Демография Сабаха - Demographics of Sabah

Историческое население
ГодПоп.±%
1970 653,600—    
1980 1,011,000+54.7%
1991 1,863,600+84.3%
2000 2,603,485+39.7%
2010 3,117,405+19.7%
Примечание: включить Лабуан в 1970 г.
Источник: Статистика населения Малайзии.

По данным переписи населения Малайзии 2015 г. население Сабах в 3 543 500 человек, что является третьим по численности населения штатом в Малайзии и имеет самый высокий уровень неграждан - 870 400 человек.[1] Однако, поскольку Малайзия является одним из наименее густонаселенные страны В Азии Сабах особенно малонаселен, большая часть населения сконцентрирована в прибрежных районах, поскольку города и городские центры значительно расширились. Статистика 1970 года сообщала, что население Сабаха составляло всего 653 600 человек.[2] как со штатом, так и с его соседом Саравак проживает примерно одинаковое количество иностранных граждан.[3] К 1980 году население штата внезапно увеличилось до более чем 1 011 000 человек. наплыв беженцев кто убегает конфликт на соседних южных Филиппинах.[2][4] В то же время экономический бум в первичном секторе Сабаха также привлек крупных легальных работников из Индонезии и Филиппин.[5][6] Это увеличение до более чем 1 863 600 в 1991 г.[2] 2 603 485 в 2000 г.,[7] и к 2010 году превратился в 3 117 405 человек.[8][9] В Сабахе 900000 зарегистрированных рабочих-мигрантов, работающих в сельском хозяйстве, на плантациях, строительстве, в сфере услуг и внутренние рабочие.[10] Хотя общее количество нелегальные иммигранты (включая беженцев)[примечание 1] по прогнозам, будут в более чем один миллион из-за прошлую спорную регуляризацию по политическим причинам,[12] при этом считается, что большинство из них были отнесены к категории "другие бумипутеры" в статистике страны.[1][13] В Сабахе также наблюдается значительный рост числа экспатриантов, большинство из которых приезжают из Китая, Тайваня, Южной Кореи, Японии, Австралии и Европы.[14]

Небольшой обзор этнических групп в Сабахе с их соответствующими традиционный наряд.

Людей из Сабаха обычно называют сабаханами и они себя так называют.[15] По оценкам, насчитывается 42 этнических группы с более чем 200 субэтнические группы с их собственным языком, культурой и верованиями, которые, по прогнозам, будут расти в будущем из-за высоких межрасовый брак и недавняя миграция.[16] Прибрежные и низменные районы заселены в основном Bajau, Брунейский малайский, Бугис, Cocos Malays, Илланун, Кедаян и Сулюк которые традиционно работают рыбаками и фермерами.[17] В то время как возвышенности и внутренние районы населены в основном Кадазан-Дусун народы Мурут, Лун Баванг / Лун Дайех и их подгруппы как фермеры и охотники.[18] Бумипутера (сын земли) относится к малайцам и другим коренным народам полуострова Малайзия, Саравак и Сабах. Эта группа людей обычно пользуется особыми привилегиями в области образования, работы, финансов и политических должностей.[19] Оранг Асал относится ко всем группам коренного населения Малайзии, за исключением малайцев.[20]

Тремя крупнейшими группами коренного населения Сабаха являются кадазан-душун, баджау и мурут; за ними следуют брунейские малайцы, сулуки и другие коренные жители,[21] в то время как китайцы составляют основное некоренное население.[22]

Этнические группы

Кадазан-Дусун

Женщина Кадазан-Дусун в традиционной одежде.

Кадазан-Дусун - крупнейшая коренная группа в Сабахе, состоящая из двух групп с 40 подгруппами.[23][21] У каждой подгруппы свой язык и традиции, хотя они могут понимать друг друга. Термин Кадазан-Дусун обычно используется для обозначения Кадазан и Дусун народы.[24] Хотя этот термин в основном используется для объединения двух групп, он также включает другие подгруппы, включая Мурут, Оранг Сунгай, Рунгус, Tidong и Лун Баванг / Лун Дайех народов.[25] В настоящее время кадазаны в основном проживают в городских районах, а дусунцы часто проживают на холмах и в горных долинах.[23] Кадазаны в основном заселяют местность вокруг Penampang, Папар, Ранау, Тамбунан и Кенингау в то время как Дусуны в основном сосредоточены в районе Туаран, Ранау, а также Тамбунан.[26] Когда-то они были известны своими охота за головами а также практикуется в качестве фермеров, охотников и речных рыбаков.[23][27]

Кадазан когда-то жил в длинные дома,[28] в то время как Дусун жили в единственном традиционном доме, хотя некоторые из них также жили в длинном доме. Поскольку они оба традиционно занимаются выращиванием риса, они ежегодно отмечают Праздник урожая известный как Kaamatan.[29][30] Община Кадазан-Дусун верит, что их предки происходят из Нунук Раганг (красный банановое дерево ). Недалеко от дерева протекают две реки Ливагу и Гелибанг, которые стали маршрутом, по которому их община распространилась по всем внутренним местам Сабаха.[31]

Bajau

Западное побережье Бахау всадники в Кота Белуд, на фоне горы Кинабалу позади.

Вторая по величине коренная группа - это баджау. Баджа в Сабахе делится на две основные группы: Западное побережье и Восточное побережье.[26] Бахау западного побережья в основном жили на суше и славились своими традиционными традициями. конная культура.[32] В основном они заселяли местность из Кота Белуд, Кота-Кинабалу, Туаран и Папар. В то время как жители восточного побережья баджау в основном проводят свою жизнь в море со своими ежегодными "регата лепа"фестиваль и расселились вокруг площади Семпорна, Лахад Дату и Кунак.[32][33][34]

Девушки Баджау с восточного побережья в традиционной одежде.

Когда-то известный как моряки жители Бахау Западного побережья начали изучать земледелие и разведение крупного рогатого скота после их миграции с Филиппинского архипелага давным-давно.[26][21] Их навыки верховой езды хорошо известны на местном уровне, и они будут демонстрировать культуру на своих праздничных мероприятиях с всадниками, одетыми в красочные традиционные костюмы.[32] С другой стороны, жители восточного побережья Баджау по-прежнему живут традиционными способами, и рыболовство стало основным источником дохода.[32] Большинство из них жили в деревнях на сваях, а некоторые проводили большую часть своей жизни в лодках. Бахау восточного побережья также известны как хорошие дайверы, из которых они могут провести в воде более пяти минут, не используя кислородный баллон.[35]

Мурут

Муруты в традиционной одежде.

Муруты стали третьей по величине группой коренного населения Сабаха, заселив территории вокруг Кенингау, Tenom, Набаван, Пенсианган и вдоль рек Сапулут, Падас и Кинабатанган.[26] Как и Кадазан-Дусун, они когда-то были известны своей практикой охоты за головами, а теперь как фермеры и охотники.[21] Муруты когда-то жили в длинном доме, но сегодня они адаптировали современное жилье, хотя муруты на севере Сабаха все еще живут в длинном доме.[36] Муруты прекрасно разбираются в ботанических целителях, и в каждой из их общины есть свой травник, который может вылечить такие болезни, начиная от понос, сахарный диабет и повышенное артериальное давление.[26] После отмены британцами охоты за головами многие из них служили британцами в качестве полицейских и солдат. Это сохранялось до той даты, когда многие муруты служили в Вооруженные силы Малайзии. Муруты также отмечают праздник урожая, такой как Кадазан-Дусун, хотя их праздник называется Калимаран.[37]

Бруней / Кадаян

Брунейские малайцы в своей традиционной одежде Баджу Мелаю во время парада в гос.

