Христианство в Малайзии - Christianity in Malaysia

Малазийские христиане
Всего населения
2,617,159 (2010)[1]
Регионы со значительным населением
Сабах  · Саравак
Языки
малайский  · английский
Борнейские языки  · Китайский  · Индийский
Религия
Римский католицизм (41.3%) · Протестантизм (35.5%) · Восточное Православие  · Восточное православие

Христианство в Малайзии является третьей религией, которую исповедуют 13% населения (по данным переписи 2019 года), две трети из 2,617 миллиона христиан живут в Восточная Малайзия в Сабахе и Сараваке, где они вместе составляют 33% населения.[1] Главный христианин деноминации в Малайзия включить Католики Англикане, Баптисты, Братья, внеконфессиональные церкви, независимые харизматические церкви, Лютеране, Методисты, и Пресвитерианский.[2]

История

Раннее христианское присутствие в Малайский архипелаг можно проследить до арабских христианских торговцев с Аравийского полуострова, которые слышали Евангелие от апостола Петра в Иерусалиме (Деяния 2:11), а также тех, кто проповедовал проповедь Павла в Аравии (Галатам 1:17) и евангелизационное служение св. Фома ранним арабам и Несториане еще с 7 века[3] и ранним арабским христианам, персидским и несторианским торговцам в Малакка до португальского завоевания в 1511 году.[4] Британцы приобрели Пенанг в 1786 году, а в 1795 году заняли Малакку, которая была завоевана голландцами в 1641 году. Католические священники из Таиланда основали Высшую семинарию в Пенанг в 1810 году. С 1815 года LMS базировалась в Малакке и Пенанге, но большинство Протестантский миссии прекратились после 1842 года, когда появилась возможность попасть в Китай. Католическое руководство осталось, но было разделено между португальцами и французами. Открытые братья служение датируется 1860 годом, а методистское - 1885 годом. Пресвитерианство росла через китайские церкви в Джохоре и приходы экспатриантов на Пенанге, Ипох и Куала Лумпур. Миссия в Sengoi коренное население началось в 1932 году. Пятидесятничество стали более влиятельными благодаря харизматическому движению 1970-х годов, но североамериканские и Пятидесятническая миссия Цейлона миссионеры (Пятидесятническая церковь Малайзии ) действовал с 1935 года.[5]

Англиканство и Римский католицизм пришли к Северное Борнео в 1882 г. после создания Британский Северный Борнео.[6] Миссионерское движение, например римско-католическое Миссионеры Милл-Хилл, ориентированный в основном на китайские и коренные общины, такие как Кадазан-Дусун люди.[7][8] Миграция также была важным фактором распространения христианства. В Базельская миссия также работал в Сабахе в 1882 г. среди переселенцев Хакка китайский, многие из которых были христианами. Среди тамильских мигрантов в Малайю были католики, лютеране, англикане и методисты. Миграция увеличилась после Боксерское восстание особенно для Ситьяван и Сибу, все еще сильные китайские методистские центры. Мар Тома и Сирийский православный Церкви были основаны в 1930-х годах после миграции из Керала Побережье Индии.

В Саравак правило Раджа Брук включала поддержку англиканского служения с 1847 года, позже были приняты католики.[9] В 1928 г. австралийский Евангелическая миссия Борнео[10] начал работу со скромными ресурсами, что, тем не менее, привело к созданию самой большой местной церкви в Малайзии сегодня, Сиданг Инджил Борнео (Евангелическая церковь Борнео).

Лютеранская Сионская церковь в Brickfields, Куала Лумпур, созданный в 1924 году.

Вторая Мировая Война увидел, что руководство экспатриантов было устранено, и путь к местной церкви был более четко определен. Малайский христианский совет (MCC), основанный в 1948 году, координировал миссионерские группы во время чрезвычайной ситуации в Малайзии. Китайцев, переселенных в «Новые деревни», обслуживали миссионеры, иногда бывшие китайцы, которые работали вместе с местными христианами в социальной и медицинской работе. Однако после обретения независимости в 1957 году многие церкви стали чрезмерно зависимыми от экспатриантов. В 1970-е церкви создали структуры, независимые от Сингапура, а также от иностранной поддержки. Недавний рост независимых церквей - еще один признак желания утвердить малазийскую христианскую идентичность.[5]

Христианская приверженность образованию была сильна через англиканские, католические и методистские школы, которые теперь являются частью государственной системы образования. Социальная озабоченность выражается через медицинскую работу и такие организации, как Malaysian CARE. Армия Спасения и YMCA / YWCA вносят особый вклад.

