Молдовенизм - Moldovenism - Wikipedia

Избирательная речь Михаил Гарбуз подтверждение молдавской идентичности.

Молдовенизм политический термин, используемый для обозначения поддержки и продвижения Молдавский личность и Молдавская культура в первую очередь противниками таких идей.

Некоторые из его сторонников приписывают эту идентичность средневековью. Княжество Молдавия. Другие, чтобы объяснить текущие различия между румыноязычными жителями двух берегов Прут реки, связывают это с длительным включением Бессарабии в Российская империя и СССР. Противники, наоборот, утверждают, что молдаване и румыны являются единой этнической группой и что молдавская идентичность была искусственно создана Советским Союзом.

Сторонники молдавской идентичности утверждают, что народ Молдавии исторически идентифицировал себя как «молдаванин» до понятия «румын». получил широкое распространение. Вера в то, что Румыны и молдаване в Бессарабия и Молдавская АССР (МАССР) образовывала две отдельные этнонациональные группы, говорящие на разных языках и обладающие отдельными историческими и культурными особенностями, также была одобрена Советским Союзом.[1]

Историческое развитие

Создание Молдавской АССР

В 1812 г. Российская империя и Османская империя подписал Бухарестский договор (1812 г.), которым Россия присоединила восточную часть средневекового Княжество Молдавия. Эта территория стала известна как Бессарабия. Между 1859 и 1866 годами Княжество Молдавия и соседнее княжество Валахия объединились в единую страну под названием Румыния.[2] В 1917 году, когда Российская империя распадалась, Молдавская Демократическая Республика образовалась в Бессарабии. В 1918 году, после того как румынская армия получила контроль над регионом, Сфатул Цэрий провозгласил независимость Молдавской Республики, а затем проголосовал за союз с Румынией. В Советская Россия оспорил исход этих событий и в мае 1919 г. провозгласил Бессарабская Советская Социалистическая Республика как правительство в изгнании. После советско-организованной Татарбунарское восстание провалился, в 1924 г. была создана Молдавская АССР (МАССР) в рамках Украинская ССР, к востоку от реки Днестр который затем обозначил границу между Румыния и СССР.

С целью придания МАССР собственной идентичности, отдельной от Румынии, советские власти объявили разновидность, на которой говорит большинство молдаван, «молдавским языком».[3][4][5][6] Интеллектуальной элите МАССР было предложено стандартизировать молдавский литературный язык на основе местных диалектов МАССР, которые похожи на румынский.

До 1920-х годов русские не утверждали, что молдаване и их соседи в Румынские княжества как-то образовались нации.[7] Один наблюдатель написал в 1846 году в журнале российского министерства иностранных дел, что «жители верхней Бессарабии в основном румыны, т. Е. Смесь славяне и Римляне, и сыновья Греческая Православная Церковь ".[7]В мае 1917 года на съезде бессарабских учителей группа протестовала против того, чтобы их называли «румынами», утверждая, что они «молдаване».[8]

Представители румыноязычного населения, проживающие в Подолье, и Херсон участвовал в Бессарабском национальном движении в 1917 - начале 1918 г., агитируя за присоединение территории за Днестром к России. Великое Румынское Королевство. Правительство Румынии никогда не проявляло особого интереса к этим требованиям, которые предполагали крупномасштабные военные операции, и в конце концов решило оставить позади те районы, которые стали частью Советская Украина после Гражданская война в России.[9]Призывы приднестровских эмигрантов продолжались до 1920-х годов с просьбой Румыния для финансирования школ в регионе, так как школы и культурные организации в регионах, населенных спикерами родственные латинские языки на Балканах. Беженцы хлынули через Днестр, были выделены специальные средства на жилье и образование.[9]

Ничита Смочинэ, педагог, поселившийся в Париже, основал Ассоциацию приднестровских румын для оказания помощи 20 000 беженцев из-за Днестра и приветствовал создание Молдавской Автономной Советской Республики.[10]

Павел Хиор, МАССР Народный комиссар образования, утверждал, что литературный румынский язык заимствовал слишком много французский язык слова во время его стандартизации в 19 веке. По словам Чиора, это сделало его непонятным для крестьян как в МАССР, так и в Румынии, продемонстрировав разделение на «правящий класс» и «класс эксплуатируемых».[11] Советский лингвист М. В. Сергиевский изучил лингвистические вариации в МАССР и выделил два диалекта. Один, похожий на разговорный в Бессарабии, был выбран в качестве стандарта, чтобы проложить путь к «освобождению бессарабцев». Габриэль Бучушкану, а Социалист-революционер член Сфатул Цэрий кто выступал против союз с Румынией, написал новый сборник грамматики в 1925 году, но он считался слишком похожим на стандартную румынскую грамматику и был быстро изъят из обращения.[11]

Романизаторы и автохтонисты

Карта Румынии 1920 года (включая Бессарабию). К востоку от него, в составе Советского Союза, была создана Молдавская АССР (1924–1940 гг.).

