Немецкая бомбардировка Роттердама - German bombing of Rotterdam

Роттердамский блиц
Часть Битва за Нидерланды
Rotterdam, Laurenskerk, na bombardement van mei 1940.jpg
Центр Роттердама после бомбежки. Сильно поврежденный (сейчас восстановлен) Церковь Святого Лаврентия выделяется как единственное сохранившееся здание, напоминающее Роттердамский средневековая архитектура. Фотография сделана после удаления всего мусора.
Дата14 мая 1940 г.
Место расположения51 ° 57′51.95 ″ с.ш. 4 ° 27′4,45 ″ в.д. / 51.9644306 ° с. Ш. 4.4512361 ° в. / 51.9644306; 4.4512361Координаты: 51 ° 57′51.95 ″ с.ш. 4 ° 27′4,45 ″ в.д. / 51.9644306 ° с. Ш. 4.4512361 ° в. / 51.9644306; 4.4512361
Результат

Капитуляция Нидерландов

  • 884 гражданских погибших
  • Разрушение города Роттердам
Воюющие стороны
Нидерланды Нидерландынацистская Германия Германия
Командиры и лидеры
П. В. ШарруАльберт Кессельринг
Участвующие подразделения
Luchtvaartafdeling (LVA)
Marine Luchtvaartdienst (MLD)
Люфтфлот 2
Сила
Нет оставшихся боевых истребителей[1]80 самолетов напрямую задействованы
700 задействованы в параллельных операциях
Жертвы и потери
884 мирных жителя убиты
LVA и MLD практически уничтожены[2]
никто

В Немецкая бомбардировка Роттердама, также известный как Роттердамский блиц, был бомбардировка с воздуха из Роттердам посредством Люфтваффе 14 мая 1940 г. во время Немецкое вторжение в Нидерланды в Вторая Мировая Война. Цель состояла в том, чтобы поддержать немецкие войска, сражающиеся в городе, сломить сопротивление голландцев и заставить голландскую армию капитулировать. Был разрушен почти весь исторический центр города, около 900 человек погибли, еще 85 000 остались без крова.

Психологический и физический успех рейда, с точки зрения Германии, привел к Оберкоманда люфтваффе (ОКЛ) угрожать уничтожить город Утрехт если голландское командование не сдастся. Голландцы сдались во второй половине дня 14 мая, подписав капитуляцию рано утром следующего дня.[3]

Прелюдия

Во время Второй мировой войны Нидерланды ' стратегическое расположение между Великобритания и Германия сделал его идеальным для базирования немецких военно-воздушных и военно-морских сил, которые будут использоваться для атак на Британские острова. Нидерланды твердо придерживались нейтралитета на всем протяжении Первая мировая война и планировал сделать то же самое во время Второй мировой войны. Он отказался от вооружений от Франция, доказывая, что они не хотели связываться ни с одной из сторон. Хотя производство вооружения было немного увеличено после вторжение в Данию в апреле 1940 г. в Нидерландах было всего 35 современных колесных боевые бронированные машины, пять боевых гусеничных бронированных машин, 135 самолетов и 280 000 солдат,[4] в то время как Германия передала 159 танков[5] 1200 современных самолетов,[нужна цитата ] и около 150 000 солдат только на голландский театр.[5]

Обладая значительным военным преимуществом, немецкое руководство намеревалось ускорить завоевание страны, сначала взяв под контроль ключевые военные и стратегические цели, такие как аэродромы, мосты и дороги, а затем используя их для получения контроля над остальной частью страны. . Первые немецкие планы вторжения в Нидерланды были озвучены 9 октября 1939 года, когда Гитлер приказал «подготовить наступательные действия на северном фланге Западный фронт пересекая территорию Люксембург, Бельгия, и Нидерланды ». Это нападение должно было быть проведено как можно быстрее и решительнее.[6] Гитлер приказал офицерам немецкой разведки захватить форму голландской армии и использовать ее для получения подробной информации о голландских оборонительных приготовлениях.[7]

В Вермахт начал свое вторжение в Нидерланды рано утром 10 мая 1940 года. Атака началась с Люфтваффе пересек воздушное пространство Голландии, создавая впечатление, что Британия была конечной целью. Вместо этого самолет развернулся над Северным морем и вернулся в атаку с запада, сбросив десантников на Валкенбург и Окенбург аэродромов, возле Голландское правительство и Королевский дворец в Гааге, начиная Битва за Гаагу. Хотя Германия планировала быстро взять под свой контроль эту стратегию, штурм Гааги провалился. Тем не менее, мосты были взяты у Мурдейка, Дорта и Роттердама, что позволило бронетанковым силам войти в центральный район Крепость Голландия 13 мая.