С 1983 года Национальное евангельское христианское содружество (NECF) является центром деятельности евангельских и независимых общин. Христианская федерация Малайзии, в которую входят Христианский совет Малайзии (ранее MCC), католики и NECF, была образована в 1986 году. Совет церквей Сабаха и Ассоциация церквей Саравака выполняют аналогичные функции в Восточной Малайзии.

Малайзия - это многоконфессиональный контекст, в котором западные богословские интересы не всегда актуальны. В большинстве церквей мирское руководство сильно развито. Хотя изменение политических и экономических обстоятельств вызывает множество проблем, как, например, в самой Малайзии, церкви начинают понимать, что они могут внести свой вклад на более широкой сцене.[11]

Церковные постройки

Церковь Божьего Милосердия в г. Шах Алам. Церковь построена в промышленной зоне.

Церкви разрешены в Малайзии, хотя существуют ограничения на строительство новых церквей через дискриминационные законы о зонировании. Ни одна из ранее существовавших церквей не была закрыта правительством, и ни одна постоянная община не была распущена. Однако строить новые церкви сложно. Например, местному совету в г. Шах Алам чтобы там можно было построить церковь, с дополнительным условием, что церковь должна быть похожа на фабрику, а не на более традиционный церковный вид. В большинстве случаев новые церкви создаются тайным образом как обычные магазины в магазинах, особенно в таких крупных городах, как Куала Лумпур.

Некоторые из известных нынешних церквей Малайзии включают Собор Святого Иоанна в Куала Лумпур, Собор Святого Иосифа в Кучинг, Собор Святого Сердца в Кота-Кинабалу, Церковь Святого Михаила в Пенампанге и Крайст-Черч в Малакка.

Евангелизм

Собор Святого Сердца в Кота-Кинабалу, Сабах.

Свобода исповедовать и распространять религию гарантируется Статья 11. Конституции Малайзии, и это в целом соблюдается. Однако Конституция допускает ограничение распространения религий, отличных от ислама, среди мусульманского сообщества, и двусмысленность этих положений привела к некоторым проблемам.[12][13]

Церковь Малайзии не обращалась активно к мусульманскому сообществу. По закону христианская литература должна иметь подпись «Только для немусульман». Статья 11 (4) Федеральной конституции Малайзии позволяет штатам запрещать распространение других религий среди мусульман, и большинство из них (за исключением Пенанга, Сабаха, Саравака и федеральных территорий) сделали это. Нет хорошо изученного соглашения о фактическом количестве малазийских мусульман, обратившихся в христианство в Малайзии.[14] Согласно последней переписи населения, опубликованной Статистическим управлением Малайзии, их нет, по словам Устаза Ридхуана Ти, их 135, а по словам Тан Шри, д-ра Харуссани Закария, их 260 000.[14] Смотрите также Статус свободы вероисповедания в Малайзии.

Однако есть случаи, когда мусульманин принимает христианскую веру, не заявляя открыто о своем отступничестве (в глазах исламских властей). По сути, они практикующие христиане, но по закону мусульмане.[12][15][16]

Мусульман, проявляющих интерес к христианской вере или другим религиозным практикам, которые не считаются ортодоксальными государственными религиозными властями, обычно направляются либо полицией, либо членами их семей на финансируемые государством Центры реабилитации веры (малайский: Пусат Пемулихан Акидах), где им советуют оставаться верными исламу, а в некоторых штатах предусмотрены меры наказания в соответствии с их соответствующими положениями. Шариат законы для отступничества от ислама.[13][17]

Перевод Библии и литература

Части Библия был переведен на малайский язык еще в 1612 году и был опубликован в Нидерландах в 1629 году. Малайский язык был одним из первых языков Восточной Азии, на который была переведена Библия.[18] Из-за языкового и культурного сходства обоих Малайзия и Индонезия, многие ранние языковые и литературные произведения были разделены между двумя территориями, и наследие осталось сегодня.[19]

Как страна с мусульманским большинством, мнения о том, индонезийский -языковая Библия и малайский -языковая Библия, оба известные по имени Алкитаб, должны быть запрещены, поляризованы.[20] Слово, переведенное как «Господь» в английских переводах, дается на малайском как «Тухан», а слово «Бог» на английском языке переводится как «Аллах». Утверждалось, что более близкого перевода с древнееврейского оригинала не существует, поскольку и арабское, и еврейское слово, обозначающее Бог, происходят от одного семитского корня, и Арабоязычные христиане и Мальтийскоязычные христиане также используйте слово «Аллах» для обозначения Бога.

