Ссылка Соединенного Королевства на статью 50 Договора о Европейском Союзе - United Kingdom invocation of Article 50 of the Treaty on European Union

Часть серии статей о
Brexit
ЕС-Austritt (47521165961) .svg

Снятие из объединенное Королевство от Евросоюз


Словарь терминов
Флаг Europe.svg Портал ЕС · Флаг Соединенного Королевства.svg Портал Великобритании
Часть серии статей о
Британское членство
из Евросоюз
Расположение Великобритании в ЕС 2016.svg
Флаг Europe.svg Портал ЕС · Флаг Соединенного Королевства.svg Портал Великобритании
Письмо Терезы Мэй со ссылкой на статью 50

29 марта 2017 г. объединенное Королевство (Великобритания) вызвано Статья 50 Договора о Европейском Союзе (TEU), с которого началась государство-член отказ, широко известный как Brexit, от Евросоюз (ЕВРОПА). В соответствии с TEU, Великобритания официально уведомила Европейский Совет о своем намерении выйти из ЕС, чтобы начать переговоры о выходе.

В процесс выхода из ЕС был инициирован референдум в июне 2016 года, который способствовал выходу Великобритании из ЕС с разницей в 4% (от 52% до 48%). В октябре 2016 г. премьер-министр, Тереза ​​Мэй объявила, что статья 50 будет применена к «первому кварталу 2017 года».[1] 24 января 2017 г. Верховный суд правил в то Миллер дело что процесс не может быть начат без санкционирующего акта Парламент, и единогласно постановил против Правительство Шотландии иск в отношении передачи полномочий. Следовательно, Закон о Европейском Союзе (Уведомление о выходе) 2017 г. Предоставление премьер-министру права ссылаться на статью 50 было принято в марте 2017 года.

Ссылка на статью 50 произошла 29 марта 2017 г., когда сэр Тим Барроу, то Постоянный представитель Соединенного Королевства при Европейском Союзе, официально доставил от руки письмо, подписанное премьер-министром Терезой Мэй, Дональд Туск, то Президент Европейского Совета в Брюсселе.[2] Письмо также содержало объединенное Королевство намерение выйти из Европейское сообщество по атомной энергии (ЕАЭС или Евратом). Это означает, что Великобритания должна была перестать быть членом ЕС в конце 29 марта 2019 года. Брюссельское время (UTC + 1 ), что будет в 23:00 29 марта. Британское время.[3][4] Срок был продлен на две недели, чтобы дать Палате общин время пересмотреть свой отказ от соглашения об условиях выхода. Великобритания должна была покинуть ЕС в конце 12 апреля 2019 г. (24:00 Центральноевропейское летнее время; 23:00 Британское летнее время ), однако дополнительное «гибкое» продление было предоставлено до 31 октября 2019 года после переговоров на заседании Европейского совета 10 апреля.[5] После очередного продления в октябре 2019 года и последующих переговоров соглашение об отзыве был переговоры в конце октября 2019 г. и ратифицирована обеими сторонами в январе 2020 года: в результате Великобритания покинула ЕС в 23:00 31 января 2020 года и вступила в переходный период.

Фон

Первое обращение к Статья 50 Договора о Европейском Союзе был проведен Соединенным Королевством после голосования за выход в Референдум 2016 года о членстве Соединенного Королевства в Европейском Союзе.

Когда Дэвид Кэмерон ушел в отставку в июне 2016 года, он заявил, что следующий премьер-министр должен активировать статью 50 и начать переговоры с ЕС.[6]

На момент ссылки на статью 50 Соединенное Королевство было полноправным государством-членом Европейские Сообщества / Евросоюз так как его присоединение 1 января 1973 года, примерно сорок четыре года назад.

Просмотры при вызове

Необходимость ссылки на статью 50

Правительство Великобритании заявило, что они ожидают, что за голосованием о разрешении последует отзыв, а не повторное голосование.[7] В листовке, разосланной перед референдумом, правительство Великобритании заявило: «Это ваше решение. Правительство выполнит то, что вы решите».[8]Хотя Кэмерон заявил во время избирательной кампании, что сразу же применит статью 50 в случае победы в увольнении,[9] он отказался позволить государственной службе составлять какие-либо планы на случай непредвиденных обстоятельств, что Специальный комитет по иностранным делам позже описан как «акт грубой небрежности».[10]

в отличие от Закон о системе парламентского голосования и округах 2011 г., который содержал положения об «альтернативной системе голосования», которая могла бы вступить в силу только в случае одобрения результатов голосования на референдуме, проведенном в соответствии с Законом,[11] то Закон о референдуме Европейского Союза 2015 г. не указали, что правительство может законно ссылаться на статью 50 без дальнейшего санкционирующего акта парламента.

После результатов референдума Кэмерон объявил перед конференцией Консервативной партии, что он уйдет в отставку к октябрю и что будущий премьер-министр должен будет применить статью 50.[12] Он сказал, что «переговоры с Европейским союзом необходимо будет начать при новом премьер-министре, и я думаю, что это правильно, что этот новый премьер-министр принимает решение о том, когда применять статью 50 и начинать формальный и юридический процесс выхода из ЕВРОПА."[13]

После судебного разбирательства правительство внесло законопроект, который был принят Закон о Европейском Союзе (Уведомление о выходе) 2017 г..