Традиционные малайцы в штате - это брунейские малайцы, которые в основном населяют территорию на юго-западном побережье. В основном они поселились в Бофорт, Сипитанг, Куала Пэнью и Папар. Их миграция на север Борнео заметна во время правления султаната Бруней.[38] В Cocos Malays и Кедаян также включены в эту группу вместе с недавними малайцами, которые мигрировали с полуострова Малайзия.[21] Поскольку малайцы определены Конституцией Малайзии как мусульмане, говорящие и соблюдающие малайские обычаи.[21] Но хотя брунейцы и являются малайцами, их культура и язык немного отличаются от большинства малайцев на полуострове.[39]

Сулюк

Сулуки поселились вокруг восточного побережья Сабаха, в основном в Сандакан, Семпорна и Лахад Дату. Они начинают селиться в этих областях с момента их миграции с архипелага Сулу во время правления Султаната Сулу,[40][41] вместе с Bajaus и Illanuns.[42][43] Считается, что многие из них в то время бежали из работорговля на архипелаге Сулу,[44] Испанский гнет,[45] а также некоторые из них на самом деле являются потомками принцессы Сулу (Даянг-Даянг), который бежал от султана Сулу, который пытался сделать принцессу своей женой.[46] Коренные сулуки отличаются от недавно прибывших таусугских иммигрантов с Филиппин, поскольку они приняли мультикультурализм северного Борнео, и большинство лидеров их общин предпочли исследователям не ставить их в одно положение с филиппинскими таусугами.[47][48]

Китайский

Счастливая китайская семья в Сабахе.

Самую крупную некоренную группу составляют китайцы, многие из которых прибыли до прибытия британцев на север Борнео, как показано в записях султанатов Брунея и Сулу.[49] а также из самих британских отчетов.[50] Самые ранние документы о китайском поселении в Сабахе относятся к VII веку на берегу реки Кинабатанган.[26] Однако связи между северным Борнео и Китаем могли быть намного дольше, так как во время Династия Хан.[51] Миграция китайцев на север Борнео значительно увеличилась после создания Чартерная компания Северного Борнео в 1881 году. В то время британцы считали, что коренное население слишком мало для развития экономики Северного Борнео.[51] По сей день китайцы очень важны для экономики государства, поскольку их деятельность связана с бизнесом.[52] Китайцев в Сабахе можно разделить на три основные группы: Хакка, Кантонский и Хоккиен люди. Хакка составляли большинство китайцев в Сабахе,[53] за ними следуют кантонский и хоккинский.[23] В штате также есть община северных китайцев, большинство из которых назвали себя Тяньцзинь жэнь (люди из Тяньцзинь ).[54] Все китайское сообщество объединено в рамках Объединенной китайской торговой палаты Сабаха (SUCC), организации, которая способствует национальному единству и постоянному вкладу в экономику штата.[55]

Религия

Религия в Сабахе (2010)[56]
РелигияПроцент
ислам
65.4%
христианство
26.6%
буддизм
6.1%
Неизвестно
1.4%
Нет религии
0.3%
Китайская народная религия
0.1%
Другие
0.1%
индуизм
0.1%

До приезда ислам и христианство, коренные жители Северного Борнео в основном практикуют Анимизм и Язычество.[57][58] Затем ислам пришел в X веке на западное побережье Борнео после обращения в ислам первого правителя Брунея.[59] Вдобавок с распространением исламского учения из Сулу и Сулавеси в прибрежные районы восточного Борнео.[59] Первым христианским миссионером на северном Борнео был испанский моряк и священник, известный как преподобный. Msgr. Карлос Куартерон, хотя в то время британцы установили свое присутствие на острове Лабуан.[60] В то время как буддизм, Даосизм и другие Китайская народная религия а также индийская религия индуизм и Сикхизм прибыл в результате миграции китайцев и индийцев на север Борнео.[61][62]

После внесения в Конституцию Сабаха поправок 1973 г., внесенных последним главным министром Мустафы Харуна, ислам объявлен государственной религией.[63] Однако поправки считаются спорными, поскольку они противоречат Соглашение из 20 пунктов это было согласовано при образовании Малайзии, которая уже заявляла, что на Северном Борнео не должно быть никакой государственной религии.[64][65] Считается, что это произошло, когда требование коренного населения не было защищено при внесении поправок в конституцию.[64][65] В 1960 году доля мусульман в населении была только (37,9%) примерно на том же уровне, что и анимисты (33,3%), в то время как христиане (16,6%) и другие религии (12,2%).[64] Но после прихода к власти Мустафы Харуна мусульманское население резко увеличилось.[66] До 2010 года процент мусульман увеличился до (65,4%), христиан вырос (26,6%), а буддистов - до (6,1%).[67] В то время как процент населения как анимистов, так и язычников значительно уменьшился до противоречивого политически мотивированного демографического изменения.[68] В результате влияние христианства и исламских миссий сильно изменило религиозную веру жителей Сабаха, которые раньше в большинстве своем были анимистами.[69]

Массовое обращение и автономия в вопросах свободы религии

Начиная с колониального периода, различные христианские группы с Запада активно участвовали в Христианизировать коренные анимисты, коренные народы Северного Борнео. Однако, когда Сабах управлял Мустафа Харун, христианские группы позже были вовлечены в спор с Мустафой по поводу предполагаемой дискриминации, предвзятого и несправедливого обращения с ними.[70] При политической партии Мустафы USNO, крупномасштабная Исламизация была проведена Объединенной исламской ассоциацией Сабаха (USIA).[71] В то время организация изгнала ряд христианских миссионеров, обратила элитных политиков и провела массовое обращение в веру жителей деревни-анимистов, а также некоторых старших китайских поколений в обмен на их гражданство.[72] За этим последовал приток филиппинских беженцев из Минданао, а также индонезийских иммигрантов из Сулавеси, которые составляют большинство мусульман, которые были укрыты для увеличения мусульманского населения.[67][73][74] После падения USNO, когда BERJAYA приняли «многорасовые принципы», которые получили голоса немусульман, партия, тем не менее, начала принимать исламское видение с учреждением Меджлиса Угама Ислам Сабах (MUIS).[72] Обращение местных жителей в веру в то время стало повсеместным явлением. Это также привело к падению БЕРДЖАИ, когда поддержка немусульман стала уменьшаться, когда они начали вмешиваться в местную веру и ритуалы.[72]

Более того, после внесения поправок в вызывающую споры конституцию 1973 года, Сабах столкнулся с более массовым обращением в веру. Существуют весьма противоречивые вопросы, например, коренные жители, исповедующие христианство или не исповедующие религию, были отмечены как мусульмане, когда они получили удостоверение личности после подачи заявления.[75] Это произошло в результате того, что власти в федеральном правительстве, расположенном на полуострове, запутались с использованием «бин» и «бинти» в свидетельствах о рождении коренных сабаханцев.[75][76] Кроме того, часто поступают сообщения о том, что жители деревень были обмануты, чтобы они исповедовали другую религию, некоторыми неправительственными организациями полуострова Малайзия.[77] а также обращение в школу учеников учителями с полуострова без ведома родителей.[78]

В то время как любые немусульмане в штате, которые хотят принять ислам, могут быть легко приняты законом штата, любые мусульмане, которые хотят принять ислам. оставить свою религию будут помещены в Государственный исламский реабилитационный центр до тех пор, пока они покаяться или тюремное заключение на срок до 36 месяцев (3 лет).[79][80] Заявка на создание первого христианского радио Сабах также осталась без внимания. министерство связи федерального правительства пока дело не было передано в суд.[81][82] Кроме того, религиозный фанатизм и нетерпимость со стороны некоторых хардкорных мусульманских групп на полуострове начали сказываться на культурном и религиозном разнообразии государства.[83] Однако федеральное правительство отрицало какие-либо связи со всеми спорными преобразованиями, которые были совершены определенными кругами, и заявило, что политика правительства не заключается в принуждении кого-либо к изменению их религии.[84] До этого к правительству часто обращались с призывами восстановить свободу вероисповедания в государстве и уважать религию друг друга, чтобы предотвратить дальнейшую религиозную напряженность, влияющую на гармонию, которая давно практикуется в государстве.[85]

Сравнение религий Северного Борнео (1960 г.) и Сабаха (2010 г.) после того, как претерпели массовые противоречивые политические изменения массового обращения.[64][67]

Языки

Некоторые примеры Сабаханский язык сленг слова, сопровождаемые их английским переводом.