Битва за Роттердам

Ситуация в Роттердаме утром 13 мая 1940 г. тупик как это было в предыдущие три дня. Силы голландского гарнизона под Полковник П.В. Шарру занимал северный берег Nieuwe Maas река, протекающая через город и не позволяющая немцам переправиться; В состав немецких войск входили воздушно-десантные и воздушно-десантные силы Общий студент и вновь прибывшие сухопутные войска под Генерал Шмидт, на основе 9-е Танковый Разделение и Лейбштандарт Адольф Гитлер, моторизованный SS полк.

Контратака голландцев во главе с Голландский морской пехотинец компании не удалось отбить Виллемсбруг транспортный мост,[8][9] ключевой переход. Несколько усилий Голландская армейская авиационная бригада разрушить мост тоже не удалось.[10]

Утром 14 мая Гитлер выпустил свой "Weisung" Nr. 11. Относительно голландского театра военных действий он говорит следующее:

Картина Роттердама 1895 года, до того, как Блиц разрушил исторический центр города.
Район к северу от реки Маас был разрушен во время бомбардировки, это показано здесь на старой карте 1905 года.

Способность голландской армии к сопротивлению оказалась сильнее, чем ожидалось. Политические, а также военные причины требуют, чтобы это сопротивление было сломлено как можно скорее. Задача армии - захватить крепость Голландия, направив достаточно сил с юга, в сочетании с атакой на восточном фронте. Вдобавок авиация должна, ослабляя силы, которые до сих пор поддерживали 6-ю армию, способствовать быстрому падению крепости Голландия.[нужна цитата ]

Генерал Шмидт планировал совместный штурм на следующий день, 14 мая, с использованием танков 9-го полка. Танковый при поддержке огнеметы, Войска СС и боевые инженеры.[11][12][13][14] Воздушно-десантные войска должны были произвести амфибия переход реки вверх по течению и затем фланговая атака через Кралинген округ.[15][16] Атаке должен был предшествовать артиллерийский обстрел, а генерал Шмидт просил поддержки Люфтваффе в виде Gruppe (около 25 самолетов) из Юнкерс Ju 87 пикирующие бомбардировщики, специально для прицельного налета.[17][18][19]

Запрос Шмидта о воздушной поддержке дошел до Берлина, штаб Luftflotte 2. Вместо высокоточных бомбардировщиков Шмидт получил ковровая бомбардировка к Heinkel He 111 бомбардировщики помимо группы Штуки сосредоточение внимания на некоторых стратегических целях. Ковровая бомбардировка была заказана Герман Геринг, чтобы заставить голландскую национальную капитуляцию.[20]

Бомбежка

Горящий центр Роттердама после бомбежки.
Вид с воздуха на Колсингел со знаменитым Универмаг Bijenkorf - архитектор Виллем Дудок - частично разрушен во время бомбардировки и снесен в 1960 году.

Шмидт использовал угрозу разрушения Роттердама, чтобы попытаться заставить полковника Шарру сдать город. Роттердам, крупнейший промышленный центр Нидерландов и имеющий важное стратегическое значение для немцев, должен был подвергнуться бомбардировке. Шарру отказался и затянул переговоры. Начало авианалета было назначено на 13:20 [голландское время, MET - 1 час 40 минут].[21][22][23]

Шмидт уступил и выставил второй ультиматум 16:20.[24][25] Однако было уже слишком поздно, и как только голландский переговорщик пересекал Виллемсбруг, чтобы передать эту информацию, был слышен гул бомбардировщиков: всего 90 бомбардировщиков из Kampfgeschwader 54 были отправлены по городу.[26]