Статья 50 процесс

Статья 50 предусматривает процедура вызова посредством чего член может уведомить Европейский Совет и существует период переговоров продолжительностью до двух лет, после которого договоры перестают применяться в отношении этого члена, хотя соглашение об уходе может быть согласовано голосование квалифицированным большинством.[14] В этом случае 20[а] Остальные страны ЕС с общим населением 65% должны согласиться на сделку.[16] Если только Совет Европейского Союза единогласно соглашается на продление, срок для выхода Великобритании в соответствии с этой статьей - это обязательный период, заканчивающийся во вторую годовщину со дня направления страной официального уведомления в ЕС. Предполагается, что переговоры о новых соглашениях будут заключаться в течение обязательного двухлетнего периода, но юридического требования о заключении соглашений нет.[17] Некоторые аспекты, такие как новые торговые соглашения, могут оказаться трудными для обсуждения до тех пор, пока Великобритания официально не выйдет из ЕС.[18]

Пересмотр условий членства

Переговоры после применения статьи 50 не могут быть использованы для пересмотра условий будущего членства, поскольку статья 50 не обеспечивает правовой основы для отзыва решения о выходе.[11]

С другой стороны, конституционный юрист и судья Верховного суда Германии в отставке. Удо ди Фабио заявил[19] который

  • Лиссабонский договор не запрещает выходящей стране отозвать свою заявку на выезд, потому что Венская конвенция о праве международных договоров предписывает процедуру первоначального уведомления, своего рода срок уведомления. Прежде чем договор в соответствии с международным правом [например, Лиссабонский договор], который был согласован без указания деталей уведомления, может быть фактически расторгнут, необходимо, чтобы намерение сделать это было заявлено за 12 месяцев до этого: в этом вопросе есть существует принцип сохранения существующих соглашений и международных организаций. В этом свете само заявление о намерении покинуть Закон ЕС, а не уведомление об отмене.
  • Отдельные переговоры институтов ЕС с проевропейскими регионами [Лондон, Шотландия или Северная Ирландия] будут представлять собой нарушение Лиссабонского договора, в соответствии с которым целостность страны-члена явно находится под защитой.

В информационной записке для Европейского парламента от февраля 2016 г. говорилось, что выход из ЕС с этого момента прекращает применение договоров ЕС в выходящем государстве, хотя любые национальные акты, ранее принятые для имплементации или транспонирования законодательства ЕС, будут оставаться в силе до тех пор, пока не будут внесены поправки или отменен, и соглашение о выходе должно будет иметь дело с постепенным свертыванием финансовых программ ЕС. В записке упоминается, что члену, выходящему из ЕС, необходимо будет принять собственное новое законодательство в любой области, входящей исключительно в ЕС. компетентность, и что полная изоляция выходящего государства была бы невозможна, если бы между бывшим членом и ЕС были будущие отношения, но что в соглашении о выходе могут быть переходные положения для прав, вытекающих из гражданства ЕС, и других прав, вытекающих из законодательства ЕС. что в противном случае отзыв был бы погашен.[20] В Общая политика в области рыболовства является одной из исключительных компетенций, закрепленных за Европейским Союзом; другие касаются таможенного союза, правил конкуренции, денежно-кредитной политики и заключения международных соглашений.[21]

В устных показаниях Специальному комитету Палаты лордов в марте 2016 года один из юридических экспертов (Сэр Дэвид Эдвард ) заявил, что немецкий текст статьи 50 может быть истолкован как означающий, что структура будущих отношений между Великобританией и ЕС уже будет установлена ​​в момент выхода, что можно рассматривать как отличие от английского текста " Союз ведет переговоры и заключает соглашение с выходящим государством, в котором изложены меры по его выходу и с учетом основы его будущих отношений с Союзом ".[22]

Аргументы в пользу медленного движения

Николас Дж. Фирзли из Всемирный пенсионный совет (WPC) в июле 2016 г. утверждал, что в следующие месяцы в национальных интересах Великобритании может быть продвигаться медленно; Правительство Ее Величества может захотеть подтолкнуть Брюссель к принятию принципов соглашения о свободной торговле, прежде чем ссылаться на статью 50, надеясь получить поддержку со стороны некоторых других государств-членов, экономика которых сильно привязана к Великобритании, тем самым «позволяя более гибкому союзу сосредоточиться на свободной торговле товары и услуги без чрезмерного бюрократического бремени, современного антимонопольного законодательства и более жестких внешних границ, оставляя остальное на усмотрение государств-членов ".[23]

премьер-министр Тереза ​​Мэй подтвердила, что дискуссии с ЕС не начнутся в 2016 году. «Я хочу работать с ... Европейским советом в конструктивном духе, чтобы сделать этот отход разумным и упорядоченным», - сказала она. «Всем нам потребуется время, чтобы подготовиться к этим переговорам, и Соединенное Королевство не будет ссылаться на статью 50, пока наши цели не будут ясны». На совместной с Маем пресс-конференции 20 июля канцлер Германии Ангела Меркель поддержал позицию Великобритании в этом отношении: «Мы все заинтересованы в том, чтобы этот вопрос был тщательно подготовлен, позиции были четко определены и очерчены. Я думаю, что абсолютно необходимо иметь определенное время для подготовки к этому».[24]

Шотландский парламент

В феврале 2017 г. Шотландский парламент подавляющим большинством проголосовали против применения статьи 50.[25] После того, как правительство Великобритании, тем не менее, решило применить статью 50, правительство Шотландии было официально уполномочено парламентом 69 голосами против 59 добиваться проведения второй референдум о независимости Шотландии.[26]

Предварительные переговоры

До того, как правительство Великобритании применило статью 50, Великобритания оставалась членом ЕС, должна была продолжать выполнять все связанные с ЕС договоры, включая возможные будущие соглашения, и по закону рассматривалась как член. У ЕС нет рамок для исключения Великобритании - или любого члена - при условии, что статья 50 не применялась, и Великобритания не нарушала законы ЕС.[27][28] Однако, если Великобритания существенно нарушила закон ЕС, существовали законные основания для выхода Великобритании из ЕС посредством статьи 7, так называемого «ядерного варианта», который позволяет ЕС отменить членство государства, нарушающего фундаментальные принципы ЕС, испытание, которое сложно пройти.[29] Статья 7 не допускает принудительного выхода из членства, только отказ в таких правах, как свободная торговля, свободное передвижение и право голоса.