Коренные языки Сабаха можно разделить на четыре языковые семьи, т.е. Dusunic, Мурутик, Paitanic и Сама-Бажау. Исследования показывают, что единственные истинно борнейские языки, на которых говорят в Сабахе, принадлежат к языковым семьям душунических, мурутических и пайтанских. [86] в то время как языки Sama-Bajau происходят из южных Филиппин.[87] Дусунич - самая большая из четырех семей. Он включает Кадазанский дусунский язык, диалекты которого распространены в округах Папар, Пенампанг, Кота-Кинабалу, Туаран, Ранау, Тамбунан и Кенингау.[87] За ним следуют мурутические языки южного Сабаха, на которых говорят в основном в Кенингау, Теноме, Набаване и Пенсиангане. На пайтанских языках говорят в районах вдоль восточного побережья рек Пайтан, Кинабатанган и Сегама.[87] Сама-Баджау сосредоточены вдоль частей Западного и Восточного побережья.[88] Малайский язык преподается как основной язык для разговоров между представителями разных национальностей в штате, хотя Сабаханский креольский отличается от Саравакский малайский и полуостров малайский.[89] В Сабахе есть свой собственный сленг для малайского, который произошел от слов коренных народов, Бруней малайский, Сулюк, Кокосовый малайский и индонезийский язык.[90]

Большое китайское меньшинство в Сабахе в основном Хакка подгруппа. Таким образом, диалект хакка является наиболее распространенным китайским диалектом в штате. Есть также значительные меньшинства, говорящие на других диалектах, в частности Кантонский и Хоккиен диалекты. Кроме того, поскольку китайские школы в Малайзии используют мандаринский язык в качестве языка обучения, многие китайские сабаханцы также владеют китайским языком, хотя и в «малайзийской» его форме.[91] Хотя Креольский на основе испанского, Замбоангеньо, диалект чавакано, распространился в одной деревне Сабах в Семпорна до миграции людей с юга Филиппин.[92]

Распределение языковых семей сабаха показано цветами:
(щелкните изображение, чтобы увеличить)
  Области с несколькими языками

В 1971 году правительство штата Сабах под руководством Мустафы Харуна представило постановление о признании Малазийский язык как государственный язык.[93] После внесения поправок в Конституцию 1973 года использование английского языка было ограничено только в официальных целях с расширением Закона о малазийском национальном языке 1967 года.[94] В результате доминирования малазийского языка в государстве уровень владения английским языком среди более молодых поколений Сабахана постепенно снижается.[91] Самый крупный коренной язык Кадазан Дусун также стал вымирающий язык поскольку язык не стал обязательным в государственных школах.[18][95] Из-за плотного Малайская культура и языковая политика По сравнению с национальными школами, многие родители сабаханских бумипутеров предпочитают отправлять своих детей в китайские школы, из которых, согласно опросу 2010 года, насчитывается около 12 138 учеников сабаханских бумипутеров, обучающихся в китайских начальных школах и дошкольных учреждениях национального типа, что становится вторым штатом после Саравака с самое большое количество учеников бумипутера в китайских школах.[96] Вдобавок к мнению родителей некитайского происхождения о том, что китайские школы обеспечивают более качественное образование и стали более дисциплинированными, вместе с подъемом Китая как новой мировой экономической державы, которая вызвала необходимость овладения китайским языком.[97] С 2014 г. британский консул активно помогали преподавать английский в начальных школах, а затем Программа Фулбрайта из США в 2015 году на преподавание английского языка в средних школах.[98][99] В то же время началось продвижение языка Кадазан Дусун: учитель языка завершит обучение в 2018 году и начнет преподавать в 2019 году.[100] Начиная с 2016 года Департамент образования штата Сабах объявил вторник Днем английского языка для школ, чтобы вернуть уровень владения английским языком в штате, и всем молодым поколениям было настоятельно рекомендовано больше общаться на английском языке.[101]

После смены правительства после Всеобщие выборы 2018 г., новое правительство Сабаха заявило, что в штате нет ограничений на использование английского языка, добавив, что даже если Министерство образования заявило, что использование английского языка в Сабахе является незаконным, оно не позволит ввести его в государство с правительством штата отменит ненадлежащий закон, поскольку ограничения нанесут ущерб только их молодому поколению, особенно когда им нужно работать в частных фирмах или организациях, требующих знания английского языка. Новое правительство штата также заявило, что рассмотрит эти вопросы, если возникнет необходимость в изменении закона штата.[102]

Иммиграция в Сабах

Филиппинский рынок в Кота-Кинабалу, Зарубежные филиппинцы возглавляет список мигрантов в Сабахе.
Иммиграция в Сабах[заметка 2]
ПроисхождениеОценка (+)
 Филиппины1,000,000[заметка 3]
 Индонезия500,000[104]
 Китай /
 Тайвань[105]
200,000[8][106]
 Бруней70,000[38]
 Индия7,000[8][107]
 Южная Корея2,000[108]
 Пакистан1,000
 Япония300[109]
 Таиланд200[110]
 Восточный Тимор100[111]

Передвижение людей между Сабахом, Сараваком, Брунеем, южными Филиппинами и индонезийской провинцией Калимантан существовало веками и не было ограничено в то время.[112][113] До современных законов и беззаконие проблемы, созданные недавними иммигрантами, особое внимание уделяется контролю и мониторингу таких незаконных перемещений. Первая крупномасштабная миграция людей в современный штат Сабах произошла в 1970-х годах, когда сотни тысяч Филиппинские беженцы, в основном Морос, начал прибывать в штат из-за политическая неопределенность на юге Филиппин из Минданао.[112] В отличие от случая Вьетнамские беженцы на полуострове Малайзия, куда было успешно репатриировано большинство вьетнамцев, чтобы сохранить там расовый баланс малайцев,[114] Филиппинские беженцы в Сабахе приветствуются некоторыми политиками штата, в основном USNO, BERJAYA, а также доминирующей политической партией федерального правительства UMNO, чтобы увеличить расовый баланс в пользу малайцев, а автономией штата в иммиграции манипулируют в политических целях.[112][113] Некоторые вьетнамские беженцы-лодочники также достигают берегов Сабаха в рамках Индокитайский кризис беженцев хотя большинство из них сегодня были отправлены в западные страны Махатхир Мохамад, будучи в то время лидером Малайзии, хочет, чтобы в стране остались только мусульманские беженцы.[115] С 2000 года около 20 000 иностранцев-мусульман из Филиппин и Индонезии вышли замуж за местных сабаханцев, в дополнение к нескольким иностранным мужчинам из Афганистан, Алжир и Бангладеш жениться на местных женщинах Сабахана на основании данных, опубликованных Управлением по делам исламской религии Сабаха (JHEAINS).[116]

Китайские магазины на Гая-стрит, Джесселтон в 1930 г.