В 1920-х годах был спор среди советских лингвистов между сторонниками («романизаторы» или «романисты») и противниками («автохтонисты», русский язык: самобытники) сближения молдавского и румынского языков.[12]

«Автохтонисты» стремились основать литературный молдавский язык на местных диалектах левого берега Днестра. Неологизмы, в основном на русском языке, были созданы для охвата технических областей, не имевших отечественного эквивалента.[13]

Затем в феврале 1932 года коммунисты МАССР получили директиву Коммунистической партии Украины о переводе молдавской письменности на Латинский алфавит. Это было частью масштабной кампании латинизации языков меньшинств в СССР, основанный на теории советского лингвиста Николай Марр постулируя конвергенцию к единому мировому языку, который должен стать средством общения в будущем бесклассовом обществе (Коммунизм ). Эта директива пассивно саботировалась "автохтонистским" большинством, пока Станислав Косиор (Генеральный секретарь Коммунистической партии Украины) и несколько коммунистов МАССР посетили Иосиф Сталин - который якобы настаивал на более быстрой латинизации с конечной целью сближения молдавской и румынской культур, намекая на возможность будущего воссоединения Молдовы и Румынии в составе советского государства. Тем не менее сопротивление романизации среди коммунистических активистов продолжалось, и после 1933 года ряд видных «автохтонистов» были репрессированы, их книги уничтожены, а их неологизмы запрещены.

После печально известного февраля – марта (1937 г.) Центральный Комитет Коммунистической партии Советского Союза пленум, что привело к эскалации Великая чистка, и «романизаторы», и «автохтонисты» были объявлены «империалистическими шпионами»: «автохтонистами», потому что они саботировали латинизацию, и «романизаторами», потому что они были «агентами боярин Румыния »(« Боярская Румыния »), т.е. антисоветская.

В феврале 1938 г. молдавские коммунисты выпустили декларацию о переводе молдавской письменности на кириллицу, что в августе 1939 г. было преобразовано в закон Российской Федерации. Молдавская АССР, а после 1940 г. Молдавская ССР. Мотивация заключалась в том, что латинизация использовалась "буржуазный -националистические элементы «для того, чтобы« дистанцировать молдавское население от украинского и российского, с конечной целью отделения Советской Молдавии от СССР ».

Молдаване в Советской Молдове

В июне 1940 г. Бессарабия была занят Советским Союзом. Большая часть Бессарабии и около половины МАССР были объединены во вновь созданную Молдавскую ССР, которая стала пятнадцатой союзной республикой СССР. Год спустя, в 1941 году, Румыния напала на Советский Союз в рамках Операция Барбаросса и вернули Бессарабию. Между 1941 и 1944 годами Румыния также оккупировала территорию между Днестром и Ошибка реки (исторические Приднестровье ). К 1944 году Советы вернули все территории, которые они потеряли в 1941 году и которые оставались в составе Советского Союза до тех пор, пока последний растворение в 1991 г.

В первые годы советской оккупации термин «румынский язык» был запрещен. Официальный язык для использования в молдавских школах на всей территории МССР (как в Бессарабии, так и в Приднестровье) в сталинский период был основан на местном языке, на котором говорили в некоторых районах бывшего МАССР. В Комиссия по изучению коммунистической диктатуры в Молдове оценивает этот период.

В 1956 г. во время Никита Хрущев с реабилитация из жертв сталинских репрессий выпущен специальный доклад о состоянии молдавского языка. В отчете, в частности, говорилось, что дискуссии 1920-30-х годов между двумя тенденциями носили в основном ненаучный характер, поскольку в республике было очень мало лингвистов; и что грамматика и основная лексика литературных румынского и молдавского языков идентичны, а различия второстепенны и несущественны.[нужна цитата ] Поскольку политическая ситуация в Румынская Народная Республика стал просоветским, запланированное сближение румынского и молдавского языков было вновь одобрено.

В течение всего периода советской власти молдаванцы поощрялись к изучению русского языка в качестве предварительного условия для доступа к высшему образованию, социального статуса и политической власти. Передвижение территорий и перемещение населения, в том числе депортации местных жителей а также поощряемая государством иммиграция из остальной части СССР изменила этнический и языковой облик республики. К концу 1970-х число русскоязычных в Молдавской ССР значительно увеличилось. Эти изменения способствовали распространению русских заимствований в разговорной молдавской речи.

