Иезекииль 32 - Ezekiel 32 - Wikipedia

Иезекииль 32
Книга Иезекииля.jpg
Книга Иезекииля 30: 13–18 в английской рукописи начала 13 века, MS. Bodl. Или же. 62, л. 59а. А латинский перевод появляется на полях с дополнительными вставками над иврит.
КнигаКнига Иезекииля
Еврейская часть БиблииНевиим
Порядок в еврейской части7
КатегорияПоследние пророки
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части26

Иезекииль 32 это тридцать вторая глава Книга Иезекииля в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророк /священник Иезекииль, и является одним из Книги Пророков.[1] Эта глава содержит два откровения от Бога относительно Египет и это фараон, завершая пророчества Иезекииля против Египта (главы 29 -32).[2]

Текст

Оригинальный текст был написан в Иврит язык. Эта глава разделена на 32 стиха.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), и Codex Leningradensis (1008).[3]

Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, изготовленные в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[4][а]

Стих 1

В двенадцатом году, в двенадцатом месяце, в первый день месяца, было ко мне слово Господа: [6]

Дата соответствует 3 марта 586 или 585 г. до н.э., согласно анализу немецкого теолога Бернхарда Ланга.[7] В Новый живой перевод в качестве даты явно упоминается 3 марта.[8]

Стих 2

«Сын человеческий! Плачь о фараоне, царе Египетском, и скажи ему:
«Ты как молодой лев среди народов,
А ты как чудовище в морях,
Вырываясь в твои реки,
Мутите воду ногами,
И загрязняют их реки ".[9]
  • «Сын человеческий» (иврит: בן־אדם Бен-'Адам): эта фраза используется 93 раза для обращения к Иезекиилю.[10]
  • «Фараон» (иврит: פרעה пар-‘ōh; Египетское: pr- ± o, «великий дом»; Греческий: Φαραω, Pharao): титул древнеегипетских царей, королевского двора и (в новом царстве) царя до персидского вторжения.[11][12]

Стих 17.

Было также, что в двенадцатом году, в пятнадцатый день месяца, было ко мне слово Господа, говорящее:[13]

Дата, в зависимости от месяца, соответствует дню с 27 апреля 586 г. до н.э. по 17 марта 585 г. до н.э., согласно анализу Бернхарда Ланга.[7] «Новый живой перевод» предполагает, что месяц такой же, как в стихе 1, поэтому это откровение должно было быть услышано 17 марта 585 г. до н. Э.[14]

Стих 27.

Они не лежат с сильными
Кто из необрезанных падет,
Которые пошли к черту со своим военным оружием;
Они положили мечи себе под головы,
Но их беззакония будут на их костях,
Из-за ужаса сильных на земле живых. (NKJV )[15]

Египет присоединится к другим народам, которые были осуждены Богом «в глубинах земли» («Яма» или «Яма» или «Яма»).Шеол ").[16]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Иезекииль отсутствует в сохранившихся Codex Sinaiticus.[5]

Рекомендации

  1. ^ Теодор Хиберт и др. 1996 г. Библия нового толкователя: том VI. Нашвилл: Абингдон.
  2. ^ Дэвидсон, А. Б. (1893 г.), Кембриджская Библия для школ и колледжей на Иезекииля 29, по состоянию на 24 декабря 2019 г.
  3. ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
  4. ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
  5. ^ Пастух, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Меньшие Пророки. Kregel Exegetical Library. Kregel Academic. п. 13. ISBN  978-0825444593.
  6. ^ Иезекииль 32: 1: NKJV
  7. ^ а б Ланг, Бернхард (1981) Иезекииль. Дармштадт. Wissenschaftliche Buchgesselschaft, цитируется в Kee и другие 2008, стр. 210.
  8. ^ Иезекииль 32: 1: NLT
  9. ^ Иезекииль 32: 2 NKJV
  10. ^ Бромили 1995, п. 574.
  11. ^ Браун, Бриггс и Драйвер 1994 "רְעֹה"
  12. ^ Гесениус 1979 "רְעֹה"
  13. ^ Иезекииль 32:17: NKJV
  14. ^ Иезекииль 32:17: NLT
  15. ^ Иезекииль 32:27
  16. ^ Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая пересмотренная стандартная версия, индексированная. Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, редакторы. Издатель: Oxford University Press, США; 2007. С. 1225-1227 Еврейская Библия. ISBN  978-0195288810

Библиография

  • Бромили, Джеффри В. (1995). Международная стандартная библейская энциклопедия: т. iv, Q-Z. Эрдманс. ISBN  9780802837844.
  • Браун, Фрэнсис; Бриггс, Чарльз А .; Драйвер, С. Р. (1994). Лексика иврита и английского языка Браун-Драйвер-Бриггс (переиздание ред.). Hendrickson Publishers. ISBN  978-1565632066.
  • Клементс, Рональд Э (1996). Иезекииль. Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN  9780664252724.
  • Гесениус, Х. В. Ф. (1979). Еврейский и халдейский лексикон Гесениуса к Священным Писаниям Ветхого Завета: численно закодированный в соответствии с исчерпывающим соответствием Стронга, с указателем на английском языке. Перевод Tregelles, Samuel Prideaux (7-е изд.). Книжный дом Бейкера.
  • Джойс, Пол М. (2009). Иезекииль: Комментарий. Континуум. ISBN  9780567483614.
  • Ки, Говард Кларк; Мейерс, Эрик М .; Роджерсон, Джон; Левин, Эми-Джилл; Салдарини, Энтони Дж. (2008). Чилтон, Брюс (ред.). Кембриджский компаньон Библии (2, перераб.). Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521691406.
  • Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN  0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.

внешняя ссылка

Еврейский

Христианин