Сабах имеет значительный Китайский меньшинство.[23][117] Китайские иммигранты впервые приехали в Сабах из южного Китая в конце 19 века, спасаясь от голода и перенаселения на своей родине. Их соблазнили в Сабах обещаниями британских колонистов, которые пригласили их помочь расчистить леса и возделывать землю в обмен на различные блага.[51] В то время как ранние китайские иммигранты в основном занимались сельским хозяйством, большинство в конечном итоге занялись бизнесом, открыли различные магазины, кафе и так далее. По сей день китайские сабаханцы играют ключевую роль на коммерческой сцене государства.[52] Большинство китайских сабаханцев Хакка происхождения, но есть значительное количество китайских сабаханцев из других диалектных групп, особенно Кантонский и Хоккиен подгруппы. Самое большое количество китайцев в Сабахе проживает в трех крупных городах Кота-Кинабалу, Сандакан и Тавау. Небольшие сельские общины существуют, особенно в районах Кудат, Кенингау, Теном и Бофорт.[51]

В отличие от полуостровной Малайзии, Южная Азия Население в Сабахе невелико. Он состоит в основном из Индейцы и Пакистанцы, некоторые из которых являются потомками иммигрантов, служивших в британской колониальной армии.[61][62] Сабах также является домом для большого количества иностранных иммигрантов из Индонезии и Филиппин. В Индонезийское сообщество в основном состоит из бугинцев, флоренцев, тораджанцев и тиморцев, которые приехали в Сабах работать разнорабочими, на плантациях масличных пальм или в качестве внутренние рабочие.[111][118] В Филиппинское сообщество в общих чертах можно разделить на два: потомки иммигрантов-христиан, которые работали профессионалами в колониальную эпоху,[119] и иммигранты в основном мусульмане с юга Филиппин, которые прибыли в эпоху USNO.[112][113] В последние годы количество экспатриантов в штате увеличилось. В основном они прибывают из Китая, Тайваня, Южной Кореи, Японии, Австралии и различных стран Европы, особенно Великобритании.[14]

Демографические проблемы

Есть много сообщений о том, что после притока беженцев и иностранцев из мусульманских районов Минданао на Филиппинах, а также из Сулавеси в Индонезии «секретная рабочая группа» была создана в 1970-х годах во время Мустафа Харун срок на посту главного министра для регистрации их как граждан.[120][121] Затем целевая группа активно участвовала с 1988 по 1990 год, регистрируя не только мусульманских беженцев и мигрантов, но и мусульман с полуострова Малайзия, чтобы свергнуть правительство штата под управлением PBS, большинство из которых были христианами.[66][122] Источник от одного из бывших главных министров Сабаха оценил общее количество нелегальных иммигрантов в штате примерно в 400 000–500 000, в то время как оппозиционные партии Сабаха вместе с лидерами филиппинской общины указали, что их число превысило миллион.[12] Сложная оценка была в результате частой «спорной регуляризации» с нелегальными иммигрантами и беженцы, изменения их статуса в «правовой гражданин». Большинство депортированных также могут вернуться в штат в течение недель или нескольких месяцев.[12] Большинство иммиграционных проблем воспринималось местными жителями как политически мотивированные, чтобы систематически изменять демографию государства; со ссылкой на случай с местной женщиной, которой до настоящего времени было отказано в гражданстве.[123] Хотя местная женщина жила в штате и родилась в семье коренного народа Сабахан, правительство штата по-прежнему отказывало ей в гражданстве, а недавно прибывшие иммигранты получили свое малазийское удостоверение личности за короткое время, хотя у иммигрантов не было любые отношения с гражданами Малайзии:

Я родился дома в Кг Энубаи (Теномский район ) в 1960 году, поэтому мое рождение тогда не было зарегистрировано. Когда мне исполнилось 12, мама привела меня в офис JPN, чтобы подать заявление на синий IC. Это был неприятный опыт, поскольку власти требовали доказательства моего местного происхождения. Нам удалось найти деревенскую акушерку, которая меня родила. Но мне все равно дали красный IC. Я говорю на малайзийском, муруте, дусуне, хакка, кантонском и мандаринском диалекте. Я выросла с детьми Мурута и Дусун. Когда я разговариваю с людьми на полуострове, они сразу понимают, что я из Сабаха. Даже полиция однажды сказала мне: «Тетя, дари Сабахках?» (Тетя, из Сабаха?). Но индонезийские женщины, которые живут в моем районе и могут только говорить Индонезийский малайский есть MyKad. Разве это не странно? Индонезийские женщины сказали: «Ками датанг лима тахун, судах дапат IC» (мы здесь уже пять лет, у нас уже есть IC).[123]

Другая женщина из числа коренного населения столкнулась с трудностями при отправке своего ребенка в школу, когда ребенок был указан как мусульманин без согласия матери в недавно полученном свидетельстве о рождении от Национального регистрационного управления (NRD), которое мать отказалась принять документ, поскольку ребенок родился. как христианин; такие случаи имели место несколько раз, и это привело к тому, что департамент был назван практикующим религиозно мотивированную «чистку» государства с целью систематической исламизации своего населения.[124] Это также было добавлено к разоблачению коррупция в малазийских властях индонезийским телепрограмма-расследования в конце 2016 года, когда тысячам индонезийских мигрантов удалось легко пересечь границу в Дивизия Тавау ежедневно,[125] при этом многие из нелегальных иммигрантов также получают «бантуанский ракьят 1 Малайзия» (вид государственной помощи Малайзии местным малайзийцам с низким доходом в виде денег) через поддельные удостоверения личности, которые они использовали при прибытии на территорию Малайзии.[126] После серьезности проблем, которые создали некоторые этническая напряженность Федеральное правительство согласилось создать королевскую комиссию для расследования проблем среди сабаханцев, что также влияет на безопасность и стабильность штата.[127] Среди предложений сабаханских партий во время комиссии - перезвонить всем Удостоверения личности (IC), выпущенные в штате, и выдают новые IC только для правомочных граждан Сабахана, что также будет гарантировать целостность Система удостоверений личности в Малайзии.[128][129] Федеральному правительству также было рекомендовано ускорить процесс регистрации всех коренных аборигенов, которые все еще без гражданства несмотря на то, что они коренные жители, которые якобы заслуживают особого положения на своей родине.[130] После освещения вопроса главный министр поручил NRD немедленно исправить ситуацию.[131]

Сравнение демографического состава Северного Борнео в 1960 году и Сабаха в 2010 году.[12][8]

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Поскольку Малайзия не подписала Конвенция ООН о статусе беженцев 1951 г., страна утверждала, что все вновь прибывшие иностранцы являются нелегальными иммигрантами, а не беженцами.[11]
  2. ^ Включая тех, кто стал гражданами натурализация, смешанный брак с местными уроженцами и иностранцами, которые также являются гражданами Малайзии с недавней миграцией.[103]
  3. ^ Включая беженцев.[12]