Другие христианские материалы на малайском языке были запрещены в разное время по той же причине. Тем не менее премьер-министр В апреле 2005 г. пояснил, что запрета на перевод Библии на малайский язык отсутствует, хотя на них должна быть проставлена ​​отметка «Не для мусульман».[21]

А иск был подан Римско-католическая архиепархия Куала-Лумпура против Правительство Малайзии на Высокий суд Малайи добиваться декларативного подтверждения того, что архиепархиальная газета «Геральд» имеет право использовать слово «Аллах» и что это слово не должно использоваться исключительно для ислама.

В Ибан Библия названа Буп Кудус также был запрещен за использование термина Аллах Таала ради Бога. В конце концов правительству объяснили, что в Ибане нет другого сопоставимого термина. Таким образом, запрет больше не применялся, хотя и не был отменен официально. Позже запрет был отменен только для использования людьми ибана после протестов различных христианских лидеров.

Образование

Христианские миссионерские школы сегодня являются частью системы образования в Малайзии и находятся в ведении Министерства образования при небольшом вмешательстве со стороны церквей, к которым они принадлежат. Миссионерские школы частично финансируются государством, в то время как учителя и административный персонал предоставляются государством. Большинство миссионерских школ были построены до образования Малайзии. Христианские религиозные символы, такие как распятия, видны во многих христианских миссионерских школах. Однако демонстрация распятий в не миссионерских школах обычно запрещена.

Для учащихся-христиан нет официальных школьных предметов. Тем не менее, учащимся-христианам и другим немусульманам разрешается изучать предмет «Библейские знания», единственный связанный с христианством предмет в SPM (Sijil Pelajaran Malaysia или Сертификат об образовании Малайзии) для средней школы. Существуют различные неофициальные христианские школьные предметы, но в основном они предназначены для христиан и немусульман.

Музыка

В Малайзии много христианских авторов песен, но рынок все еще свежий и не получил широкого распространения. Сеть под названием Сеть христианских авторов песен Малайзии,[22] был создан для продвижения малазийской христианской музыкальной сцены.

Фильмы

Мел Гибсон фильм 2004 года Страсти Христовы увидел ограниченный выпуск в Малайзии. Официально фильм был открыт только для христиан. Посещение не приветствовалось, так как билеты не продавались в обычных кассах. Христианские группы, такие как Национальное евангельское христианское братство, организовали групповое бронирование кинотеатров и раздавали билеты в различные церкви. Первоначальный двухмесячный тираж был продлен, поэтому сомнительно, что фильм смотрели только христиане.

Деятельность

Праздничное богослужение в католическом костеле посещения г. Серембан.

Фактические формы поклонения, такие как литургия и проповеди, не подвергаются активной цензуре или контролю со стороны правительства. Иногда тайные агенты наблюдают за богослужением.

Сообщалось, что несколько государственных средних школ и университетов неофициально запретили христианскую деятельность на территории кампуса, такую ​​как Christian Fellowship (CF).[23]

каникулы

Рождество

Рождество - государственный праздник в Малайзии, хотя большая часть государственных праздников носит коммерческий характер и не имеет явного религиозного подтекста. Иногда христиане покупают рекламу в газетах на Рождество или Пасху, но это в основном разрешено только в англоязычных газетах, и разрешение выдается не каждый год. Сами рекламные объявления обычно являются косвенными утверждениями.

В 2004 году правительство организовало празднование Рождества на национальном уровне, но якобы ввело неофициальный запрет на все христианские религиозные символы и гимны, в которых конкретно упоминается Иисус Христос.[24] Мероприятие было совместно организовано Министерством искусства, культуры и наследия, правительством штата Селангор и Христианская федерация Малайзии (CFM). Ранее сообщалось, что премьер-министр, Султан Селангора и его супруга, а также различные члены кабинета министров будут присутствовать, и это событие будет транслироваться по телевидению.

O.C. Лим, бывший юрист, обратился Иезуит священник и директор Католического исследовательского центра (также помощник приходского священника Святой Франциск Ксавьер Церковь) подала официальную жалобу. Он также заявил, что «исключать (такие) гимны и использовать (Рождество) в политических целях возмутительно, скандально и кощунственно». Он также сказал: «Назвать это культурным событием (как это рационализировали христианские политики, которые в большей степени политик, чем христиане) означает низвести Иисуса до культурного мудреца, такого как Конфуций."

Генеральный секретарь CFM преподобный доктор Хермен Шастри заявил, что правительство не хотело «ничего оскорбляющего ислам» во время дня открытых дверей.

Министр искусства, культуры и наследия д-р Раис Ятим позже отрицал, что какой-либо такой запрет был «выпущен официально или неофициально». Он также добавил, что «нет ничего плохого в том, чтобы петь такие песни, как 'Тихая ночь ' и 'счастливого Рождества "как они" радостные песни для фестиваля ".

