Языки Молдовы - Languages of Moldova

Языки Молдовы
Официальныйдиалект румынского (межэтнический)[1][2][3]
Меньшинствоукраинец, Гагаузский, болгарский
Иностранныйрусский, Французский, английский
ПодписаноРумынский язык жестов

Официальный государственный язык из Молдова является сильный диалект румынского языка который является родным языком 82,2% населения; на нем также говорят как на основном языке другие этнические меньшинства. Гагаузский, русский, и украинец языкам предоставлен официальный региональный статус в Гагаузия и / или Приднестровье.

Официальный язык

Закон о государственном языке 1989 г. Молдавская Советская Социалистическая Республика заявил, что Молдавский, написано в Латинский шрифт, был единственным государственным языком, призванным служить основным средством общения между всеми гражданами республики. Закон говорит об общей молдавско-румынской языковой идентичности. До 1989 г. в Молдове использовалась Кириллица для написания языка, который к тому времени ничем не отличался от стандартного бухарестского румынского; в части Молдовы сепаратистский Приднестровская Молдавская Республика, старый шрифт до сих пор используется в школах и на уличных знаках. Даже после перехода на латинский алфавит некоторые молдавские официальные лица продолжают настаивать на том, что обозначенный «государственный язык» является восточно-романским языком, каким-то образом отдельным от румынского.[4]

В 1991 г. Декларация Независимости Молдовы назвал официальный язык как румынский.[5]

На 9 сентября 1994 г. Академия Наук Молдовы подтверждает мотивированное научное мнение филологов республики и зарубежья (утверждено постановлением Президиума Академии наук Молдовы от 9.09.94 г.), согласно которому правильное название Государственного языка (официального) Республики Молдова румынский.[6]

В Конституция Молдовы 1994 г. заявил, что «национальным языком Республики Молдова является молдавский, а его написание основано на Латинский алфавит."[7]

В декабре 2013 г. Конституционный Суд Молдовы постановил, что Декларация независимости имеет приоритет перед Конституцией, а государственный язык следует называть «румынским».[8][9][10][11][12]

Большинство лингвистов считают литературный румынский и молдавский тождественными, причем глоттоним «Молдавский» используется в определенных политических контекстах.[13] В 2003 году коммунистическое правительство Молдовы приняло политическую резолюцию «О национальной политической концепции», в которой говорилось, что одним из приоритетов является сохранение молдавского языка. Это было продолжением советского политического акцента.

После принятия Декларации независимости в 1991 году школы называют этот язык «румынским», когда преподают или ссылаются на него.[14][страница нужна ]

в Перепись 2004 года 2 564 542 человека (75,8% населения страны) заявили, что родным языком является «молдавский» или «румынский»; 2 495 977 (73,8%) говорят на нем как на родном в повседневной жизни. Помимо того, что это первый язык для 94,5% этнических Молдаване и 97,6% этнических Румыны, язык также является основным для 5,8% этнических Россияне, 7,7% этнических Украинцы, 2,3% этнических Гагаузский, 8,7% этнических Болгары, и 14,4% других этнических меньшинств.

В Перепись 2014 г. сообщили о 2 998 235 человек (без Приднестровье ), из которых 2 804 801 человек были фактически охвачены переписью. Из них 2 068 068 или 73,7% заявили себя молдаванами и 192 800 или 6,9%. Румыны..[15] Некоторым организациям нравится Либеральная партия Молдовы раскритиковали результаты переписи, заявив, что Румыны составляют 85% населения, и что сотрудники переписи населения оказывали давление на респондентов, чтобы они объявляли себя молдаванами, а не Румыны и намеренно не охватили городских респондентов, которые с большей вероятностью заявили о себе Румыны в отличие от молдаван [16]

По данным переписи 2014 года, на вопрос о «языке, обычно используемом для общения», ответили 2 720 377 человек. 2 138 964 человека или 78,63% жителей Молдовы (собственно) имеют молдавский / румынский в качестве первого языка, из которых 1 486 570 (53%) заявили, что он молдавский, а 652 394 (23,3%) - румынский.[17]

Однако в Кишинэу, доля тех, кто заявил на румынском языке, по сравнению с молдавским, больше - 43,3% против 33%.[18]

Межэтнический язык

русский

Русскому языку предоставлен статус «языка межнационального общения». как и во многих постсоветских странах, и с советских времен остается широко используемым на многих уровнях общества и государства. Согласно упомянутой выше Национальной политической концепции, для Молдовы характерно русско-румынское двуязычие.[19]

Русский получил официальный статус в Гагаузия, регион на юге страны, населенный в основном этническими гагаузами, и в сепаратистском регионе Приднестровье на востоке страны.

263 523 человека, или 9,4%, считают русский язык своим родным, а 94 133 человека или 14,1% определили русский язык как повседневный. Это первый язык для 93,2% этнических Россияне и основным языком для 4,9% молдаван, 50,0% украинцев, 27,4% гагаузов, 35,4% болгар и 54,1% других этнических меньшинств.

Официальные языки меньшинств

В населенных пунктах, где проживает значительное количество меньшинств, другим языкам предоставляется статус официального наряду с государственным языком.

Гагаузский

Гагаузский язык является официальным языком меньшинства в Гагаузия, и имеет значительное количество носителей региона. 114 532 человека или 4,1% определили гагаузский язык как родной, но только 74,167 или 2,6% говорят на нем как на родном языке.