использованная литература

  1. ^ а б «Население по штатам и этническим группам». Департамент информации Министерства связи и мультимедиа Малайзии. 2015. Архивировано с оригинал 12 февраля 2016 г.. Получено 12 февраля 2015.
  2. ^ а б c Джеффри Р. Винсент; Розали Мохамед Али (2005). Управление природным богатством: окружающая среда и развитие в Малайзии. Ресурсы на будущее. С. 6–. ISBN  978-1-933115-20-7.
  3. ^ Энтони Милнер; Абдул Рахман Эмбонг; Тхам Сью Йен (28 февраля 2014 г.). Трансформация Малайзии: доминирующие и конкурирующие парадигмы. Институт исследований Юго-Восточной Азии. С. 147–. ISBN  978-981-4517-91-1.
  4. ^ Азиза Кассим (2009). «Филиппинские беженцы в Сабахе: реакция государства, общественные стереотипы и дилемма относительно их будущего» (PDF). Исследования Юго-Восточной Азии, Киотский университет. CiNii. Получено 1 июня 2016.
  5. ^ Хелен Э. С. Несадураи (2013). «Конфликт Малайзии с Филиппинами и Индонезией по поводу трудовой миграции: экономическая безопасность, взаимозависимость и траектории конфликтов». Тихоокеанский обзор. Academia.edu. 26: 89–113. Дои:10.1080/09512748.2013.755360. S2CID  154260572. Получено 1 июня 2016.
  6. ^ ОЭСР (1 февраля 2002 г.). Международная миграция в Азии: тенденции и политика: тенденции и политика. Издательство ОЭСР. С. 129–. ISBN  978-92-64-18867-9.
  7. ^ Пила Swee-Hock; К. Кесавапани (2006). Малайзия: последние тенденции и вызовы. Институт исследований Юго-Восточной Азии. С. 4–. ISBN  978-981-230-336-3.
  8. ^ а б c d «Общая численность населения по этническим группам, административным округам и штатам, Малайзия» (PDF). Департамент статистики Малайзии. 2010. Архивировано с оригинал (PDF) 27 февраля 2012 г.. Получено 25 февраля 2016.
  9. ^ "'Неестественный "рост населения в Сабахе за эти годы". Daily Express. 6 декабря 2014. Архивировано с оригинал 1 июня 2016 г.. Получено 1 июня 2016.
  10. ^ «Нерациональное повышение налогов с иностранных рабочих: FSI». New Sabah Times. 4 февраля 2016 г. Архивировано с оригинал 2 июня 2016 г.. Получено 2 июн 2016.
  11. ^ Франклин Нг (1998). История и иммиграция американцев азиатского происхождения. Тейлор и Фрэнсис. С. 177–. ISBN  978-0-8153-2690-8.
  12. ^ а б c d е Камаль Садик (2 декабря 2008 г.). Бумажные граждане: как нелегальные иммигранты получают гражданство в развивающихся странах. Издательство Оксфордского университета. С. 49–178. ISBN  978-0-19-970780-5.
  13. ^ «Аномальный поход в категории« Буми Лайн »». Daily Express. 16 января 2015. Архивировано с оригинал 2 июня 2016 г.. Получено 2 июн 2016.
  14. ^ а б Ян Урбина (12 февраля 2015 г.). «Жить как местный житель Кота-Кинабалу, Малайзия». Нью-Йорк Таймс. Получено 4 июля 2016.
  15. ^ Филип Голингаи (10 мая 2015 г.). «Сначала Сабахан, потом малазиец». Звезда. Архивировано из оригинал 2 июня 2016 г.. Получено 2 июн 2016.
  16. ^ Юлия Чан (13 февраля 2015). «Сабах перечисляет 42 этнические группы, которые заменят колонку« Лайн-лайн »». Малайская почта. Архивировано из оригинал 1 июня 2016 г.. Получено 1 июня 2016.
  17. ^ Венди Хаттон (ноябрь 2000 г.). Гиды приключений: Восточная Малайзия. Издательство Tuttle. С. 31–57. ISBN  978-962-593-180-7. Получено 26 мая 2013.
  18. ^ а б Энн Ласимбанг; Нэнси Ариайни (1 ноября 2012 г.). «Народы Сердца Борнео - Сохранение коренных языков Борнео» (PDF). Всемирный фонд дикой природы. п. 14/38 (26). Архивировано из оригинал (PDF) 2 июня 2016 г.. Получено 2 июн 2016.
  19. ^ Ричард Мейсон; Ариффин Омар (2003). «Политика Бумипутера: динамика и дилеммы» (PDF). Universiti Sains Malaysia. Архивировано из оригинал (PDF) 2 июня 2016 г.. Получено 2 июн 2016.
  20. ^ «Коренные народы - (а) Земельные права коренных народов». Комиссия по правам человека Малайзии (СУХАКАМ). Архивировано из оригинал 2 октября 2015 г.. Получено 30 ноября 2015.
  21. ^ а б c d е ж Патрисия Регис; Энн Ласимбанг; Рита Ласимбанг; Дж. У. Кинг. «Введение в интеграцию культуры коренных народов в программы неформального образования в Сабахе» (PDF). Министерство туризма и экологического развития, партнеры общественных организаций (PACOS), Языковой фонд Кадазандусун и Летний институт лингвистики, Малайзийский филиал, Сабах. Азиатско-Тихоокеанский культурный центр ЮНЕСКО (Япония). Архивировано из оригинал (PDF) 28 августа 2016 г.. Получено 28 августа 2016.
  22. ^ "О Сабахе". Правительство штата Сабах. Архивировано из оригинал 20 мая 2016 г.. Получено 20 мая 2016.
  23. ^ а б c d е Отчет: Сабах 2011. Оксфорд Бизнес Групп. 2011. С. 10–143. ISBN  978-1-907065-36-1.
  24. ^ Ричард Ф. Тунгголоу (21 февраля 1999 г.). «Истоки Кадазана / Дусуна». Культурная ассоциация Кадазандусун (KDCA). Архивировано из оригинал 1 июня 2016 г.. Получено 1 июня 2016.
  25. ^ «Кадазандусун». Культурная ассоциация Кадазандусун (KDCA). Архивировано из оригинал 1 июня 2016 г.. Получено 1 июня 2016.
  26. ^ а б c d е ж Тамара Тиссен (2012). Борнео: Сабах, Бруней, Саравак. Путеводители Брэдта. С. 18–219. ISBN  978-1-84162-390-0.
  27. ^ Карл Скутч (7 ноября 2013 г.). Энциклопедия меньшинств мира. Рутледж. С. 679–. ISBN  978-1-135-19388-1.
  28. ^ «Кадазан». Департамент образования Сабаха. Архивировано из оригинал 3 июня 2016 г.. Получено 3 июн 2016.
  29. ^ Фаусто Барлокко (4 декабря 2013 г.). Самобытность и государство в Малайзии. Тейлор и Фрэнсис. стр. 166–. ISBN  978-1-317-93238-3.
  30. ^ Герман Шольц. "Песта Кааматан (Праздник собственного урожая в Сабахе)". Летающий Дусун. Архивировано из оригинал 3 июня 2016 г.. Получено 3 июн 2016.
  31. ^ "Нунук Раганг". Районное управление Ранау (на малайском). Правительство штата Сабах. Архивировано из оригинал 3 июня 2016 г.. Получено 3 июн 2016.
  32. ^ а б c d "Бажау". Департамент образования Сабаха. Архивировано из оригинал 3 июня 2016 г.. Получено 3 июн 2016.
  33. ^ «Регата Лепа - Песта Эйр Тахунан». Районное управление Семпорны (на малайском). Правительство штата Сабах. Архивировано из оригинал 3 июня 2016 г.. Получено 3 июн 2016.
  34. ^ "Бахау Лаут". ПКПКМ Сабах. Архивировано из оригинал 3 июня 2016 г.. Получено 3 июн 2016.
  35. ^ Меган Лейн (12 января 2011 г.). "Что фридайвинг делает с телом". Новости BBC. Архивировано из оригинал 3 июня 2016 г.. Получено 3 июн 2016.
  36. ^ Франс Велман (9 марта 2017 г.). Трилогия Борнео, том 2: Сабах. Буксманго. С. 125–. ISBN  978-616-245-079-2.
  37. ^ Герман Шольц. "Культурное наследие". Летающий Дусун. Архивировано из оригинал 6 июня 2016 г.. Получено 6 июн 2016.
  38. ^ а б Розан Юнос (24 октября 2011 г.). «В поисках брунейских малайцев за пределами Брунея». The Brunei Times. Архивировано из оригинал 14 мая 2016 г.. Получено 28 декабря 2012.
  39. ^ IBP, Inc. (1 февраля 2005 г.). Руководство по офшорным инвестициям и бизнесу в Лабуане - стратегическая и практическая информация. Lulu.com. С. 11–. ISBN  978-0-7397-6155-7.