На встрече глав правительств других штатов в июне 2016 года лидеры решили, что не будут начинать никаких переговоров до того, как Великобритания официально применит статью 50. Следовательно, Президент Европейской Комиссии, Жан-Клод Юнкер, приказал всем членам Комиссии ЕС не вступать в какие-либо контакты с британскими сторонами по поводу Брексита.[30] Продолжали появляться разного рода заявления в СМИ. Например, 29 июня 2016 г. президент Европейского совета Дональд Туск сказал Великобритании, что им не будет разрешен доступ к Европейский единый рынок если только они не примут четыре свободы товаров, капитала, услуг и людей.[31] Ангела Меркель заявила: «Мы позаботимся о том, чтобы переговоры не проводились в соответствии с принципом сбора вишен ... Это должно и будет иметь существенное значение, хочет ли страна быть членом семьи Европейского Союза. или нет".[32]

Чтобы заключить и продлить торговые соглашения между Великобританией и странами, не входящими в ЕС, Департамент международной торговли (DIT) была создана премьер-министром Терезой Мэй вскоре после того, как она вступила в должность 13 июля 2016 года.[33] По состоянию на февраль 2017 года в DIT работает около 200 торговых посредников.[34] и контролируется Лиам Фокс, то Государственный секретарь по международной торговле.

Предметы переговоров

Поскольку была применена статья 50, Соединенное Королевство будет вести переговоры с Евросоюз статус 1,2 миллиона граждан Великобритании, проживающих в ЕС, статус 3,2 миллиона граждан ЕС, проживающих в Великобритании. Вопросы, связанные с иммиграцией, свободная торговля, то Свобода передвижения, то Ирландская граница, также будут обсуждаться обмен разведданными и финансовые услуги.[35]

Процесс

Первоначальное предположение

Во время референдума Дэвид Кэмерон заявил, что «если британский народ проголосует за выход, [они] будут справедливо ожидать, что [применение статьи 50] начнется немедленно»,[36] и были предположения[кем? ] что он сделает это утром, когда депутаты-евроскептики призывают к осторожности при оценке переговорной позиции[37] и Джереми Корбин призывает к немедленному вызову.[38] На заседании 27 июня 2016 года Кабинет министров решил создать группу государственных служащих во главе с высокопоставленным консерватором. Оливер Летвин, который продолжит «интенсивную работу по вопросам, которые необходимо будет проработать, чтобы представить варианты и рекомендации новому премьер-министру и новому кабинету министров».[39]

Выборы руководства консервативной партии

Вместо того чтобы ссылаться на статью 50, Кэмерон ушел с поста премьер-министра, оставив выбор времени преемнику. В Великобритании ходили слухи, что это будет отложено,[40] и Европейская комиссия в июле 2016 г. полагал, что уведомление по статье 50 не будет сделано до сентября 2017 г.[41]

После результатов референдума Кэмерон объявил, что он уйдет в отставку до конференции Консервативной партии в октябре и что новый премьер-министр должен будет применить статью 50:[12]

Переговоры с Европейским союзом необходимо будет начать при новом премьер-министре, и я думаю, что это правильно, что этот новый премьер-министр принимает решение о том, когда задействовать статью 50 и начать формальный и юридический процесс выхода из ЕС.[13]

Кэмерон дал понять, что его преемник на посту премьер-министра должен активировать статью 50 и начать переговоры с ЕС.[6] Среди кандидатов в Выборы руководства Консервативной партии Были разногласия по поводу того, когда это должно быть: Тереза ​​Мэй сказала, что Великобритании нужна четкая переговорная позиция, прежде чем задействовать статью 50, и что она не сделает этого в 2016 году, в то время как Андреа Лидсом заявила, что она инициирует ее как можно скорее.[42]

Взгляды ЕС

По словам комиссара ЕС по экономическим вопросам Пьер Московичи Британия должна была действовать незамедлительно. В июне 2016 года он сказал: «От соответствующей страны должно быть уведомление о своем намерении покинуть (ЕС), отсюда и просьба (премьер-министру Великобритании Дэвиду Кэмерону) действовать быстро».[43] Кроме того, оставшиеся лидеры ЕС выступили 26 июня 2016 года с совместным заявлением, в котором сожалеют, но уважают решение Великобритании, и просят их действовать быстро в соответствии со статьей 50. В заявлении также добавлено: «Мы готовы быстро начать переговоры с Соединенным Королевством относительно условия его выхода из Европейского союза. Пока этот процесс переговоров не завершится, Соединенное Королевство остается членом Европейского союза со всеми вытекающими из этого правами и обязанностями. Согласно Договорам, которые Соединенное Королевство ратифицировала, законодательство ЕС продолжает применяться в полной мере в Соединенном Королевстве и в Соединенном Королевстве до тех пор, пока оно не перестанет быть членом ».[44]

Предложение Парламента ЕС, принятое 28 июня 2016 г., призывает Великобританию немедленно применить статью 50 и начать процесс выхода.[45] Не существует механизма, позволяющего ЕС ссылаться на эту статью.[46] До тех пор, пока правительство Великобритании не применяет статью 50, Великобритания остается членом ЕС; должны продолжать выполнять все связанные с ЕС договоры, включая возможные будущие соглашения; и по закону должен рассматриваться как член. У ЕС нет рамок для исключения Великобритании, пока не применяется статья 50, и Великобритания не нарушает законы ЕС.[27][28] Однако, если Великобритания существенно нарушит законодательство ЕС, существуют правовые положения, позволяющие ЕС отменить членство государства, которое нарушает фундаментальные принципы ЕС, - испытание, которое трудно пройти.[29] Они не допускают принудительного выхода из членства, только отказ в таких правах, как свободная торговля, свободное передвижение и право голоса.

Премьер-министр Тереза ​​Мэй дала понять, что обсуждения с ЕС не начнутся в 2016 году. «Я хочу работать с ... Европейский Совет в конструктивном духе, чтобы сделать это разумным и упорядоченным отходом, - сказала она. - Всем нам потребуется время, чтобы подготовиться к этим переговорам, и Соединенное Королевство не будет ссылаться на статью 50, пока наши цели не будут ясны ». На совместной пресс-конференции с мая по 20 июля 2016 года канцлер Германии Ангела Меркель поддержал позицию Великобритании в этом отношении: «Мы все заинтересованы в том, чтобы этот вопрос был тщательно подготовлен, позиции были четко определены и очерчены. Я думаю, что абсолютно необходимо иметь определенное время для подготовки к этому».[24]

Дело Миллера

Верховный суд постановил дело Миллера что для санкционирования применения статьи 50 необходим четкий парламентский акт.