Хотя некоторые советские лингвисты продолжали отрицать существование отдельного молдавского языка,[14] новое поколение советских лингвистов возродило дебаты в 1970-х годах. Например, один лингвист Ильясенко сравнил румынский и молдавский переводы Леонид Брежнев речь с русского языка и использовал их как доказательство существования двух разных языков. Михаил Брухис проанализировал это утверждение и заметил, что все слова обоих переводов встречаются в обоих словарях. Кроме того, Iliasenco намекнул, что «молдавские» предпочитают синтетические синтагмы, а «румынский» предпочел аналитические. Однако это утверждение также оказалось ошибочным, поскольку книга Николае Чаушеску (политический лидер Румынии в то время) использует в основном «молдавские» синтетические синтагмы, а книга Иван Бодюл (секретарь Молдавская ССР ) использует в основном «румынские» аналитические синтагмы. Брухис пришел к выводу, что оба перевода находятся в пределах румынского языка.[15]

Дебаты в независимой Молдове

Споры вокруг этнической принадлежности молдаван возобновились после распада СССР. Одна сторона, объединяющая многих выдающихся молдавских интеллектуалов, таких как Григоре Виеру, Евгений Дога или Константин Тэнасе, утверждает, что молдаване всегда были румынами, даже если современная история отделила их от остальных румын. Таким образом, молдаванизм рассматривается как советская попытка создать искусственную национальность с целью этнической ассимиляции румын, проживающих в Советском Союзе.[16] Другая сторона подчеркивает самобытность молдаван, таких как молдавский историк и политик. Виктор Степанюк заявляет, что молдаване всегда отличались от румын. Некоторые утверждают, что для бессарабских молдаван длительная изоляция от остальных румын (между 1812–1918 гг., После 1940 г.) была «более чем достаточным [...] временем для развития [своей] собственной национальной идентичности».[17]

После нескольких лет сотрудничества с панрумынским Народный фронт Молдовы, Действующий президент Мирча Снегур переехал близко к Аграрная партия Молдовы, твердый сторонник молдавской идентичности. Во время своего визита в Бухарест в феврале 1991 года он говорил о «румынах на обоих берегах реки Прут»,[18] однако во время президентской кампании 1994 года Снегур в своем выступлении подчеркнул Наш дом существование отдельной молдавской нации как основы государства. Выступление было немедленно осуждено интеллигенцией. Представители Союза писателей, Института лингвистики, Института истории, Кишиневского государственного университета и других учреждений объявили выступление оскорблением истинной идентичности этнического большинства республики и попыткой дальнейшего «изобретения коммунистического режима». », Воздвигнув« барьер для аутентичных Румынская культура ». Тем не менее, позиция Снегура помогла Аграрная партия Молдовы получить абсолютное большинство в парламенте.[19]

Молдавское самосознание

Подробную картину представил опрос, проведенный IMAS-Inc Chisinau в Республике Молдова в октябре 2009 года. Респондентов попросили оценить взаимосвязь между идентичностью молдаван и румын по шкале от 1 (совершенно одинаково) до 5 (совершенно разные). Опрос показал, что 26% всей выборки, в которую вошли все этнические группы, заявили, что эти две идентичности одинаковы или очень похожи, тогда как 47% заявили, что они разные или совершенно разные. Результаты значительно различались среди разных категорий испытуемых. Например, в то время как 33% молодых респондентов (возраст 18–29 лет) выбрали одинаковые или очень похожие, а 44% разные или очень разные, среди старших респондентов (старше 60 лет) соответствующие цифры составили 18,5% и 53%. Доля тех, кто выбрал одинаковую или очень похожую идентичность, была выше, чем в среднем среди носителей румынского / молдавского языков (30%), среди городских жителей (30%), среди лиц с высшим образованием (36%) и среди жителей столицы (42%).[20]

Согласно исследованию, проведенному в Республике Молдова в мае 1998 года, когда самопровозглашенных молдаван попросили связать румынскую и молдавскую идентичности, 55% сочли их несколько разными, 26% - очень разными и менее 5% идентичными.[21]

Опрос, проведенный в Республике Молдова Уильямом Кроутером в 1992 году, показал, что 87% говорящих на румынском / молдавском языках предпочли называть себя «молдаванами», а не «румынами».[22]

В Результаты переписи 2004 года сообщил, что из 3 383 332 человек, проживающих в Молдове (без Приднестровья), 75,81% заявили себя молдаванами и только 2,17% румынами.[23] Группа международных наблюдателей сочла, что перепись в целом проводилась на профессиональном уровне, хотя они сообщили о нескольких случаях, когда счетчики призывали респондентов объявлять себя молдаванами, а не румынами.[24][25]

В Результаты переписи 2014 года сообщил, что из 2 998 235 человек, проживающих в Молдове (без Приднестровья), 75,1% заявили себя молдаванами и 7,0% румынами. Информация о языке, на котором они обычно говорят, показывает, что 54,6% считают, что это молдавский язык, а 24,0% - румынский.