Шмидт сообщил по рации, чтобы отложить запланированное нападение. Когда сообщение дошло до командного пункта KG 54, Коммодор, Оберст Вальтер Лакнер уже приближался к Роттердаму, и его самолет намотал свои дальнобойные антенны. Мгла и дым закрывали цель, и, чтобы обеспечить поражение голландской обороны, Лакнер снизил свой строй до 2300 футов (700 м).[27] Немецкие войска на Noordereiland уволенный вспышки[28] предотвращать огонь по своим - после того, как три самолета южного соединения уже были выгружены, оставшиеся 24 самолета южного соединения бомбардировщиков под Оберштейнант Отто Хёне прервали атаку. Более крупная формация пришла с северо-востока. Не видя красных ракет, выпущенных из южной части города, они продолжили атаку. Пятьдесят четыре He 111 упали, выпустив 97 тонн (213 848 фунтов) бомб, в основном в центре города.[29]

Почему формирование не получило приказ об отмене раньше, остается предметом некоторых споров. Оберст Лакнер из самого большого формирования утверждал, что его экипажи не смогли обнаружить красные ракеты из-за плохой видимости, вызванной влажностью и густым дымом, поднимающимся от горящих построек, и, следовательно, им пришлось опуститься на высоту 2000 футов.[30] Но красные сигнальные ракеты, которые Лакнер не заметил, могли также использоваться немцами, чтобы показать свое местоположение в городе и избежать огонь по своим. В официальной немецкой форме красный цвет обозначен как цвет, который будет использоваться для этой цели.[31]

Всего на город было сброшено 1150 бомб весом 50 кг (110 фунтов) и 158 250 кг (550 фунтов), в основном в жилых районах Кралинген и средневековый центр города. Большинство из них попали в здания, которые сразу же загорелись. Пожары в центре города бесконтрольно распространились, и в последующие дни они усилились по мере того, как усилился ветер, сливаясь, превращаясь в огненная буря.[29] Хотя точное количество жертв неизвестно, около 1000 человек были убиты, а 85000 остались без крова.[32][противоречивый ] Было снесено около 2,6 квадратных километров (1,0 квадратных миль) города. Было разрушено 24 978 домов, 24 церкви, 2 320 магазинов, 775 складов и 62 школы.[33] Шмидт направил примирительное послание голландскому командующему генералу. Винкельман, который вскоре сдался в Rijsoord, деревня к юго-востоку от Роттердама.[27] Школа, в которой капитулировали голландцы, позже была превращена в небольшой музей.

Последствия

De Verwoeste Stad, (Разрушенный город), скульптура в Роттердаме. Осип Задкин

У голландских военных не было эффективных средств для остановки бомбардировщиков ( Голландские ВВС практически прекратили свое существование, а его зенитные орудия были перенесены в Гаагу), поэтому, когда был предъявлен еще один аналогичный ультиматум, в котором немцы угрожали бомбить город Утрехт, голландское верховное командование ближе к вечеру решило капитулировать, а не рисковать разрушением другого города.[34][35] Голландские и британские источники сообщили общественности через союзные и международные средства массовой информации, что рейд на Роттердам проводился в открытом городе, в котором было убито 30 000 мирных жителей (реальное число было около 900), "и характер [является] сносом немецкими старых зданий. город как акт абсолютного варварства ".[36] Число жертв было относительно небольшим, поскольку тысячи мирных жителей бежали в более безопасные части Роттердама или в другие города в течение предыдущих четырех дней бомбардировок и боевых действий.[37] Немецкий еженедельник Die Mühle (Мельница) заявил, что правительство Нидерландов виновато в превращении Роттердама в крепость, несмотря на неоднократные призывы к эвакуации. Также утверждалось, что старый город был подожжен голландскими бомбами и зажигательными устройствами.[38]

Огни вдоль линии огня в память о бомбардировке Роттердама, 14 мая 2007 г.