Конституция Соединенного Королевства неписаная и действует на основе конвенций и правовой прецедент: этот вопрос является беспрецедентным, поэтому юридическая позиция посчиталась неясной. Правительство утверждало, что использование прерогативы для принятия результатов референдума было конституционно правильным и соответствовало национальному законодательству.[47] в то время как противоположное мнение заключалось в том, что прерогативные полномочия не могут использоваться для отмены прав, ранее установленных парламентом.[48][49][50]

"Я пишу, чтобы претворить в жизнь демократическое решение народа Соединенного Королевства. Настоящим я уведомляю Европейский совет в соответствии со статьей 50 (2) Договора о Европейском союзе о намерении Соединенного Королевства выйти из Европейского союза. Кроме того, в соответствии с той же статьей 50 (2), которая применяется в статье 106a Договора об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии, я настоящим уведомляю Европейский совет о намерении Соединенного Королевства выйти из Европейского сообщества по атомной энергии. Ссылки Поэтому в этом письме в Европейский Союз следует включить ссылку на Европейское сообщество по атомной энергии ".

Письмо премьер-министра Мая президенту Совета ЕС Туску, 29 мая 2017 г. (пункт 3).[2]

Три отдельные группы граждан - одна, поддерживаемая краудфандингом, - подали иск в Высокий суд Англии и Уэльса оспаривать толкование закона властями.[51]

13 октября 2016 года Высокий суд приступил к слушанию вступительных аргументов. Власти Российской Федерации утверждали, что по конституции было бы недопустимо, чтобы суд делал заявление о том, что он [Правительство Ее Величества] не может на законных основаниях выдавать такое уведомление. Правительство заявило, что такое заявление [Суда] будет нарушением процедуры в Парламенте, как ранее постановил Суд.[52] при отклонении оспаривания действительности ратификация Лиссабонского договора после прохождения Закон о Европейском союзе (поправка) 2008 г. но без референдума.[53][54] Открытие дела для Истцов, Лорд Панник QC сообщил суду, что в этом деле «поднимается вопрос фундаментальной конституционной важности, касающийся ограничений власти исполнительной власти». Он утверждал, что г-жа Мэй не могла использовать прерогативы королевской власти для отмены прав, установленных Законом о Европейских сообществах 1972 года, который сделал законодательство ЕС частью законодательства Великобритании, поскольку именно Парламент должен был решать, сохранять ли эти установленные законом права или нет.[55]

3 ноября 2016 года Высокий суд постановил[56] в Р (Миллер) против Государственного секретаря по вопросам выхода из Европейского Союза что только Парламент может принять решение о том, когда и действительно ли применять статью 50.[57] Обращение Правительства к Верховный суд проходил с 5 по 8 декабря 2016 года.[58] 24 января 2017 года Верховный суд поддержал решение суда низшей инстанции большинством голосов восемь против трех, заявив, что ссылка на статью 50 может быть осуществлена ​​только на основании парламентского акта.[59][60][61] Дело рассматривалось как имеющее конституционное значение для определения объема королевская прерогатива в международных делах.[62] Верховный суд также постановил, что делегированные законодательные органы в Шотландии, Уэльсе и Северной Ирландии не имеют законного права налагать вето на закон.[63]

Другие судебные дела

В феврале 2017 года Высокий суд отклонил иск нескольких человек к госсекретарю, касающийся связей Великобритании с Европейским экономическим пространством.[64][65] Тем не менее, обжалование уведомления об отзыве продолжается в судах Шотландии и в Европейском суде (ниже «Обратимость»).

Парламент Великобритании

2 октября 2016 года премьер-министр Тереза ​​Мэй объявила, что она намерена применить статью 50 к концу марта 2017 года, а это означает, что Великобритания выйдет на путь выхода из ЕС к концу марта 2019 года.[66]

7 декабря 2016 г. палата общин одобрила не имеющее юридической силы ходатайство в поддержку ссылки на статью 50 к 31 марта 2017 г.[67]

Как прямое следствие Верховный суд постановление Палата общин большинством в 384 голоса (498 против 114) одобрила второе чтение из Закон о Европейском Союзе (Уведомление о выходе) 2017 г. разрешить премьер-министру безоговорочно ссылаться на статью 50.[68][69][70]

7 марта 2017 года законопроект был принят Палатой лордов, хотя и с двумя поправками.[71] После дальнейших голосований в палате общин и лордов 13 марта 2017 года эти две поправки не стали частью законопроекта, поэтому законопроект прошел окончательное чтение без поправок и получил королевское согласие 16 марта 2017 г.

Ссылка на статью 50 была оспорена в судах Великобритании на том основании, что парламент Великобритании никогда не голосовал за выход из ЕС, несмотря на четкое решение Верховный суд постановление. Участники кампании утверждают, что результат референдума не был ратифицирован парламентским актом, что, по их мнению, означает, что применение статьи 50 недействительно.[72]

По словам депутата Дэвида Дэвиса, представляя Закон о Европейском Союзе (Уведомление о выходе) 2017 г.: «Это не законопроект о том, следует ли Соединенному Королевству покинуть Европейский Союз или, собственно, о том, как это сделать; это просто о том, чтобы Парламент уполномочил правительство выполнять уже принятое решение - точка невозврата уже принята» , далее заявив, что законопроект был «началом процесса, обеспечивающего выполнение решения, принятого народом в июне прошлого года».[73]

Официальное уведомление

В октябре 2016 года премьер-министр Великобритании Тереза ​​Мэй объявила, что правительство вступит в силу статьи 50 «к первому кварталу 2017 года».[1] В понедельник, 20 марта 2017 года, она объявила, что Великобритания официально применит статью 50 в среду, 29 марта 2017 года, соблюдая добровольный срок.[74] Письмо со ссылкой на статью 50 было подписано 28 марта 2017 г.[75] и доставлен вручную 29 марта Тим Барроу, то Постоянный представитель Соединенного Королевства при Европейском Союзе, к Дональд Туск, то Президент Европейского Совета в Брюсселе.[76][2] Письмо также содержало объединенное Королевство намерение выйти из Европейское сообщество по атомной энергии (ЕАЭС или Евратом). 31 марта Туск направил лидерам ЕС проект руководящих принципов ведения переговоров для подготовки к предстоящему Переговоры по Brexit.[77]

Обратимость

Были высказаны разные мнения относительно того, можно ли отозвать ссылку Великобритании на статью 50.[78] В декабре 2018 года Европейский суд постановил, что страна, направившая уведомление в соответствии со статьей 50 о выходе из ЕС, может воспользоваться своим суверенным правом отозвать свое уведомление.