Ли Мин Чун, советник по правовым вопросам CFM и Национального евангелического христианского содружества, опубликовал заявление, в котором говорилось: «Это означает, что церкви могут праздновать Рождество, как они это делали всегда. В противном случае сам смысл праздника будет утерян». «Теперь каждый должен поверить правительству на слово и праздновать Рождество так, как они обычно празднуют и выражают свою религиозную веру».

Хорошая пятница

Хорошая пятница не является федеральным государственным праздником, но является государственным праздником в Сабах, а также в Саравак, где христианство - самая большая религия; обоим штатам был предоставлен некоторый уровень большей автономии, чем другим штатам Федерации, поскольку они считались политическими образованиями наравне с Малая когда они объединились с Сингапуром и образовали Малайзию. Но это школьный праздник для некоторых школ (или, в частности, неМусульманин -большинство школ).

Однако нет никаких доказательств того, что это теологическое возражение играет какую-либо роль в том, что Страстная пятница не является праздником. Напротив, Страстная пятница, вероятно, не является государственным праздником, потому что в целом по федерации христиане составляют 9,2% населения по данным переписи 2010 года. Два других значительных религиозных меньшинства в Малайзии, Буддисты и Индусы, также получают только один государственный праздник - День Весак и Дипавали соответственно. Однако Дипавали не является федеральным праздником в штате Саравак.

День независимости / День поста в Малайзии

Христиане Малайзии иногда проводят посты, заканчивающиеся в День независимости или День Малайзии, и молятся за мусульман. Этому был дан ряд объяснений, включая желание продемонстрировать патриотизм, продвижение религиозной гармонии и прославление свободы религии. С 2000 года Национальное евангельское христианское содружество, в которое входят 2800 церквей, организовало эти посты, и с 2010 года они являются постоянным мероприятием. Все предыдущие посты заканчивались в День независимости, но за постом 2010 года последовал День Малайзии и, таким образом, впервые совпал. с Рамаданом.[25]

Распределение христиан

Распределение малазийцев-христиан по этническим группам (перепись 2010 г.)

  Китайский (26.9%)
  Другая этническая группа (0,8%)
  Неграждане (8,6%)

Согласно Перепись 2010 г. 2617 159 человек идентифицировали себя как христиане (9,2% населения). Из христиан 1 549 193 были бумипутрами, 706 479 были китайцами, 114 281 - индийцами, 22 871 человек - другие и 224 336 - негражданами. Информация, собранная в ходе переписи, основана на ответе респондента и не связана ни с одним официальным документом.

По полу

Отчет о переписи населения и жилищного фонда 2010 г. дает следующие статистические данные:[1]

Мужскойженский
1,323,8511,293,308
% от общего числа мужчин% от общего числа женщин
9.1%9.4%

По этнической группе

БумипутраКитайскийИндийскийДругие национальностиНе малайзийские граждане
1,549,193 (59.2%)706,479 (26.9%)114,281 (4.4%)22,870 (0.8%)224,336 (8.6%)
% от общего количества бумипутры% от всего китайского% от общей индийской% от общего числа других национальностей% от общего числа немалайзийских граждан
8.8%11.0%6.0%12.1%9.7%

По штату или федеральной территории

Отчет о переписи населения и жилищного фонда 2010 года дает следующие статистические данные (без учета неграждан).[1]

СостояниеОбщее количество христиан
(Перепись 2010 г.)
% населения штата
Джохор111,1243.32%
Kedah15,0740.77%
Келантан4,3750.28%
Куала Лумпур97,2415.81%
Лабуан10,78812.41%
Малакка24,8633.03%
Негери Сембилан24,5232.40%
Паханг97,9401.86%
Пенанг80,0355.13%
Перак100,4634.27%
Perlis1,3800.6%
Путраджайя6270.87%
Сабах853,72626.62%
Саравак1,052,98642.61%
Селангор209,7453.84%
Теренггану2,2690.22%