  40. ^ Анвар Салливан; Сесилия Леонг (1981). Памятная история Сабаха, 1881–1981 гг.. Правительство штата Сабах, Комитет столетних публикаций.
  41. ^ Асмах Хаджи Омар (1983). Малайские народы Малайзии и их языки. Деван Бахаса дан Пустака, Кементериан Пеладжаран Малайзия.
  42. ^ Джули К. Кинг; Джон Уэйн Кинг (1984). Языки Сабаха: отчет об исследовании. Департамент лингвистики Исследовательской школы тихоокеанских исследований Австралийского национального университета. ISBN  978-0-85883-297-8.
  43. ^ Неллеке Элизабет Гаудсвард (2005). Бегакский (идаан) язык Сабаха. МНОГО. ISBN  978-90-76864-73-0.
  44. ^ Сурайя Синтанг (2007). Седжара дан Будайя Бугис ди Тавау, Сабах (на малайском). Penerbit USM dengan kerjasama Persatuan Kebajikan Bugis Sabah (PKBS). ISBN  978-983-2369-66-0.
  45. ^ Mencari Indonesia: demografi-politik pasca-Soeharto (на индонезийском). Яясан Обор Индонезия. 2007. С. 123–. ISBN  978-979-799-083-1.
  46. ^ Филип Голингаи (26 мая 2014 г.). "Презирают по неправильным причинам". Звезда. Получено 29 августа 2016.
  47. ^ Дафна Икинг (17 июля 2013 г.). «Расизм или гнев по поводу социальной несправедливости?». Звезда. Получено 29 августа 2016.
  48. ^ "Сулюк Сабах букан Сулу". Утусанская Малайзия (на малайском). 10 марта 2013 г. Архивировано с оригинал 29 августа 2016 г.. Получено 29 августа 2016.
  49. ^ Мохаммад аль-Махди Тан Хо; Хурнг-ю Чен (июль 2014 г.). "Территориальный спор Малайзии и Филиппин: дело Сабаха" (PDF). Национальный университет Чэнчи. Институциональный репозиторий ГЦЧС. Архивировано из оригинал (PDF) 9 мая 2016 г.. Получено 9 мая 2016.
  50. ^ Азиатский журнал и ежемесячный регистр для британских и зарубежных Индии, Китая и Австралии. Парбери, Аллен и компания. 1820. С. 238–.
  51. ^ а б c d Дэнни Вонг Тзе Кен (1999). «Миграция китайцев в Сабах перед Второй мировой войной». Перси. стр. 131–158. Получено 6 июн 2016.
  52. ^ а б «Сабах ценит вклад китайского сообщества». Бернама. Бруней Таймс. 23 января 2013 г. Архивировано с оригинал 6 июня 2016 г.. Получено 6 июн 2016.
  53. ^ Юлия Чан (22 мая 2015 г.). "В песне Хакка для китайско-кадазанских девушек, джохорская песнь мультикультурного Сабаха (ВИДЕО)". Малайская почта. Архивировано из оригинал 3 июня 2016 г.. Получено 3 июн 2016.
  54. ^ Мелвин Эмбер; Кэрол Р. Эмбер; Ян Скоггард (30 ноября 2004 г.). Энциклопедия диаспор: культуры иммигрантов и беженцев во всем мире. Том I: Обзоры и темы; Том II: Сообщества диаспоры. Springer Science & Business Media. стр. 699–. ISBN  978-0-306-48321-9.
  55. ^ "Конституция Объединенной китайской торговой палаты Сабаха". Сабах Объединенная торговая палата Китая. Архивировано из оригинал 6 июня 2016 г.. Получено 6 июн 2016.
  56. ^ «Taburan Penduduk dan Ciri-ciri asas demografi (Распределение населения и основные демографические характеристики 2010)» (PDF). Департамент статистики Малайзии. Архивировано из оригинал (PDF) 22 мая 2014 г.. Получено 11 декабря 2015. п. 13
  57. ^ Айвор Х. Н. Эванс (1912). «Заметки о религиозных верованиях, суевериях, церемониях и табу дусунов округов Туаран и Темпасук, Британский Северный Борнео» (PDF). Журнал Королевский антропологический институт Великобритании и Ирландии. Приключенческие путешествия по Юго-Восточной Азии, JSTOR. С. 380–396. Архивировано из оригинал (PDF) 11 июля 2016 г.. Получено 11 июля 2016.
  58. ^ Оуэн Раттер (1929). «Язычники Северного Борнео». Географический журнал, JSTOR: 295–297. JSTOR  1784380. Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  59. ^ а б Мэрайя Доксил (25 августа 2014 г.). «Ислам пришел в Сабах в 10 веке». Почта Борнео. Архивировано из оригинал 11 июля 2016 г.. Получено 11 июля 2016.
  60. ^ «Часть 6: Миссия Борнео». Миссионерское общество Святого Иосифа Милл-Хилл. Архивировано из оригинал 11 июля 2016 г.. Получено 11 июля 2016.
  61. ^ а б Йонг Ленг Ли (1965). Северное Борнео (Сабах): исследование географии поселений. Издательство восточных университетов.
  62. ^ а б С. Чандрасекхар (2011). Голодные люди и пустые земли: эссе о проблемах народонаселения и международной напряженности. Рутледж. С. 294–. ISBN  978-0-415-59538-4.
  63. ^ «Конституция штата Сабах». Правительство штата Сабах (Генеральная прокуратура штата). Архивировано из оригинал 15 июня 2016 г.. Получено 15 июн 2016.
  64. ^ а б c d Карло Калдарола (1 января 1982 г.). Религия и общества: Азия и Ближний Восток. Вальтер де Грюйтер. ISBN  978-3-11-082353-0.
  65. ^ а б Мохд Назим Ганти Шаари (2014). ""Неконституционные поправки к Конституции? ": Изучение поправки к Конституции Сабаха 1973 года, объявившей ислам государственной религией" (PDF). Universiti Sains Malaysia. С. 1–21. Архивировано из оригинал (PDF) 8 июня 2016 г.. Получено 15 июн 2016.
  66. ^ а б Найджел (16 августа 2013 г.). "Mustapha Bertanggungjawab Ubah Demografi Sabah" [Мустафа, ответственный за изменение демографических моделей Сабаха]. Правительство штата Сабах (на малайском). Кудатское городское управление. Архивировано из оригинал 1 июня 2016 г.. Получено 1 июня 2016.
  67. ^ а б c Фейсал Х. Хазис (2015). «Патронаж, сила и доблесть: равновесное господство Barisan Nasional в Восточной Малайзии» (PDF). Universiti Kebangsaan Malaysia. Universiti Sains Malaysia. С. 15/24. Архивировано из оригинал (PDF) 19 июня 2016 г.. Получено 19 июн 2016.
  68. ^ Юлия Чан (5 марта 2015 г.). «Паган Дусун в штате Сабах, указанный на MyKad как мусульманин, требует исправления». Малайская почта. Архивировано из оригинал 19 июня 2016 г.. Получено 19 июн 2016.
  69. ^ Сурайя Синтанг (2014). «Мирное сосуществование в условиях религиозного разнообразия в Сабахе, Малайзия». Университет Малайи. Исследования в области социальных наук. п. 76 (11/13). Архивировано из оригинал 19 июня 2016 г.. Получено 19 июн 2016.
  70. ^ Мария Перпетуа Кана (24 марта 2004 г.). «Христианская миссия в Малайзии: упор в прошлом, участие в настоящем и будущие возможности» (PDF). Школа теологии, факультет искусств и наук. Австралийский католический университет. п. 120 (125/140). Архивировано из оригинал (PDF) 19 июня 2016 г.. Получено 19 июн 2016.
  71. ^ Мохаммад Агус Юсофф (1999). «Политика конфликта между центром и государством: опыт Сабаха при правящем Альянсе Сабах (1963–1976)» (PDF). Universiti Kebangsaan Malaysia. п. 14/25. Архивировано из оригинал (PDF) 4 ноября 2017 г.. Получено 4 ноября 2017.
  72. ^ а б c Ю-Фунг Хуэй (2013). Знакомство с исламом: политика религиозных идентичностей в Юго-Восточной Азии. Институт исследований Юго-Восточной Азии. стр. 169–. ISBN  978-981-4379-92-2.
  73. ^ Эндрю Тиан Хуат Тан (2006). Юго-Восточная Азия: угрозы в среде безопасности. Маршалл Кавендиш Академик. ISBN  978-981-210-392-5.