Адвокаты британского правительства утверждали, что процесс по статье 50 не может быть остановлен.[79] Позднее в ирландском суде, оспаривавшем эту точку зрения, было отказано.[80] Лорд Керр утверждает, что уведомление по статье 50 может быть отменено в одностороннем порядке.[81]

Великобритания адвокат Хью Мерсер QC было отмечено выше статье 50 была вызвана, что: «. Хотя Art 50 не включает в себя четкое положение об отмене уведомления Великобритании, это явно спорно, например, на основании обязанностей искреннего сотрудничества между государствами-членами (ст. 4 (3) Договора о Европейском союзе), что, если бы Соединенное Королевство после зрелого осмысления почувствовало, что выход из ЕС и / или Европейской экономической зоны (ЕЭЗ) не отвечает национальным интересам, уведомление по статье 50 могло бы быть отозван ".[82]

Профессор права США Йенс Дамманн утверждает: «есть веские политические причины для того, чтобы разрешить государству-члену отменить свое заявление о выходе до того момента, когда членство государства в Европейском союзе фактически прекратится» и «существуют убедительные доктринальные аргументы, оправдывающие признание такого право по закону черной буквы ".[83]

Политики ЕС заявили, что, если Великобритания передумает, они уверены, что будет найдена политическая формула для отмены статьи 50, независимо от технических особенностей закона.[84] По словам министра финансов Германии Вольфганга Шойбле, «британское правительство заявило, что мы будем придерживаться Брексита. Мы принимаем это решение из уважения. Но если они захотят изменить свое решение, конечно, они найдут открытые двери. "[85]

29 марта 2017 года Комиссия ЕС заявила, что «Соединенное Королевство должно применить статью 50. Но если она вступила в силу, ее нельзя отменить в одностороннем порядке. Уведомление - это точка невозврата. Статья 50 не предусматривает одностороннего отзыва уведомление."[86] Аналогичным образом комитет Европейского парламента по Брекситу, возглавляемый Гаем Верхофстадтом, заявил, что «отзыв уведомления [статьей 50] должен осуществляться в соответствии с условиями, установленными всеми 27 странами ЕС, чтобы его нельзя было использовать в качестве процедурного средства или злоупотреблять в попытке улучшить текущие условия членства Соединенного Королевства ".[87][88] Департамент политики Европейского Союза по правам граждан и конституционным вопросам заявил, что гипотетическое право на отзыв может быть исследовано и подтверждено или подтверждено только органом ЕС, компетентным для этой цели, а именно CJEU.[89]

Однако в июле 2016 г. бывший судья Верховного суда Германии Удо ди Фабио на основе международного права утверждал, что применение статьи 50 может быть отменено: «в законодательстве ЕС заявление о намерении покинуть само по себе не является уведомлением о выходе; скорее, в любое время и, по крайней мере, до заключения Договора. становится неприменимым, он может быть отозван или объявлен излишним ".[90]

В октябре 2017 года адвокат Джессика Симор, королевский адвокат ведущей лондонской юридической фирмы. Матричные камеры подал свобода информации запрос к премьер-министру Великобритании о раскрытии юридической консультации, в которой, по ее утверждению, говорится, что правительство Великобритании может отозвать заявку по статье 50 в любое время до 29 марта 2019 года; она отмечает, что статья 50 предусматривает только уведомление о намерении отказаться, и утверждает, что такое намерение может быть изменено в любое время до фактического выхода.[91]

В феврале 2018 года петиция межпартийной группы шотландских политиков о судебном пересмотре уведомления была отклонена шотландской властью. Сессионный суд, но в марте суд отменил это решение.[92] 20 ноября 2018 г. попытка правительства Великобритании предотвратить Европейский суд (Европейский Суд) слушание дела не состоялось, и 27 ноября 2018 года Европейский Суд рассмотрел правовые аргументы.[93]

4 декабря 2018 г. Генеральный прокурор Европейского суда опубликовал свое предварительное мнение о том, что страна может в одностороннем порядке отменить свой выход из ЕС, если она пожелает сделать это, путем простого уведомления до фактического выхода.[94] Хотя это и не было официальным приговором Европейского суда, оно рассматривалось как хорошее указание на окончательное решение суда.[95] 10 декабря Европейский суд постановил, что уведомление о выходе может быть отозвано в одностороннем порядке, то есть без одобрения других членов ЕС, при условии, что решение об отзыве будет принято в соответствии с установленными конституцией процедурой страны.[96] Дело теперь возвращается в Сессионный суд для применения этого постановления. Британское правительство немедленно подтвердило, что не намерено предлагать отзыв.[97]

Расширение

Статья 50 позволяет продлить максимальный период переговоров в два года единогласным решением Совета Европы и соответствующего государства. Для Brexit это было сделано трижды.

  • В первый раз, 22 марта 2019 года, Brexit был отложен до 12 апреля, если Великобритания не согласовала сделку, и 22 мая 2019 года, если Великобритания согласилась на согласованную сделку до 12 апреля.
  • Во второй раз, 10 апреля 2019 года, Brexit был отложен до 31 октября 2019 года, до которого Великобритания должна принять согласованную сделку или до этого, как решила Великобритания. Великобритании пришлось провести Выборы в Европейский парламент 2019 (23 мая) разрешить остаться после 1 июня, что он и имеет. Одним из условий предоставленного продления было то, что его нельзя было использовать для повторного открытия или пересмотра Соглашения о выходе.[98]
  • Третье продление, имевшее место в конце октября 2019 года после переговоров по пересмотренному Соглашению о выходе, отложило Brexit до 23:00 UTC 31 января 2020 года. Великобритания, наконец, покинула ЕС в соответствии со сроком, согласованным в третьем продлении.

