Cocos Malays - Cocos Malays

Cocos Malays
Melayu Cocos
Кораллы и атоллы; история и описание островов Килинг-Кокосовые острова с описанием их фауны и флоры, а также обсуждение метода развития и трансформации коралловых структур в целом (1912) (20672742846) .jpg
Жених и невеста из Малайзии на свадебном мероприятии в Кокосовые (Килинг) острова, 1912.
Всего населения
4,000–5,000[1]
Регионы со значительным населением
 Малайзия: 4,000[1]
 Кокосовые (Килинг) острова: 400
Языки
Кокосовый малайский, английский и малайский
Религия
Суннитский ислам
Родственные этнические группы
Малайцы, Яванский народ, Люди Бетави, Бантенезе

Cocos Malays сообщества, которые составляют преобладающую группу Кокосовые (Килинг) острова, который сейчас является частью Австралия. Несмотря на это, все они ассимилировались в этнический малайский культуры, они названы со ссылкой на Малайская раса, происходящие из разных мест Малайский архипелаг такие как Бали, Бима, Celebes, Мадура, Сумбава, Тимор, Суматра, Пасир -Кутай, Малакка, Пенанг, Батавия и Чиребон,[2] а также Южная Африка и Новая Гвинея.[3]

История

Колонизация и управление

Считается, что первые малайцы прибыли на острова и поселились на них в 1826 году ", когда Александр Заяц, английский купец, принес свой малайский гарем и рабы Там." [4] В 1827 г. Джон Клунис-Росс изменил жизнь малайских рабов, когда он заселил острова со своей семьей. Существующие малайцы и большое количество недавно прибывших малайских иммигрантов, которых привел с собой Клунис-Росс, были наняты для оказания помощи в сбор урожая из кокосы для копра.[4] Люди из Британская Малайя и Голландская Ост-Индия а также Южная Африка и Новая Гвинея были привезены Хэром и Клунисом-Россом как наемные работники, рабы или осужденные.[3]

В сентябре 1978 года семья Клунис-Росс продала Кокосовые острова Правительство Австралии. С тех пор Глава государства был Королева Елизавета II, представленный текущим Генерал-губернатор, Администратор, Брайан Лейси. Председатель Совета островов Хаджи Вахин бин Байни.[нужна цитата ]

Потомки людей, привезенных на острова Хэром и Клунисом Россом, по состоянию на 2019 год. добиваясь признания со стороны Федерального правительства Австралии, чтобы быть признанным Коренные австралийцы.[3]

Cocos Malays в Малайзии

Кокосовые малайцы в Малайзии в основном проживают в нескольких деревнях, известных как Kampung Cocos около Лахад Дату и Тавау в Дивизия Тавау из Сабах.[5] Родом из Кокосовых островов, они поселились в этом районе в 1950-х годах после того, как их привезли англичане.[6] Число тех, кто участвовал в первой эмиграции, составляет около двадцати человек, но оно увеличилось, когда они расширили свое поселение в Лахад Дату. Их культура тесно связана с малайскими народами Малайзии.[7] и их нынешнее население в Сабахе составляет около 4000 человек, что примерно в восемь раз больше, чем население, остающееся на Кокосовых островах.[1] Они предоставлены бумипутра статус по Правительство Малайзии а также часть Малайзийские малайцы этническая группа, находящаяся в состоянии Сабах.

Религия

Большинство Cocos Malays следуют Сунниты филиал ислам.[8]

Дресс-код

У Cocos Malays свой дресс-код - Баджу Кебая для женщин и Баджу Мелаю для мужчин. Баджу Кебая состоит из свободной туники (которая относится к длинной рубашке без воротника с коротким вырезом, скрепленным брошкой) и надевается поверх юбки или саронг. Баджу Мелаю - рубашка свободная (с воротником на три и более пуговицах или без воротника с вырезом горловины). Baju Kebaya и Baju Melayu на Кокосовых островах не отличаются от одежды типичных малайский. Считается, что в одежде общины смешано несколько культур, Яванский и Шотландский.

