), 847–854.
  • Бурак, К. (1988–89). «Привлечение женских исследований к политологии: служанка в классе». Журнал NWSA 1(2), 274–83.
  • Каллавей, А. А. (2008). «Женщины разъединились: Рассказ служанки Маргарет Этвуд как критика феминизма». Государственный университет Сан-Хосе.
  • Карвуд, Стив. (13 июня 2014 г.). «Маргарет Этвуд о художественной литературе, будущем и экологическом кризисе». Жить на Земле. н.п.
  • Эванс, М. (1994). «Версии истории: сказка служанки и ее посвященные». В К. Николсон (ред.), Маргарет Этвуд: письмо и субъективность (стр. 177–188). Лондон, Великобритания: Palgrave Macmillan UK.
  • Грин, Гейл. (1986). «Выбор зла». Женский обзор книг 3(10), 14–15.
  • Грусс, С. (2004). «Люди путают личные отношения с юридическими структурами». Интервью с Маргарет Этвуд. В Гендерный форум. Проверено 28 марта 2016.
  • Хайнс, М. Э. (2006). Маргарет Этвуд «Рассказ служанки: фундаменталистская религиозность и угнетение женщин». Н.п .: Государственный университет Анджело.
  • Кауфман, Линда (1989), «6. Специальная доставка: эпистолярность двадцать первого века в сказке служанки», в Голдсмите, Элизабет, Написание женского голоса: очерки эпистолярной литературы, Бостон: Northeastern University Press, стр. 221–44. Цитируется у Александра.
  • Лэнгфорд, Дэвид (август 2003 г.), «Bits and Pieces», SFX (UK: Ansible) (107).
  • Ларсон, Дж. Л. (1989). «Маргарет Этвуд и будущее пророчества». Религия и литература 21(1), 27–61.
  • Лаз, К. (январь 1996 г.). «Научная фантастика и вводная социология:« Служанка »в классе». Преподавание социологии,24(1), 54–63.
  • Льюис, Лэпэм Х. (сентябрь 2004 г.). «Щупальца ярости: мельница республиканской пропаганды, краткая история». Журнал Harper's.
  • Мерсер, Н. (2013). «Подрывные феминистские нападки»: феминистское антиутопическое письмо и религиозный фундаментализм в «Рассказе служанки» Маргарет Этвуд, «Террористы Ирустана» Луизы Марли, «Он, она и я» Мардж Пирси. Мэдисон, Висконсин: Университет Висконсина.
  • Шахтер, Мадонна (1991), «Доверься мне»: прочтение романтического сюжета в «Рассказе служанки» Маргарет Этвуд ». Литература ХХ века 37: 148–68, Дои:10.2307/441844.
  • Моррис, М. (1990). "Маргарет Этвуд, Искусство фантастики № 121". Парижский обзор.
  • Нойман, С. С. (2006). «'Просто ответная реакция': Маргарет Этвуд, феминизм и сказка служанки». Университет Торонто Quarterly, 75(3), 857–868.
  • Оутс, Дж. К. (2 ноября 2006 г.). «Сказка Маргарет Этвуд». Нью-Йоркское обозрение книг.
  • Перри, Д. (30 декабря 2014 г.). «Маргарет Этвуд и« Четыре неразумных республиканца »: 12 сюрпризов от легендарного писателя Reddit AMA». Орегонский.
  • Ротштейн, Мервин. (17 февраля 1986 г.). «Нет бальзама в Школе Галаад для Маргарет Этвуд». Нью-Йорк Таймс.
  • Рушовы, Кристин (16 января 2009 г.). "Слишком жестокий роман Этвуда, сексист для школы: родитель". Звезда Торонто. В архиве из оригинала 21 апреля 2016 г.
  • Стейн, К. Ф. (1996). «Скромное предложение Маргарет Этвуд: Рассказ служанки». Канадская литература, 148, 57–72.
  • 100 наиболее часто встречающихся книг 1990–2000 гг., Американская библиотечная ассоциация, 2009 г.
  • Андриано, Джозеф. «Рассказ служанки как игра в скрэбл». Критические выводы: Рассказ служанки, под редакцией Дж. Брукса Боусона, Салем, 2009. Салем Интернет.
  • Эллиот, Джон. "Момент водораздела для Этвуда" Гражданин Оттавы, 5 декабря 2004 г., стр. A3. ProQuest,.

дальнейшее чтение

  • Адами, Валентина (2011). Биоэтика через литературу: поучительные рассказы Маргарет Этвуд. Трир: WVT.
  • Этвуд, Маргарет (2001). Блум, Гарольд (ред.). Рассказ служанки. Филадельфия: Челси Хаус.
  • Купер, Памела (1997). "'История тела с местью »: анатомия и борьба в Колпак и Рассказ служанки". Женские исследования. 26 (1): 89–123. Дои:10.1080/00497878.1997.9979152.
  • Допп, Джейми (1994). "Позиция субъекта как позиция жертвы в Рассказ служанки". Исследования канадской литературы. 19 (1): 43–57.
  • Гарднер, Лорел Дж (1994). «Порнография как вопрос власти в Рассказ служанки". Заметки о современной литературе. 24 (5): 5–7.
  • Гарреттс-Петтс, В.Ф. (1988). "Чтение, письмо и состояние постмодерна: интерпретация Маргарет Этвуд Рассказ служанки". Открой письмо. Седьмой. я.
  • Геддес, Дэн (январь 2001 г.). "Негативная утопия как полемика: Рассказ служанки". Сатирик.
  • Хаммер, Стефани Барбе (1990). «Мир таким, каким он будет? Женская сатира и технология власти в Рассказ служанки". Современные языковые исследования. XX (2): 39–49. Дои:10.2307/3194826. JSTOR  3194826.
  • Малак, Амин (1987). "Маргарет Этвуд Рассказ служанки и антиутопическая традиция ". Канадская литература. 112: 9–16.
  • Маккарти, Мэри (9 февраля 1986). "Без заголовка: Рассказ служанки (Бостон: Houghton Mifflin) ". Нью-Йорк Таймс (рассмотрение). Получено 11 апреля 2016.
  • Мор, Дунья М. (2005), В разных мирах: дуализм и трансгрессия в современных женских антиутопиях, Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд 2005 Длинная глава «Рассказ служанки как утопия и антиутопия».
  • Мирсиадес, Линда (1999). "Закон, медицина и секс-рабыня в" Маргарет Этвуд " Рассказ служанки". В Мирсиад, Костас; Мирсиад, Линда (ред.). Недисциплинированная литература: литература, право и культура. Нью-Йорк: Питер Лэнг. С. 219–45.
  • Станнерс, Барбара; Станнерс, Майкл; Этвуд, Маргарет (2004). Рассказ служанки Маргарет Этвуд. Top Notes Литературные руководства. Семь холмов, Новый Южный Уэльс, Австралия: образование пяти чувств.
  • Теннант, Колетт (2019). Религия в сказке служанки: краткое руководство. Миннеаполис, Миннесота: Fortress Press. ISBN  9781506456317.

внешняя ссылка