Примечания

  1. ^ 72% остальных стран-членов необходимы для того, чтобы соглашение прошло Совет Европейского Союза, а не обычные 55%, поскольку предложение исходит не от Комиссии или ее высокого представителя.[15]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б «Брексит: Тереза ​​Мэй вступит в силу статьи 50 к концу марта». Новости BBC. 2 октября 2016 г.. Получено 16 октября 2016.
  2. ^ а б Касл, Стивен (29 марта 2017 г.). «Великобритания инициирует« Брексит »и Уэйдс в тернистую чащу». Нью-Йорк Таймс. Получено 2 апреля 2017.
  3. ^ Блум, Дэн (29 марта 2017 г.). Итоги Дня Брексита: Статья 50 официально вступила в силу в исторический день, поскольку Тереза ​​Мэй предупреждает: «Назад дороги нет'". Daily Mirror. Получено 29 марта 2017.
  4. ^ "Информационный документ Палаты общин 7960, резюме". палата общин. 6 февраля 2019 г.. Получено 16 февраля 2019.
  5. ^ «Специальный совет Европы (статья 50), 10.04.2019 - Консилиум». www.consilium.europa.eu. Получено 13 апреля 2019.
  6. ^ а б Купер, Чарли (27 июня 2016 г.). «Дэвид Кэмерон исключает второй референдум ЕС после Brexit». Независимый. Лондон, Великобритания. Получено 27 июн 2016.
  7. ^ Райт, Бен. «Проверка реальности: насколько правдоподобен второй референдум ЕС?». BBC. Получено 14 мая 2016.
  8. ^ Правительство Его Величества. «Почему правительство считает, что голосование за сохранение членства в Европейском Союзе - лучшее решение для Великобритании. Референдум ЕС, четверг, 23 июня 2016 г.» (PDF).
  9. ^ Стонтон, Денис (23 февраля 2016 г.). «Дэвид Кэмерон: второго референдума не будет, если Великобритания проголосует за Брексит». The Irish Times. Получено 21 июн 2016.
  10. ^ Патрик Винтур (20 июля 2016 г.). «Кэмерон обвиняется в« грубой халатности »в отношении планов действий по Брекситу». Хранитель. Получено 21 июля 2016.
  11. ^ а б Ренвик, Алан (19 января 2016 г.). «Что произойдет, если мы проголосуем за Брексит?». Блог подразделения Конституции. Получено 14 мая 2016.
  12. ^ а б «Брексит: Дэвид Кэмерон уйдет после того, как Великобритания проголосовала за выход из ЕС». BBC. Получено 24 июн 2016.
  13. ^ а б «Итоги референдума в ЕС: заявление премьер-министра от 24 июня 2016 года». gov.uk. Получено 25 июн 2016.
  14. ^ Статья 50 (3) Договора о Европейском Союзе.
  15. ^ «Квалифицированное большинство». Европа (веб-портал). Получено 20 марта 2017.
  16. ^ «Статья 50: Тереза ​​Мэй запустит процесс Brexit на следующей неделе». Новости BBC. Получено 20 марта 2017.
  17. ^ «Референдум ЕС: нарушит ли Брексит права граждан Великобритании?». Новости BBC. Получено 5 июля 2016.
  18. ^ редактор, Patrick Wintour Diplomatic (22 июля 2016 г.). «Должностные лица Великобритании ищут проекты соглашений с ЕС, прежде чем применять статью 50». Хранитель. Получено 12 октября 2016.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
  19. ^ "Zukunft-der-europaeischen-union Kopf-hoch". Frankfurter Allgemeine Zeitung. 7 июля 2016 г.. Получено 24 февраля 2017.
  20. ^ Ева-Мария Попчева, Статья 50 TEU: Выход государства-члена из ЕС, Информационная записка для Европейского парламента. (Примечание: «Автор несет полную ответственность за содержание этого документа, и любые высказанные в нем мнения не обязательно отражают официальную позицию Европейского парламента».)[1]
  21. ^ «Компетенции ЕС». Европейская комиссия. 13 декабря 2016 г.. Получено 24 февраля 2017.
  22. ^ «Специальный комитет HL по Европейскому Союзу» (PDF).
  23. ^ «За пределами Брексита: Великобритания, Европа и пенсионное богатство народов». Пенсионный возраст. Июль 2016. с. 44. Получено 11 июля 2016.
  24. ^ а б Мейсон, Ровена (20 июля 2016 г.). «Ангела Меркель поддерживает план Терезы Мэй не провоцировать Брексит в этом году». Хранитель. Лондон, Великобритания. Получено 21 июля 2016.
  25. ^ Парламент Шотландии отклонил Brexit на необязательном голосовании, DW, 7 февраля 2017
  26. ^ «Осетр подписывает просьбу о голосовании за независимость». Новости BBC. 30 марта 2017 г.. Получено 30 марта 2017.
  27. ^ а б Аль-Джазира (27 июня 2016 г.). "Джордж Осборн: только Великобритания может применить статью 50". Аль-Джазира. Получено 1 августа 2016.
  28. ^ а б Хенли, Джон (26 июня 2016 г.). «Будет ли когда-либо применена статья 50?». Хранитель. Получено 1 августа 2016.
  29. ^ а б Ранкин, Дженнифер (25 июня 2016 г.). «Что такое статья 50 и почему она занимает центральное место в дебатах о Брексите?». Хранитель. Получено 3 июля 2016.
  30. ^ Штатный писатель (30 июня 2016 г.). «Никаких уведомлений, никаких переговоров: чиновникам ЕС запрещено вести переговоры о Брексите с Великобританией». RT UK. Получено 4 июля 2016.
  31. ^ Хеффер, Грег (29 июня 2016 г.). "'Это не единый рынок a la carte 'Дональд Туск говорит Великобритании, что движение свободно или ничего ". Daily Express. Получено 1 июля 2016.
  32. ^ Чемберс, Мэдлин (28 июня 2016 г.). «Меркель говорит Британии, что нельзя« собирать вишенку »в переговорах по Brexit». Рейтер. Получено 1 августа 2016.
  33. ^ "Theresa May signals Whitehall rejig with two new Cabinet posts". civilserviceworld.com. Мир гражданской службы. Получено 14 июля 2016.
  34. ^ Staff writer (4 February 2017). "Where should Britain strike its first post-Brexit trade deals?". Экономист. Trading places. Получено 18 февраля 2017.