Соединенное Королевство проводило политику бомбардировки только военных целей и инфраструктура такие как порты и железные дороги, которые имели военное значение.[39] Хотя было признано, что бомбардировка Германии приведет к жертвам среди гражданского населения, британское правительство отказалось от преднамеренных бомбардировок гражданского имущества за пределами зон боевых действий (что после падения Польши означало немецкие районы к востоку от Рейн ) как военная тактика. От этой политики отказались 15 мая 1940 г., через день после Роттердамского блица, когда РАФ был направлен на атаку целей в Рур, в том числе масличные и другие гражданские промышленный цели, которые помогли военным усилиям Германии, такие как доменные печи что ночью самосветились. В первый рейд британских ВВС во внутренние районы Германии произошел в ночь с 15 на 16 мая 1940 года.[40][41]

Когда произошло вторжение в Голландию, меня отозвали из отпуска, и 15 мая 1940 года я отправился в свою первую операцию против материковой Германии. Нашей целью был Дортмунд, а на обратном пути нас направили через Роттердам. Немецкие ВВС бомбили Роттердам накануне, и он все еще горел. Тогда я слишком хорошо понял, что фальшивая война окончена и что это было по-настоящему. К тому времени пожарные службы уже потушили ряд пожаров, но они все еще были разбросаны по всему городу. Это был первый раз, когда я видел разрушения от пожаров такого масштаба. Мы проехали прямо над южной окраиной Роттердама на высоте примерно 6000 или 7000 футов, и вы действительно чувствовали запах дыма от костров, горящих на земле. Я был шокирован, увидев такой горящий город. Разрушения такого масштаба, которого я никогда не испытывал.

— Коммодор авиации Уилф Бернетт.[42]

Реконструкция

Теперь крупнейшее банковское сооружение в Европе возводит свою округлую форму вешалки для воздушных шаров из пустыни, созданной бомбой. Это новый дом Роттердамского банка. За решетчатыми окнами течет золотая кровь торговли. В полумиле отсюда забрызганные цементом деревянные формы огромного нового оптового рынка поднимаются к узловатым площадям над ровным песком. Оптовики уже работают на первом этаже, а свежий бетон течет в формы двумя этажами выше. Вдоль набережной, в нескольких милях вниз по реке Новый Маас (nieuwe Maas), краны перемещают тюки и ящики промышленного мира в новые склады и из них.

— Статья в Cairns Post Newspaper, 1950.[43]

Из-за значительных повреждений от бомбардировки и возникшего пожара было принято почти немедленное решение снести весь центр города, за исключением Лауренскерк, Beurs (торговый центр), Посткантор (Почтовое отделение) и ратуша.[44] Несмотря на катастрофу, разрушение города рассматривалось как прекрасная возможность исправить многие проблемы промышленного довоенного Роттердама, такие как переполненные, обедневшие районы,[45] и внести широкомасштабные, модернизирующие изменения в городской структуре, которые ранее были слишком радикальными для застроенных городов.[46] Казалось, не было мысли о ностальгическом восстановлении старого города,[47] как это было бы за счет более современного будущего.[48]

В.Г. Виттевин, начальник управления порта, получил указание составить планы реконструкции в течение четырех дней после бомбардировки.[49] и представил свой план городскому совету менее чем за месяц.[45] Этот первый план, по сути, использовал большую часть структуры и планировки старого города, но интегрирован в новый план с расширенными улицами и тротуарами.[44][49] Самым большим и наиболее спорным изменением планировки стало перемещение главной плотины города вдоль берега реки, чтобы защитить низменные участки. Waterstad участок от затопления.[45] Это было встречено критикой со стороны недавно сформированного «Внутреннего круга Роттердамского клуба», который продвигал интеграцию города с Река Маас, и утверждал, что дамба создаст заметное отделение от нее.[45]Ряд новых или ранее незавершенных проектов, таких как Маастуннель и Роттердамский банк - должны были быть завершены по плану Виттевина, и они удерживали голландцев в работе во время немецкой оккупации города, пока все строительство не было остановлено.[49] Херман ван дер Хорст документальный фильм 1952 года 'Houen zo! 'Представляет видение некоторых из этих проектов.[50]За это время преемник Виттевина Корнелиус ван Траа разработал совершенно новый план реконструкции - «Basisplan voor de Herbouw van de Binnenstad, ’- принятый на вооружение в 1946 году.[44][45] План Ван Траа был гораздо более радикальным: от старой планировки отказались и заменили ее совокупностью принципов, а не жестким конструктивным дизайном.[49] «Базисплан» уделял большое внимание широким открытым пространствам и способствовал особой интеграции реки с городом через два важных элемента; то Бульвар Маас, который переосмыслил недавно перемещенную дамбу как улицу шириной 80 м, обсаженную деревьями; и «Окно в реку» - визуальный коридор, ведущий от гавани к центру города.[45] Оба были предназначены для демонстрации работы гавани жителям города.