Политические последствия

19 декабря 2003 г. в молдавском парламенте преобладали Партия коммунистов Республики Молдова, принял внесудебный политический документ[26] называется «Концепция национальной политики Республики Молдова». В документе утверждается, что:

  • есть два разных народа (румыны и молдаване), которые имеют общий литературный язык. «Обладая своим источником, имея общую базовую лексическую основу, национальный молдавский язык и национальный румынский язык сохраняют свое название языка как идентификатор каждой нации: молдавского и румынского».[27]
  • Румыны - этническое меньшинство в Молдове.
  • Республика Молдова является полноправным наследником средневекового Княжество Молдова.[28]

Этот документ подвергся критике в Молдове как «антиевропейский» и противоречащий Конституции, которая гласит, что «никакая идеология не может быть принята в качестве официальной государственной идеологии».[29]

Молдавский историк Георге Э. Кожокару, в его книге Cominternul si originile Moldovenismului, утверждает, что «молдаванизм» и его распространение среди носителей романского языка, живущих к востоку от Прута, имеют советское происхождение.[30] По этому случаю молдавский политик и историк Александру Мошану утверждал, что «молдавская идеология возникла как политика этническая ассимиляция румын из Приднестровье, то со всего пространства бывшего Молдавская Советская Социалистическая Республика. А теперь из Республики Молдова ».[31] 22 января 2010 г. Румынское министерство иностранных дел запустил книгу в Бухаресте. При выпуске книги министр иностранных дел Румынии Теодор Баконски сказал:

Из книги г-на Кожокару мы узнаем, что «молдаванство» отрицает корни румынской идентичности и что его любимый метод - это преувеличение и мистификация: сленг становится литературным языком, и Днестр Банк становится «государством» с ярко выраженной «молдавской» идентичностью.[32]

Мариан Лупу Лидер Демократической партии Молдовы упрекнул его, заявив:

Подобные официальные заявления Бухареста оскорбительны для большей части нашего населения - нарушают наши отношения, отравляют нашу общую деятельность и становятся серьезным препятствием для плодотворного сотрудничества.[33]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Чарльз Кинг, «Молдаване: Румыния, Россия и культурная политика», Hoover Press, 2000, стр. 62
  2. ^ (На французском) Histoire du congrès de Paris, Эдуард Гурдон (1857)
  3. ^ Гренобль 2003, стр 89-93
  4. ^ Ана Коричи, Ана Паскару, Синтия Стивенс, Республика Молдова: измерения гагаузской социолингвистической модели В архиве 2012-08-03 в Archive.today, Институт Linguapax.
  5. ^ Элизабет Блэквелл, Советизация Молдовы В архиве 2008-03-27 на Wayback Machine, Колледж политических наук, Университет Джеймса Мэдисона
  6. ^ Страновое исследование: Молдова (Язык раздел), Библиотека Конгресса США.
  7. ^ а б Чарльз Кинг, «Молдаване: Румыния, Россия и культурная политика», Hoover Press, 2000, стр. 26
  8. ^ Стюарт Дж. Кауфман, Современная ненависть: символическая политика этнической войны, Издательство Корнельского университета, 2001, ISBN  978-0-8014-8736-1, стр. 134
  9. ^ а б Чарльз Кинг, «Молдаване: Румыния, Россия и культурная политика», Hoover Press, 2000, стр. 180
  10. ^ Чарльз Кинг, «Молдаване: Румыния, Россия и культурная политика», Hoover Press, 2000, стр. 181
  11. ^ а б Король, стр.64
  12. ^ "Борба". Iatp.md. Архивировано из оригинал на 2006-09-22. Получено 2011-05-26.
  13. ^ Чарльз Кинг, «Молдаване: Румыния, Россия и культурная политика», Hoover Press, 2000, стр. 69
  14. ^ Зиуа, 22 ноября 2007 г.: Acum o jumatate de secol, doi renumiti profesori ai Universitatii din Moscova, romanistul R.A. Будагов си славистул С.Б. Bernstein, au trimis revistei Voprosi jazakoznanija (Probleme de lingvistica), articolul cu Privire la unitatea de limba romano-moldoveneasca, статья a fost publicat abia в 1988 г., в revista Nistru. Cei doi savanti aratau в моде Clar ca s-au irosit multe forte si mult timp pentru a manifestra teza eronata cum ca moldovenii si romanii vorbesc limbi romanice inrudite, дар диферит. Dovezi in favoarea acestei teze n-au existat si nu pot exista ", se arata in comunicat.
  15. ^ Майкл Брухис. Языковая политика КПСС и языковая ситуация в Советской Молдавии, в Советские исследования, Vol. 36, No. 1. (январь 1984 г.), стр. 118-119.
  16. ^ Деннис Делетант, «Языковая политика и лингвистические тенденции в Республике Молдавия, 1924–1992», Исследования на молдавском языке: история, культура, язык и современная политика народа Молдовы, с. 53-54.
  17. ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2012-02-04. Получено 2013-06-24.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  18. ^ Проблемы, прогресс и перспективы на постсоветском приграничье: Республика Молдова Тревор Уотерс. «В обращении к румынскому парламенту в феврале 1991 года (во время первого официального визита в Румынию любого лидера советской Молдовы после ее аннексии) тогдашний президент Снегур решительно подтвердил общую молдавско-румынскую идентичность, отметив, что« у нас есть то же истории и говорят на одном языке », имея в виду« румын по обе стороны реки Прут ».
  19. ^ Чарльз Кинг, «Молдаване: Румыния, Россия и культурная политика», Hoover Press, 2000, стр. 157
  20. ^ (на румынском) Биометр Социо Политик, Октябрь 2009 г.
  21. ^ Пал Колсто, Ханс Олав Мельберг, Национальная интеграция и насильственные конфликты в постсоветских обществах: примеры Эстонии и Молдовы, стр. 31–34, Rowman & Littlefield Publishers, 2002 г., ISBN  0-7425-1888-4
  22. ^ Чарльз Кинг, «Молдаване: Румыния, Россия и культурная политика», Hoover Press, 2000, стр. 159
  23. ^ Национальное бюро статистики Республики Молдова: Итоги переписи 2004 года в Молдове В архиве 11 марта 2007 г. Wayback Machine
  24. ^ "BBCRomanian.com". Bbc.co.uk. Получено 2011-05-26.
  25. ^ Эксперты предлагают обратиться в Национальное бюро статистики при оценке данных переписи, Молдова Ази, 19 мая 2005 г., история приписывается AP поток. Проверено 28 сентября 2008 г., см. Также Эксперты предлагают обратиться в Национальное бюро статистики при оценке данных переписи В архиве 4 марта 2006 г. Wayback Machine, Молдова Ази, 19 мая 2005 г., история приписывается AP поток. Проверено 21 января 2009 года.
  26. ^ Decizia Curtii Constructionale № 10 / 25.07.2013 (на румынском)
  27. ^ [1] В архиве 25 февраля 2009 г. Wayback Machine
  28. ^ "L E G E Privind aprobarea Conceptiei politicii nationale de stat a Republicii Moldova". Архивировано из оригинал на 24.01.2010.
  29. ^ Грибинча А., Греку М. Концепция национальной политики Республики Молдова, УВКБ ООН.
  30. ^ "МИД выпустил книгу" КОМИНТЕРН и истоки "молдаванизма."". Mae.ro. 2011-05-20. Получено 2011-05-26.
  31. ^ Василий Ботнару. "Moldovenismul ca instrument de desnaţionalizare". Europalibera.org. Получено 2011-05-26.
  32. ^ "МИД выпустил книгу" Коминтерн и истоки "молдаванизма."". Mae.ro. 2011-05-20. Получено 2011-05-26.
  33. ^ «Мариан Лупу критикует заявление Теодора Баконски». Jurnal.md. 2010-01-30. Архивировано из оригинал на 2011-07-16. Получено 2011-05-26.
  • Аргентина Грибинча, Михай Греку Молдова: анализ ситуации и оценка тенденций по заказу Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, октябрь 2004 г.
  • Гренобль, Ленора А (2003) Языковая политика в Советском Союзе, Springer, ISBN  1-4020-1298-5
  • М. Барбулеску, Д. Делетант, К. Хитчинс, С. Папакостеа, П. Теодор - Istoria României. Эд. Коринт, 2004 г., ISBN  973-653-514-2

дальнейшее чтение