Язык

У Cocos Malays свои собственное языковое разнообразие, который называется Баса Пулу Кокос. Он считается грубым и бесхитростным из-за использования в нем сленга и постоянной смены значений слов. Язык преимущественно Бетави малайский,[нужна цитата ] креольская смесь из Джакарты малайский и индонезийский (а также Яванский, Суданский на котором язык бетави произошел от) с местным произношением и элементами английский и Шотландцы примешивается.

Фразы / словарный запас

  • Selamat pagi - Доброе утро
  • Selamat ténggah hari - Добрый день
  • Селамат соре - Вечер
  • Селамат малам - Доброй ночи
  • Апа Кабар? - Как дела?
  • Керангкенг - Продовольственный шкаф.
  • Ке кача - Милый
  • Кенес - Милый
  • Байк - Хорошо
  • Джумпа Лаги - Увидимся позже (Увидимся снова)
  • Корси - Стул (на стандартном малайском, курси или керуси)
  • Достор - Доктор (на стандартном малайском языке, доктор)
  • Эсбок - Холодильник (от англ. Icebox)
  • Bok - Коробка (на стандартном малайском, котакском)
  • Эпель - Яблоко (на стандартном малайском, epal)
  • Jukong - Кокосовая малайская лодка (отсюда и пошла Junk ship)
  • Gue / Loh - Я / ты (Получено из Бетави Малайский )
  • Чимни - Дымоход (с англ.)
  • Кот - Пальто (с англ.)
  • Hiju / Hijo - Зеленый (на стандартном малайском языке хиджау)
  • Кало - если (на стандартном малайском языке калау)
  • Эмак / Мак - Мать (раньше обращались к женщинам с детьми)
  • Пак / Айях - Отец (первый термин используется для обозначения мужчин с детьми. Второй термин - отец)
  • Паман / Человек - Дядя (обращался к мужчинам без детей)
  • Бибик - Тетя (младше родителя)
  • Нек / Ненек - бабушка (используется для обращения к бабушкам и дедушкам любого пола)
  • Вак - почтительное обращение к женщине с детьми-подростками
  • О, тухан ку! - Боже ты мой!

Обращаясь к старейшинам:

  • Если Юсри - подросток, то Мак Юсри (мать Юсри) становится Вак Юсри.
  • Когда Юсри, который сейчас Ман Юсри, рожает ребенка по имени Мустафа, Вак Юсри становится Неком Мустафой, а Ман Юсри становится Паком Мустафой.
  • Если у Мустафы, Мана Мустафы и подростка, есть ребенок по имени Буди, то Пак Мустафа становится Нек Буди.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б c Йонг Ленг Ли (1965). Северное Борнео (Сабах): исследование географии поселений. Издательство восточных университетов.
  2. ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 25 декабря 2013 г.. Получено 24 декабря 2013.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  3. ^ а б c Херриман, Николас; Ирвинг, Дэвид Р.М .; Acciaioli, Грег; Винарнита, Моника; Кинаджил, Трикси Тангит (25 июня 2018 г.). «Группа потомков Юго-Восточной Азии хочет, чтобы их признали коренными австралийцами». Разговор. Архивировано из оригинал 26 июля 2019 г.. Получено 2 декабря 2019.
  4. ^ а б «Кокос Малайзия». Архивировано из оригинал 9 февраля 2007 г.. Получено 19 декабря 2006.
  5. ^ «RTM, документирующий уникальную культуру сообщества Sabah Cocos». Почта Борнео. 7 марта 2011 г.. Получено 5 апреля 2015.
  6. ^ Сабах: история и общество. Малазийское историческое общество. 1981 г.
  7. ^ Франс Велман. Трилогия Борнео, том 1: Сабах. Буксманго. С. 168–. ISBN  978-616-245-078-5.
  8. ^ «Кокос Малайзия». Архивировано из оригинал 9 февраля 2007 г.. Получено 19 декабря 2006.

внешние ссылки