Поскольку после бомбардировки так быстро начались работы по восстановлению, к 1950 году город снова сохранил репутацию самой быстрой погрузочно-разгрузочной гавани в мире.[51]

Примерно в то же время центр Роттердама сместился на северо-запад в результате создания временных торговых центров на окраине разрушенного города.[45] и новые проекты торговых центров, такие как Lijnbaan выражали радикально новые концепции «Базисплана» через низкие, широкие улицы, расположенные рядом с высокими зданиями, похожими на плиты.[48] Городская форма Роттердама была более американской, чем другие голландские города, исходя из планов США.[48] с большой коллекцией высотных элементов[44] а также бульвар Маас и «Окно в реку», служащие в основном каналами для движения автомобилей.[45] В более поздние годы Роттердамский архитектор Кеес Кристиаансе написал:

Роттердам действительно напоминал провинциальный американский город. Вы можете неторопливо проехать на большой машине по широким улицам и насладиться контрастом между пустотой и плотностью. Полиция Роттердама разъезжала на огромных «шевроле» ... и Witte Huis была первым высотным зданием в Европе со стальным каркасом чикагского типа и керамическим фасадом.

— Kees Christiaanse, Роттердам.[52]

Этот крупномасштабный подход «оптовых количеств» в равной степени использовался для больниц и парков (таких как Больница Дейкзигт и Zuider Park ) как торговые центры,[49] но пристальное внимание по-прежнему уделялось созданию пешеходных прогулок в человеческом масштабе, особенно в районе Lijnbaan, который представлял широкие солнечные дорожки для покупателей и зрителей и опробовал новые методы розничной торговли, такие как открытые стеклянные стены, чтобы смешать интерьер и экстерьер.[48]

Хотя городская реконструкция может быть сопряжена со сложностями и конфликтами,[46] Статус Роттердама как «рабочего» портового города означал, что он не встречал такого сопротивления восстановлению, как культурный или политический центр (как Амстердам или же Гаага ) должно быть.[49] Тем не менее, во время реконструкции Роттердама все еще наблюдалось значительное перемещение людей из центра города в специально построенные районы, такие как Де Хорстен и Hoogvliet, в которых сейчас проживают в основном домохозяйства с низкими доходами.[53]