  74. ^ Тай-Чи Вонг; Джонатан Ригг (13 сентября 2010 г.). Азиатские города, труд мигрантов и оспариваемые пространства. Рутледж. стр. 12–. ISBN  978-1-136-92379-1.
  75. ^ а б Ричард Джо Джимми (7 мая 2016 г.). «Не связывайся с религией». Daily Express. Архивировано из оригинал 15 июня 2016 г.. Получено 15 июн 2016.
  76. ^ Сандра Сокиал (15 августа 2014 г.). «Христиане Сабаха часто принимают мусульман за то, что они носят в MyKad« бин »или« бинти »». The Rakyat Post. Архивировано из оригинал 15 июня 2016 г.. Получено 15 июн 2016.
  77. ^ «К вопросу конверсии нужно подходить осторожно: НПО». Daily Express. 9 февраля 2014 г. Архивировано с оригинал 15 июня 2016 г.. Получено 15 июн 2016.
     • Джо Фернандес (6 марта 2015 г.). «Мусульманские НПО не могут входить в Сабах так, как им нравится». Свободная Малайзия сегодня. Архивировано из оригинал 15 июня 2016 г.. Получено 15 июн 2016.
     • Юлия Чан (19 января 2016 г.). «Пользователь Facebook утверждает, что это часть миссии ABIM по« обращению »жителей деревни Сабах». Малайская почта. Yahoo! Новости. Архивировано из оригинал 15 июня 2016 г.. Получено 15 июн 2016.
  78. ^ «Школа Сабаха в конверсионном ряду должна быть привлечена к ответственности, - настаивает отец». Малайская почта. Yahoo! Новости. 26 марта 2015. Архивировано с оригинал 21 декабря 2015 г.. Получено 15 июн 2016.
     • «Лидеры Сабаха требуют объяснений по поводу обращения несовершеннолетних девочек». Звезда. 9 февраля 2015 г.. Получено 1 сентября 2016.
     • Вонг Чун Вай (5 апреля 2015 г.). «Учите, а не обращайте студентов». Звезда. Архивировано из оригинал 15 июня 2016 г.. Получено 15 июн 2016.
  79. ^ "Отступники Сабаха: покайтесь или сядьте в тюрьму'". Свободная Малайзия сегодня. 12 января 2011. Архивировано с оригинал 18 июня 2017 г.. Получено 18 июн 2017.
  80. ^ Ида Лим (12 июля 2014 г.). «Путь к выходу из ислама простой, но далеко не легкий». Малайская почта. Архивировано из оригинал 18 июня 2017 г.. Получено 18 июн 2017.
  81. ^ Юлия Чан (14 июля 2017 г.). «Сабахан подает в суд на открытие христианской радиостанции». Малайская почта. Архивировано из оригинал 18 июля 2017 г.. Получено 18 июля 2017.
  82. ^ "Заявка на получение разрешения на лицензию на христианское радио". Daily Express. 14 июля 2017. Архивировано с оригинал 18 июля 2017 г.. Получено 18 июля 2017.
  83. ^ Юлия Чан (23 августа 2015). «В Сабахе мурашки по поводу растущих религиозных барьеров». Малайская почта. Архивировано из оригинал 3 сентября 2016 г.. Получено 3 сентября 2016.
  84. ^ "Никаких принудительных преобразований: Наджиб". Daily Express. 2 ноября 2015 г. Архивировано с оригинал 15 июня 2016 г.. Получено 15 июн 2016.
  85. ^ «Церкви: громкие призывы к восстановлению свободы вероисповедания». Daily Express. 28 июля 2016 г. Архивировано с оригинал 28 июля 2016 г.. Получено 28 июля 2016.
  86. ^ E.P. Патанне (30 января 1993 г.). «Некоторые факты и цифры о Сабахе и его людях». Стандарт Манилы сегодня. Получено 25 июн 2016.
  87. ^ а б c Герман Шольц (2003). "Языки Сабаха". Летающий Дусун. Архивировано из оригинал 25 июня 2016 г.. Получено 25 июн 2016.
  88. ^ Миллер, Марк Т. (2007). Грамматика бахау западного побережья (Кандидатская диссертация). Техасский университет в Арлингтоне. С. 5–. HDL:10106/577.
  89. ^ Асмах Хаджи Омар (2015). Языки в системе образования Малайзии: одноязычие в многоязычной среде. Рутледж. С. 53–. ISBN  978-1-317-36421-4.
  90. ^ Дж.К.Л. Вонг (2012). «Малайский диалект сабаха: фонологическое исследование городского диалекта города Кота-Кинабалу» (PDF). Университет Малайи. п. 7/11. Получено 25 июн 2016.
  91. ^ а б «Почему сабахане неохотно говорят, учат английский». Daily Express. 26 января 2015. Архивировано с оригинал 25 июня 2016 г.. Получено 25 июн 2016.
  92. ^ Сюзанна Михаэлис (2008). Корни креольских структур: влияние субстратов и суперстратов. Издательство Джона Бенджамина. ISBN  978-90-272-5255-5.
  93. ^ «BM - официальный язык Сабаха - Керуак». Почта Борнео. 22 ноября 2015. Архивировано с оригинал 25 июня 2016 г.. Получено 25 июн 2016.
  94. ^ "Закон 1973 года о национальном языке (заявления)" (PDF). Правительство штата Сабах (Генеральная прокуратура штата). 27 сентября 1973 г. Архивировано из оригинал (PDF) 25 июня 2016 г.. Получено 25 июн 2016.
  95. ^ Рита Ласимбанг (2004). «Продвигать кадазандусунские языки Сабаха» (PDF). Азиатско-Тихоокеанский культурный центр ЮНЕСКО (Япония). Архивировано из оригинал (PDF) 25 июня 2016 г.. Получено 25 июн 2016.
  96. ^ «55 975 учеников бумипутера в китайских школах». Бернама. Солнце. 17 декабря 2010. Архивировано с оригинал 26 июня 2016 г.. Получено 17 августа 2016.
  97. ^  • Бу Тейк Кху (2003). За пределами Махатхира: политика Малайзии и ее недовольство. Zed Books. С. 28–. ISBN  978-1-84277-465-6.
     • Ли Хок Гуан; Лев Сурядината (2012). Малазийский китайский: последние события и перспективы. Институт исследований Юго-Восточной Азии. С. 189–. ISBN  978-981-4345-08-8.
     • «Освойте столько языков, как говорили молодые люди». Daily Express. 9 февраля 2011. Архивировано с оригинал 26 июня 2016 г.. Получено 26 июн 2016.
     • Тан Син Чоу (26 мая 2016 г.). "Пропавшие школьники в СК". Звезда. Архивировано из оригинал 26 июня 2016 г.. Получено 26 июн 2016.
  98. ^ Роб Гордон (12 июля 2014 г.). «Что такое наставничество учителей английского языка на Борнео?». британский консул. Архивировано из оригинал 28 июля 2016 г.. Получено 29 июля 2016.
  99. ^ «Помощники преподавателей английского языка по программе Фулбрайт, 2015 г.». Посольство США в Малайзии. 5 января 2015 года. Архивировано с оригинал 28 июля 2016 г.. Получено 29 июля 2016.
  100. ^ Сандра Сокиал (5 ноября 2014 г.). «Двигайтесь к сохранению, развитию языка кадазандусун». The Rakyat Post. Архивировано из оригинал 6 июля 2016 г.. Получено 6 июля 2016.
  101. ^ «Вступительная речь Я.А.Б. Датука Сери Панглима Муса Хаджи Амана, главного министра штата Сабах, на открытии программы Дня английского языка на государственном уровне Департамента образования штата Сабах в 2016 году в SMK Sri Nangka, Туаран». Правительство штата Сабах. 16 февраля 2016 г. Архивировано с оригинал 28 июля 2016 г.. Получено 29 июля 2016.
     • «Вторник - день английского языка для школ Сабаха». Бернама. Солнце. 16 февраля 2016 г. Архивировано с оригинал 28 июля 2016 г.. Получено 29 июля 2016.
     • «Говорите по-английски, - призывали молодежь Сабаха». Звезда. 17 февраля 2016 г.. Получено 29 июля 2016.
  102. ^ «Невозможно остановить Sabah, использующий английский язык: CM». Daily Express. 11 сентября 2018. Архивировано с оригинал 21 сентября 2018 г.. Получено 21 сентября 2018.