  35. ^ "Article 50: What will be negotiated?". Аль-Джазира. Получено 30 марта 2017.
  36. ^ Дэвид Кэмеронпремьер-министр (22 февраля 2016 г.). "European Council". Парламентские дебаты (Hansard). 606. Объединенное Королевство: палата общин. col. 24–25. Получено 28 ноября 2018. If the British people vote to leave, there is only one way to bring that about, namely to trigger article 50 of the treaties and begin the process of exit, and the British people would rightly expect that to start straight away.
  37. ^ "Boris Johnson: no need to immediately trigger Article 50". Financial Times. 24 июня 2016 г.
  38. ^ "Corbyn: "Article 50 has to be invoked now"". LabourList. 24 июня 2016 г.. Получено 3 апреля 2017.
  39. ^ Proctor, Kate (27 June 2016). "Cameron sets up Brexit unit". Yorkshire Post. Получено 27 июн 2016.
  40. ^ Nixon, Simon (11 July 2016). "Brexit: Breaking up amicably is hard to do". Журнал "Уолл Стрит. Получено 11 июля 2016. there is a growing consensus that […] the government should delay invoking Article 50 of the Lisbon Treaty, starting the clock on a maximum two-year divorce negotiation, until early 2017 at the earliest. That is provoking alarm in many European capitals, where there is an equally clear consensus that Article 50 should be invoked as soon as possible.
  41. ^ Kreijger, Gilbert (5 July 2016). "Sources: European Commission doesn't expect Britain to apply to leave E.U. before September 2017". Handelsblatt. Получено 5 июля 2016.
  42. ^ Shirbon, Estelle; Sandle, Paul (3 July 2016). "Top candidates to lead Britain differ on Brexit urgency". Рейтер. Получено 5 июля 2016.
  43. ^ AFP PTI (26 June 2016). "Britain must 'quickly' announce exit from EU: Commissioner". Бизнес Стандарт. Business Standard Private Ltd. Получено 26 июн 2016. The nation must notify Brussels of its intention to avoid prolonged uncertainty, EU's economic affairs commissioner said
  44. ^ "Statement by the EU leaders and the Netherlands Presidency on the outcome of the UK referendum". Европейский Совет. Евросоюз. 26 июня 2016 г.. Получено 26 июн 2016. We now expect the United Kingdom government to give effect to this decision of the British people as soon as possible, however painful that process may be.
  45. ^ "Brexit vote: Bitter exchanges in EU parliament debate". Новости BBC. 28 июня 2016 г.. Получено 20 марта 2017.
  46. ^ Stone, Jon (28 June 2016). «Над Найджелом Фараджем издевались и кричали депутаты Европарламента во время внеочередной речи». Независимый. Лондон, Великобритания. Получено 28 июн 2016.
  47. ^ Фиппс, Клэр; Sparrow, Andrew (5 July 2016). "Letwin says government can invoke article 50 without a vote in parliament". Хранитель. Получено 5 июля 2016.
  48. ^ "Leaving the EU: Parliament's Role in the Process". Библиотека Палаты лордов. 30 июня 2016 г.. Получено 1 июля 2016.
  49. ^ Barber, Nick; Hickman, Tom; King, Jeff (27 June 2016). "Pulling the Article 50 'Trigger': Parliament's indispensable role". ukconstitutionallaw.org. Ассоциация конституционного права Великобритании. Получено 28 июн 2016.
  50. ^ "Judicial review litigation over the correct constitutional process for triggering Article 50 TEU". Лексология. 13 октября 2016 г.. Получено 18 октября 2016.
  51. ^ "Mishcons, Edwin Coe and heavyweight QCs line up as key Brexit legal challenge begins". Юридическая неделя. 13 октября 2016 г.. Получено 18 октября 2016.
  52. ^ "Skeleton argument of the Secretary of State" (PDF). GOV.UK. Октябрь 2016 г.
  53. ^ "Britain ratifies EU Treaty". Дейли Телеграф. 18 июня 2008 г.. Получено 26 октября 2016.
  54. ^ "UK ratifies the EU Lisbon Treaty". Новости BBC. 17 июля 2008 г.. Получено 26 октября 2016.
  55. ^ Bowcott, Owen (13 October 2016). "Government cannot trigger Brexit without MPs' backing, court told". Хранитель.
  56. ^ Р (Миллер) против Государственного секретаря по вопросам выхода из Европейского Союза (High Court of Justice, Queen's Bench Division, Divisional Court 3 November 2016). Текст
  57. ^ Боукотт, Оуэн; Elgot, Jessica (3 November 2016). "Brexit plans in disarray as high court rules parliament must have its say". Хранитель.
  58. ^ "Highlights of Thursday at Supreme Court". Новости BBC. 8 декабря 2016.
  59. ^ "Brexit: Supreme Court says Parliament must give Article 50 go-ahead". Новости BBC. 24 января 2017 г.. Получено 24 января 2017.
  60. ^ Ram, Vidya. "U.K. govt. must get Parliament nod for Brexit: Supreme Court". Индуистский. Получено 8 марта 2017.
  61. ^ Боукотт, Оуэн; Мейсон, Ровена; Asthana, Anushka (24 January 2017). "Supreme court rules parliament must have vote to trigger article 50". Хранитель. Получено 9 февраля 2017.
  62. ^ Gower, Patrick (19 July 2016). "Brexit Article 50 Challenge to Quickly Move to Supreme Court". Bloomberg. Получено 18 октября 2016.
  63. ^ "Brexit: Ministers 'not legally compelled' to consult AMs". Новости BBC. 24 января 2017 г.. Получено 25 января 2017.
  64. ^ Barnett, Owen (30 December 2016). "Fresh Brexit challenge in high court over leaving single market and EEA". Хранитель. Получено 21 октября 2018.
  65. ^ Рейнер, Гордон; Hughes, Laura (3 February 2017). "Brexit legal challenge: High Court throws out new case over single market vote for MPs". Daily Telegraph. Получено 21 октября 2018.
  66. ^ "Brexit: PM to trigger Article 50 by end of March". Новости BBC. 2 октября 2016 г.. Получено 2 октября 2016.