По городско-сельским слоям

Отчет о переписи населения и жилищного фонда 2000 года показывает, что приблизительно 11,5% сельского населения и 7,6% городского населения исповедуют христианство, что делает христиан вторым по величине и четвертым по величине религиозным сообществом в соответствующих слоях населения.[26]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d «Перепись населения и жилищного фонда Малайзии 2010 г.» (PDF) (на малайском и английском языках). Департамент статистики Малайзии. Архивировано из оригинал (PDF) 1 марта 2015 г.. Получено 17 июн 2012.
  2. ^ «Мир операции: Малайзия». Операционный мир. WEC International. Получено 26 июля 2008.
  3. ^ Герман Шастри (2005). "Христианство". В М. Камале Хассане; Газали Бин Басри (ред.). Энциклопедия Малайзии. 10 (1-е изд.). Куала-Лумпур: Издания Дидье Милле. Архивировано из оригинал 6 января 2009 г.. Получено 26 июля 2008.
  4. ^ Брайан Э., Коллесс (1969–1970). «Торговцы жемчугом. Торговая и миссионерская деятельность персидских и армянских христиан в Юго-Восточной Азии». Абр-Нахрейн. IX: 102–121.
  5. ^ а б Хант, Роберт; Ли Кам Хинг; Роксборог, Джон (1992). Христианство в Малайзии - история деноминаций. Куала-Лумпур: публикации Pelanduk. ISBN  978-967-978-407-7.
  6. ^ Уинфри-Кеппинг, Элизабет (30 сентября 2017 г.). Еда, друзья и похороны: живая религия. LIT Verlag Münster. ISBN  9783825811105 - через Google Книги.
  7. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 11 июля 2016 г.. Получено 11 июля 2016.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  8. ^ «Оценка кадазанов в Малайзии». Архивировано из оригинал 22 июня 2012 г.
  9. ^ Сондерс, Грэм (1991). Епископы и ручьи: англиканская миссия и Брук Радж в Сараваке, 1848–1941 гг.. Мельбурн, Виктория: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-588566-8.
  10. ^ Лиз, Ширли, «Пьяный перед рассветом», OMF, ISBN  0-85363-128-X
  11. ^ Дэниел, Хо (1996). "Малайзия". В Saphir P., Athyal (ed.). Церковь в Азии сегодня: проблемы и возможности. Азиатский комитет Лозанны по всемирной евангелизации. С. 266–298.
  12. ^ а б «Малайцы, принявшие христианство», не могут отказаться от ислама"". AsiaNews. AsiaNews C.F. 11 сентября 2005 г.. Получено 16 декабря 2011.
  13. ^ а б Doing The Right Thing: Практическое руководство по правовым вопросам для церквей в Малайзии (PDF). Петалинг Джая: Исследовательский центр Кайроса. 2004. С. 35–46, Приложение 1, Приложение 2. ISBN  978-983-9506-06-8. Архивировано из оригинал (PDF) 3 октября 2008 г.. Получено 26 июля 2008.
  14. ^ а б АХМАД ФАРУК МУСА; МОХД РАДЗИК ДЖАЛАЛУДДИН; АХМАД ФУАД РАХМАТ; ЭДРИ ФАЙЗАЛ ЭДДИ ЮСУФ (22 октября 2011 г.). "О чем Химпун?". Звезда. Архивировано из оригинал 24 октября 2011 г.. Получено 16 декабря 2011.
  15. ^ "YouTube". www.youtube.com.
  16. ^ VoiceOfTheMartyrsUSA (31 января 2012 г.). «Малайзия: христиане, замученные за веру» - через YouTube.
  17. ^ «Акида: Аджаран Сесат». Nota Tingkatan 5 (на малайском). Управление главного министра, правительство штата Сабах. Получено 26 июля 2008.
  18. ^ Соесило, Дауд (2001). Менгенал Алкитаб Анда [Знай свою Библию] (на индонезийском языке). Джакарта, Индонезия: Lembaga Alkitab Indonesia. ISBN  978-979-463-372-4.
  19. ^ Хант, Роберт (июнь 1989 г.). «История перевода Библии на малайский язык» (PDF). Журнал Малайского отделения Королевского азиатского общества. 52 (1): 35–56. Получено 20 апреля 2019.
  20. ^ AsiaNews.it. «МАЛАЙЗИЯ Нет Библии на местных языках». www.asianews.it.
  21. ^ Библия бахаса Малайзии не для мусульман | Spero News В архиве 2 апреля 2008 г. Wayback Machine
  22. ^ [1]
  23. ^ «Закрытие религиозных клубов в школах трогает нервы в Малайзии». Открытые двери США.
  24. ^ «Преподобный Лим: исключение гимнов с именем Иисуса - это скандал». Mkini Dotcom Sdn Bhd. 11 декабря 2004 г.. Получено 28 июн 2008.
  25. ^ Христиане постятся в этот Рамадан «для страны», Бу Су-Лин, Malaysian Insider, 20 августа 2010 г.
  26. ^ Департамент статистики Малайзии (2005 г.). Общий отчет переписи населения и жилищного фонда 2000 г.. Путраджая: Департамент статистики, Малайзия. ISBN  983-9044-26-5.

внешняя ссылка