украинец

Украинский имеет официальный статус в непризнанном регионе Приднестровье. В основной части страны 186 394 человека объявили его родным, и (из них) 107 252 человека, или 3,8%, говорят на нем как на родном.

Иностранные языки

Хотя с 1990-х годов большинство молдаван учатся английский в качестве первого иностранного языка в школах, немногие говорят на нем на достаточно продвинутом уровне, чтобы свободно общаться и понимать его. Иногда Французский, Итальянский, или же испанский учат в первую очередь. Эти языки часто используются молдавскими эмигрантами и рабочими мигрантами в других странах, в том числе Франция, Италия, Ирландия, Испания, а объединенное Королевство. Обычно мигранты изучают новые языки после прибытия в новую страну. Экспатрианты и рабочие мигранты в Португалия, Греция, индюк, Кипр, и Германия выучили соответствующие языки этих стран. Спикеры португальский, Греческий, турецкий, и Немецкий живем в молдове.

Молдаване старшего и среднего поколения обычно двуязычны на румынском и русском языках из-за длительного влияния Советского Союза и торговли с ним. Многие молдавские экспатрианты и рабочие-мигранты живут и работают в России. Однако многие представители молодого поколения Молдовы могут недостаточно хорошо знать этот язык, чтобы иметь возможность общаться в письменной форме или вести сложную беседу. Дети изучают русский язык в школе один час в неделю. На русском языке доступно больше телеканалов, чем на румынском.

Рекомендации

  1. ^ "Игорь Додон // Русский язык должен вернуться в Молдову". Deschide. Deschide. Получено 18 августа 2017.
  2. ^ "Додон готов изменить статус русского языка в Молдавии в присоединении с Приднестровьем". Росбалт. Росбалт. Получено 18 августа 2017.
  3. ^ "Русский союз Латвии будет сотрудничать с партией Социалистов Молдовы". Русоюз. Русоюз. Получено 18 августа 2017.
  4. ^ «147. Языковая политика в Румынии и Молдове», Wilson Center, 7 июля 2011 г., получено 19 февраля 2019
  5. ^ (на румынском)Декларация Независимости Республики Молдова
  6. ^ http://limbaromana.md/index.php?go=articole&printversion=1&n=2482
  7. ^ «Конституция Республики Молдова: раздел I: общие принципы, статья 13: национальный язык, использование других языков». Парламент Республики Молдова. Архивировано из оригинал 1 мая 2008 г.
  8. ^ Молдавский суд постановил, что официальный язык - румынский, заменивший советский молдавский на foxnews.com
  9. ^ https://www.rferl.org/a/moldova-romanian-constitutional-court-moldovan/28826605.html Верховный суд Молдовы одобрил предложение о переводе государственного языка на «румынский» в Конституции. 31 октября 2017 г. rferl.org
  10. ^ https://www.loc.gov/law/foreign-news/article/moldova-romanian-recognized-as-the-official-language/
  11. ^ http://www.moldova.org/en/court-ruled-romanian-as-moldovas-official-language-240511-eng/
  12. ^ http://www.constcourt.md/download.php?file=cHVibGljL2NjZG9jL2hvdGFyaXJpL2VuLUp1ZGdtZW50MzYyMDEzZW5nY2MzOWYucGRm
  13. ^ "Мариан Лупу: Româna şi moldoveneasca sunt aceeaşi limbă" [Мариан Лупу: румынский и молдавский - один и тот же язык] (на румынском языке). Realitatea.net. 27 мая 2008 г. Архивировано с оригинал 11 мая 2011 г.. Получено 7 октября 2009.
  14. ^ "Ministerul Educației al Republicii Moldova - Curricula Națională - Planul-Cadru pentru învățamîntul primar, gimnazial și liceal anul de studii 2012-2013" [Министерство образования Республики Молдова - Национальная учебная программа - Рамочный план начального и среднего образования на 2012-2013 учебный год] (PDF) (на румынском языке). Правительство Молдовы, Министерство образования. 2012. Архивировано с оригинал (PDF) 12 декабря 2013 г.. Получено 6 февраля 2013.
  15. ^ Statistică, Biroul Naţional de. "Recensămîntul populației și al locuințelor 2014". Statistica.md. Получено 2 августа 2017.
  16. ^ Partidul Liberal despre datele Recensamantului din 2014, prezentate abia astazi, в 2017 году: «Sunt viciate si nurecta realitatea din Republica Moldova»
  17. ^ Rezultatele Recensămîntului Populației și al Locuințelor 2014
  18. ^ Rezultatele Recensămîntului Populației și al Locuințelor 2014
  19. ^ "Lege privind aprobarea Concepţiei politicii naţionale a Republicii Moldova, Nr.546-XV" [Закон об утверждении Концепции национальной политики Республики Молдова, № 546-XV]. Парламент Республики Молдова (на румынском языке). Архивировано из оригинал (DOC) 25 февраля 2009 г. Limba rusă забота, соответствующая законам о vigoare, является statutul de limbă de comunicare interetnică se aplică i ea в различных доменах ale vieții statului și societății. Pentru Moldova - это характерный билингвисмул романо-рус. În actalele condiţii, este necesar să se creeze posibilități reale pentru ca bilingvismul ruso-românesc să devină realitate. [TRANS] Русский язык, который согласно действующему законодательству имеет статус языка межнационального общения, применяется также в различных сферах жизни государства и общества. Для Молдовы характерно румыно-русское двуязычие. В нынешних условиях необходимо создать реальные возможности для реализации русско-румынского двуязычия.

Смотрите также