  67. ^ "MPs vote to back PM's timetable for Article 50". Sky News. Получено 7 декабря 2016.
  68. ^ "Brexit: MPs overwhelmingly back Article 50 bill". Новости BBC. 1 февраля 2017 г.. Получено 1 февраля 2017.
  69. ^ "Brexit: MPs overwhelmingly back Article 50 bill". BBC. 1 февраля 2017 г.. Получено 1 февраля 2017.
  70. ^ "House of Commons – European Union (Notification of Withdrawal) Bill — Second Reading – Division". палата общин. 1 февраля 2017 г.. Получено 14 марта 2019.
  71. ^ Mason, Rowena (7 March 2017). "House of Lords defeats government for second time on article 50 bill". Хранитель. Получено 13 марта 2017.
  72. ^ Farand, Chloe (22 December 2017). "Brexit: Government facing High Court challenge to cancel Article 50". Независимый. Получено 23 декабря 2017.
  73. ^ Палата общин Хансард "European Union (Notification of Withdrawal) Bill debate"
  74. ^ "Article 50: Theresa May to trigger Brexit process next week". Новости BBC. 20 марта 2017.
  75. ^ «Статья 50: Май подписывает письмо, которое вызовет Брексит». Новости BBC. 28 марта 2017 г.. Получено 28 марта 2017.
  76. ^ Tusk, Donald [@eucopresident] (29 March 2017). "The Article 50 letter. #Brexit" (Твит) - через Twitter.
  77. ^ Macdonald, Alastair (31 March 2017). "'Phased approach' – How to read EU Brexit guidelines". Рейтер. Получено 2 апреля 2017.
  78. ^ Штатный писатель (29 марта 2017 г.). "Reality Check: Can the UK change its mind on Article 50?". Новости BBC. Получено 1 декабря 2018.
  79. ^ Halpin, Padraic (24 April 2017). "Irish court to consider Brexit reversibility case on May 31". Рейтер. Получено 14 мая 2017.
  80. ^ Carolan, Mary (29 May 2017). "Legal challenge to Brexit struck out by High Court". The Irish Times. Получено 13 июн 2017. The proceedings were aimed at establishing if Britain can halt Brexit after triggering Article 50 of the Lisbon Treaty. The plaintiffs wanted the High Court to refer issues in the case for determination by the Court of Justice of the EU. … They sought various declarations or interpretations of the Treaties of the EU, including a declaration that article 50, once triggered, can be unilaterally revoked by the UK government.
  81. ^ Merrick, Rob; Stone, Jon (21 February 2017). "Brexit is reversible, says author of Brexit treaty". Независимый. Получено 14 мая 2017.
  82. ^ Mercer, Hugh (22 March 2017). "Could UK's notice to exit from EU be revoked?". Новый юридический журнал. LexisNexis (7739): 1. Получено 16 мая 2017.
  83. ^ Dammann, Jens (Spring 2017). "Revoking Brexit: Can member states rescind their declaration of withdrawal from the European Union?". Колумбийский журнал европейского права. Колумбийская юридическая школа. 23 (2): 265–304. SSRN  2947276. Получено 9 октября 2017. Предварительный просмотр.
  84. ^ Khan, Shehab (29 March 2017). "Brexit can be stopped after Article 50 is triggered, EU politicians say". Независимый. Получено 15 мая 2017.
  85. ^ Peck, Tom (13 June 2017). "Brexit: Britain can still stay in the EU if it wants to, German finance minister says". Независимый. Получено 13 июн 2017.
  86. ^ "European Commission - Fact Sheet. Article 50 of the Treaty on European Union – Q&A" (Пресс-релиз). 29 марта 2017 г.. Получено 8 октября 2017.
  87. ^ "European Plenary sitting 10.4.2017". Европейский парламент. 10 апреля 2017 г.. Получено 26 июн 2017.
  88. ^ "European Parliament resolution of 5 April 2017 on negotiations with the United Kingdom following its notification that it intends to withdraw from the European Union, paragraph L". Европейский парламент. 5 апреля 2017.
  89. ^ "The (ir-)revocability of the withdrawal notification under Article 50 TEU – Conclusions" (PDF). The European Union Policy Department for Citizens' Rights and Constitutional Affairs. Март 2018.
  90. ^ Di Fabio, Udo (7 July 2016). "Zukunft der Europäischen Union: Kopf hoch! [Future of the European Union: Chin up!]". Frankfurter Allgemeine Zeitung (на немецком). Получено 9 октября 2017. Original: "die Erklärung über die Absicht eines Austritts im Unionsrecht noch selbst gar keine Kündigung wäre, sondern jederzeit bis längstens zur Unanwendbarkeit der Verträge widerrufen oder für gegenstandslos erklärt werden kann".
  91. ^ Simor, Jessica (8 October 2017). "Why it's not too late to step back from the Brexit brink". Хранитель. Получено 8 октября 2017.
  92. ^ Gordon, Tom (20 March 2018). "Scottish campaigners secure judicial review on halting Brexit". Вестник Шотландии. Получено 21 марта 2018.
  93. ^ Campbell, Glenn (20 November 2018). "UK government fails in Brexit case appeal bid". Новости BBC. Получено 1 декабря 2018.
  94. ^ Article 50: Law officer says UK can cancel Brexit Новости BBC
  95. ^ Staff writer (27 November 2018). "Scotland's Brexit legal bid explained as European court to hear Article 50 challenge". Вестник Шотландии. Получено 1 декабря 2018.
  96. ^ "Judgment in Case C-621/18 Press and Information Wightman and Others v Secretary of State for Exiting the European Union (press release)}" (PDF). Суд Европейского Союза. 10 декабря 2018 г.. Получено 11 декабря 2018.
  97. ^ "Politics live". Хранитель. 10 декабря 2018 г.. Получено 10 декабря 2018.
  98. ^ Special meeting of the European Council (Art. 50) (10 April 2019) – Conclusions

внешняя ссылка