Сегодня «Basisplan» ван Траа практически полностью заменен новыми проектами. Например, Морской музей блокирует «Окно в реку», и Пит Блом с Кубические Дома создать еще один барьер между городом и рекой, где в «Базисплане» между ними должна была быть связь.[44] В Евромачта Башня, построенная в 1960 году, является связанной попыткой создать визуальную связь между городом и портом, по-видимому, одной из последних, связанных с «Базиспланом» ван Траа.[45] перед более поздними попытками, такими как бульвар Бумпьес в 1991 году.[54]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ De luchtverdediging mei 1940, Ф.Дж. Моленаар. Гаага, 1970 год.
  2. ^ Хутон 2007, п. 79.
  3. ^ Хутон 2007, п. 52.
  4. ^ Goossens 2011, Организация голландской армии.
  5. ^ а б Goossens 2011, Немецкая стратегия 10 мая 1940 г .: сила немецкой армии вторжения
  6. ^ Проект Низкор 1991, п. 766.
  7. ^ Фут 1990, п.[страница нужна ].
  8. ^ Brongers 2004, (ОНР Часть III), стр. 83
  9. ^ Амерсфорт 2005, п. 364.
  10. ^ Brongers 2004, (ONR Часть I), стр. 242 243
  11. ^ Брюгерс 2004, (ONR Часть III), стр. 204, 205
  12. ^ Амерсфорт 2005, п. 367.
  13. ^ Пау 2006, п. 75.
  14. ^ Гётцель 1980, п. 145.
  15. ^ Гётцель 1980, п.[страница нужна ].
  16. ^ Kriegstagebuch, KTB IR.16, 22.ID BA / MA
  17. ^ Brongers 2004, (ОНР Часть III), стр. 201
  18. ^ Амерсфорт 2005, п. 368.
  19. ^ Гётцель 1980 С. 146, 147.
  20. ^ Goossens 2011, Роттердам: Введение - резюме; Brongers 2004, (ОНР Часть III), стр. 232; Амерсфорт 2005, pp. 368, 369;Пау 2006, п. 74; Гётцель 1980, стр. 146–151; Лакнер 1954, п.[страница нужна ][требуется полная цитата ]
  21. ^ Брюгерс 2004, (ОНР Часть III), стр. 235
  22. ^ Амерсфорт 2005, п. 369.
  23. ^ Гётцель 1980 С. 149, 150.
  24. ^ Brongers 2004, (ОНР Часть III), стр. 227
  25. ^ Амерсфорт 2005, п. 370.
  26. ^ Brongers 2004, (ОНР Часть III), стр. 232; Лакнер 1954, п.[страница нужна ][требуется полная цитата ];Амерсфорт 2005, п. 369; Пау 2006, п. 84; Шпайдель 1958 г., п.[страница нужна ]
  27. ^ а б Хутон 1994, п. 249.
  28. ^ Чен 1940, п. 352.
  29. ^ а б Goossens 2011, 14 мая: Роттердам; Амерсфорт 2005, п. 370; Пау 2006, п. 84; Хутон 1994, п. 249; Brongers 2004, (ОНР Часть III), стр. 236; Гётцель 1980, п. 151; Лакнер 1954, п.[страница нужна ][требуется полная цитата ]; Вагенаар 1970, стр. 307–308
  30. ^ Лакнер 1954, п.[страница нужна ][требуется полная цитата ].
  31. ^ Л. Эльфферих, Роттердам Верраден. Abcoude: Uniepers, 1990. стр. 270
  32. ^ Nederlands Omroep Stichting (NOS) 2008 г..
  33. ^ Roep & Loerakker 1999, п. 42 Квадрат 2.
  34. ^ Brongers 2004, (ОНР Часть III), стр. 263.
  35. ^ Амерсфорт 2005, п. 183.
  36. ^ Хинчклифф 2001, п. 43; ДеБрюль 2010, pp. 90–91 и Хариус 2006, п. 35 за цитату.
  37. ^ Вагенаар 1970 С. 75–303.
  38. ^ Die Mühle, № 22, 31 мая 1940 г., Moritz Schäfer Verlag, Лейпциг
  39. ^ Гастингс 1999 С. 54–56.
  40. ^ Хариус 2006 С. 23–24.
  41. ^ Тейлор 2005, Глава «Зовите меня Мейер», с. 111.
  42. ^ Бернетт 2008.
  43. ^ Cairns Post 1950.
  44. ^ а б c d е Христианство 2012 С. 7–17.
  45. ^ а б c d е ж грамм час я Мейер 1999 С. 309–328.
  46. ^ а б Дифендорф 1990, стр. 1–16.
  47. ^ Кэрнс Пост 1950.
  48. ^ а б c d Таверна 1990 С. 145–155.
  49. ^ а б c d е ж Руньон 1969.
  50. ^ Хорст 1952.
  51. ^ Рекламодатель Nambour Chronicle и North Coast 1950.
  52. ^ Христианство 2012, стр.19.
  53. ^ Кляйнханс, Приемус и Энгберсен, 2007 г. С. 1069–1091.
  54. ^ Христианство 2012, стр.46.