  103. ^ Арвин Таджари; Нурфазлина Аффенди (2015). «Незаконный иммигрант и кризис безопасности в Сабахе (Малайзия)» (PDF). Университет UCSI. Всемирные конференции. Архивировано из оригинал (PDF) 24 августа 2016 г.. Получено 24 августа 2016.
  104. ^ Марьян Разан (18 августа 2016 г.). «Индонезийцев в Сабахе призвали уважать законы Малайзии». New Sabah Times. Архивировано из оригинал 24 августа 2016 г.. Получено 24 августа 2016.
  105. ^ «Миссианское гражданство Ang Pow для учителя из Тайваня». Почта Борнео. 11 февраля 2011. Архивировано с оригинал 24 августа 2016 г.. Получено 24 августа 2016.
  106. ^ Лам Мей Йи (2001). «Иностранные китайцы как фермеры в Сабахе и Сараваке: сравнительное исследование» (PDF). Университет Гонконга. Получено 24 августа 2016.
  107. ^ «120 индийцев ожидают статуса постоянного проживания в Малайзии». NDTV. 4 ноября 2013 г.. Получено 24 августа 2016.
  108. ^ «Оживленный бизнес на Корейской ярмарке». New Sabah Times. 28 сентября 2009 г. Архивировано с оригинал 20 июля 2011 г.. Получено 24 августа 2016.
  109. ^ マ レ ー シ ア 在 留 邦 人数 の 調査 結果 に つ い て (по-японски). Посольство Японии в Малайзии. 14 февраля 2009 г. Архивировано с оригинал 24 августа 2016 г.. Получено 24 августа 2016.
  110. ^ «Управление по вопросам труда и посольство Таиланда в Малайзии посетили тайских рабочих в Сабахе». Министерство труда Таиланда. 24 февраля 2010. Архивировано с оригинал 24 августа 2016 г.. Получено 24 августа 2016.
  111. ^ а б Джеффри С. Ганн (18 декабря 2010 г.). Исторический словарь Восточного Тимора. Scarecrow Press. С. 71–. ISBN  978-0-8108-7518-0.
  112. ^ а б c d Сина Франк (май 2006 г.). «Проект Махатхир:« Чрезвычайный »рост населения в Сабахе (История незаконной иммиграции в Сабах)» (PDF). Im Fokus. Немецкий институт глобальных и региональных исследований. стр. 72 и 73/2 и 3. Архивировано с оригинал (PDF) 6 ноября 2014 г.. Получено 6 ноября 2014.
  113. ^ а б c «Будущие вызовы для стран Юго-Восточной Азии в области морской безопасности (всеобъемлющая безопасность, пиратство и малайзийский дискурс секьюритизации)» (PDF). Институт исследований международной политики (Япония). С. 3/9. Архивировано из оригинал (PDF) 24 августа 2016 г.. Получено 24 августа 2016.
  114. ^ Роберт Хопкинс Миллер (2002). Вьетнам и за его пределами: образование дипломата в период холодной войны. Издательство Техасского технологического университета. С. 178–. ISBN  978-0-89672-491-4.
  115. ^ Стивен Эрлангер (19 ноября 1989 г.). «МИР; вьетнамцев снова изгоняют в море». Нью-Йорк Таймс. Архивировано из оригинал 15 апреля 2017 г.. Получено 15 апреля 2017.
     • "Лучший рождественский подарок для беженцев из Вьетнама". Daily Express. 3 января 2017 года. Архивировано с оригинал 4 января 2017 г.. Получено 4 января 2017.
     • Джиа Верн Там (26 декабря 2016 г.). «Почему в Малайзии одни беженцы получают VIP-обслуживание по сравнению с другими?». cilisos.my. Архивировано из оригинал 26 декабря 2016 г.. Получено 4 января 2017.
     • Закия Коя (1 июня 2015 г.). «Политика Махатхира и как он изменился». Жара Малайзии. Архивировано из оригинал 20 декабря 2016 г.. Получено 4 января 2017.
  116. ^ «20000 иностранцев вышли замуж за местных». Daily Express. 23 мая 2013. Архивировано с оригинал 25 августа 2016 г.. Получено 25 августа 2016.
  117. ^ Азлан Таджуддин (14 июня 2012 г.). Малайзия в мировой экономике (1824–2011 гг.): Капитализм, этническое разделение и «управляемая» демократия. Lexington Books. С. 58–. ISBN  978-0-7391-7197-4.
  118. ^ Александр Хорстманн; Рид Л. Уодли † (30 мая 2006 г.). В центре внимания: агентура и повествование в приграничных районах Юго-Восточной Азии. Книги Бергана. С. 149–. ISBN  978-0-85745-439-3.
  119. ^ «Кабабаянская община проводит первый сбор в Сабахе». Почта Борнео. 28 сентября 2015. Архивировано с оригинал 13 июля 2016 г.. Получено 13 июля 2016.
  120. ^ Шанти Наир (11 января 2013 г.). Ислам во внешней политике Малайзии. Рутледж. С. 67–. ISBN  978-1-134-96099-6.
  121. ^ Рубен Сарио (19 сентября 2013 г.). "'Специальная группа Secret, которой с 1970-х годов было поручено выдавать IC иммигрантам из Сабаха, Анвар сообщает RCI ". Звезда. Архивировано из оригинал 1 июня 2016 г.. Получено 1 июня 2016.
  122. ^ "Projek IC был основан отцом-основателем Sabah, - сказал RCI". Малайская почта. Малазийская коллегия адвокатов. 16 августа 2013 г.. Получено 1 июня 2016.
  123. ^ а б "Еще один случай отказа в гражданстве?". Daily Express. 11 апреля 2016 г. Архивировано с оригинал 5 сентября 2016 г.. Получено 5 сентября 2016.
  124. ^ Трейси Патрик (9 марта 2017 г.). «NRD сделал это без согласия шариатского суда». Daily Express. Архивировано из оригинал 9 марта 2017 г.. Получено 10 марта 2017.
  125. ^ «Индонезийское видео показывает, как легко попасть в Сабах нелегально (ВИДЕО)». Малайская почта. 21 сентября 2016 г. Архивировано с оригинал 24 сентября 2016 г.. Получено 24 сентября 2016.
  126. ^ Eps 66 на границе с Индонезией: Jalur tikus para TKI ilegal di pulau sebatik menuju Malaysia (Segmen 02). iNewsTV (07:22) (на индонезийском языке). Me Tube Indonesia. 23 мая 2016. Получено 24 сентября 2016.
  127. ^  • Шон М. Линн-Джонс; Стивен Э. Миллер (январь 1995 г.). Глобальные опасности: меняющиеся измерения международной безопасности. MIT Press. С. 205–. ISBN  978-0-262-62097-0.
     • «Нелегальные иммигранты вызывают кипящее негодование в Сабахе». The Malaysian Times. 22 августа 2012. Архивировано с оригинал 29 июня 2014 г.. Получено 1 июня 2016.
     • Филлис Вонг (10 ноября 2013 г.). «Когда безопасность не может гарантировать безопасность». Почта Борнео. Архивировано из оригинал 1 июня 2016 г.. Получено 1 июня 2016.
     • «Наджиб объявляет о создании RCI для расследования проблемы нелегальных иммигрантов в Сабахе». Бернама. Почта Борнео. 2 июня 2012 г. Архивировано с оригинал 1 июня 2016 г.. Получено 1 июня 2016.
     • Азура Абас (23 марта 2016 г.). "'Охранники Сабахана оказались филиппинцами, индонезийцами ". Новые времена пролива. Архивировано из оригинал 2 июня 2016 г.. Получено 2 июн 2016.
  128. ^ Эндрю М. Каррутерс (15 марта 2016 г.). «ИС Sabah для сабаханцев: поможет?» (PDF). Перспектива. Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISSN  2335-6677. Получено 1 июня 2016.
  129. ^ «Упражнения по отзыву могут гарантировать целостность IC, - заявили в RCI».. Бернама. Бруней Таймс. 23 июня 2013 г. Архивировано с оригинал 1 июня 2016 г.. Получено 1 июня 2016.
  130. ^ Трейси Патрик (11 апреля 2017 г.). «Ускорить выдачу документов местным жителям». Daily Express. Архивировано из оригинал 11 апреля 2017 г.. Получено 11 апреля 2017.
  131. ^ Мугунтан Ванар (4 мая 2017 г.). «Муса Аман: NRD должен немедленно исправить ошибки в списках религий». Звезда. Получено 6 мая 2017.