Рекомендации

  • Амерсфорт, H; и другие. (2005), Мэй 1940 - Стрейд оп, Голландия (на голландском языке), SDU, ISBN  90-12-08959-Х
  • Brongers, E.H. (2004), Opmars naar Rotterdam (на голландском языке), Aspect, ISBN  90-5911-269-5
  • Бернетт, Уилф (7 октября 2008 г.), «Полет над Роттердамом», Ранние годы, Личные истории, Ассоциация бомбардировочного командования, архивировано с оригинал 21 января 2016 г., получено 16 августа 2017
  • «Роттердам снова восстает», Cairns Post, Квинсленд, Австралия, стр. 2, 2 марта 1950 г.
  • Кристиаанс, Киз (2012), Роттердам, Роттердам: 010 Publishers, ISBN  978-90-6450-772-4
  • ДеБруль, Маршалл (2010), Огненный шторм: авиация союзников и разрушение Дрездена (несокращенный ред.), Random House Publishing Group, стр.90 –91, ISBN  9780307769619
  • Дифендорф, Джеффри М. (1990), Восстановление разбомбленных городов Европы., Бейзингстоук: Макмиллан, ISBN  0-333-47443-0
  • Фут, M.R.D. (1990), Голландия в войне против Гитлера: англо-голландские отношения, 1940-1945 гг., ISBN  978-0-7146-3399-2
  • Гуссенс, Аллерт (2011), Добро пожаловать, сайт 1998-2009 Stichting Kennispunt Mei 1940
  • Гётцель, H (1980), Generaloberst Kurt Student und seine Fallschirmjäger (на немецком языке), Podzun-Pallas Verlag, ISBN  3-7909-0131-8, OCLC  7863989
  • Grayling, A.C. (2006), Среди мертвых городов, Лондон: Bloombury, ISBN  0-7475-7671-8
  • Гастингс, Макс (1999), Бомбардировочная команда, Лондон: Pan Books, ISBN  978-0-330-39204-4
  • Хинчклифф, Питер (2001) [1996], Другая битва: ночные асы люфтваффе против бомбардировочного командования, Издательство Эйрлайф, ISBN  978-1-84037-303-5
  • Хутон, Эдвард (1994), Феникс торжествующий; Взлет и подъем люфтваффе, Лондон: Arms & Armor Press, ISBN  1-86019-964-X
  • Хутон, Эдвард (2007), Люфтваффе в состоянии войны; Блицкриг на западе, Лондон: Chevron / Ян Аллан, ISBN  978-1-85780-272-6
  • Джонг, доктор. L de (3 мая 1940 г.), Het Koninkrijk der Nederlanden in de Tweede Wereldoorlog deel (на голландском языке), стр. 352
  • Хорст, Герман ван дер (1952), Houen zo! (на голландском)
  • ? Kriegstagebuch IR.16, май 1940 г.[требуется полная цитата ]
  • Kleinhans, R .; Priemus, H .; Энгберсен, Г. (2007), Понимание социального капитала в недавно реструктурированных городских районах: два тематических исследования в Роттердаме., 44, Urban Studies (Routledge), стр. 1069–1091.
  • Лакнер, А. (Генерал-лейтенант) (1954), Bericht Einsatz des KG.54 auf Rotterdam (на немецком языке), Фрайбург: Bundesarchiv Militärarchiv
  • Мейер, Хан (1999), Город и порт: городское планирование как культурное предприятие в Лондоне, Барселоне, Нью-Йорке и Роттердаме: изменение отношений между общественным городским пространством и крупномасштабной инфраструктурой., Утрехт: Международные книги, ISBN  90-5727-020-Х
  • «Роттердам, выросший из руин», Рекламодатель Nambour Chronicle и North Coast, Квинсленд, Австралия, стр. 2, 17 ноября 1950 г.
  • Nederlands Omroep Stichting (NOS) (10 декабря 2008 г.), Veel meer gewonden в 1940 году. (на голландском языке), заархивировано из оригинал 3 марта 2009 г.
  • Пау, Дж. Л. ван дер (2006), Роттердам in de Tweede Wereldoorlog (на голландском языке), Uitgeverij Boom, ISBN  90-8506-160-1
  • Проект Низкор (1991), «Глава IX: Агрессия против Бельгии, Нидерландов и Люксембурга (Часть 3 из 6)»., Нацистский заговор и агрессия, я, стр. 766–768
  • Руньон, Дэвид (1969), Анализ восстановления Роттердама после бомбардировки 14 мая 1940 года., Университет Висконсина
  • Роэп, Том; Loerakker, Co (1999), Van Nul to Nu Deel 3-De vaderlandse geschiedenis van 1815–1940 (на голландском языке), стр. 42 кв 2, ISBN  90-5425-098-4
  • Шпайдель, Вильгельм (генерал дер Флигер) (1958), «Начальник штаба Люфтфлот 2 Западный театр, январь – октябрь 1940 г. (К113-107-152)», Кампания в Западной Европе 1939-1940 гг., Вашингтон архив
  • Таверн, E.R.M. (1990), Lijnbaan (Роттердам): прототип послевоенного городского торгового центра в восстановлении разрушенных бомбардировками городов Европы, Дж. М. Дифендорф, редактор., Бейзингстоук: Макмиллан, ISBN  0-333-47443-0
  • Тейлор, Фредерик (2005), Дрезден: вторник, 13 февраля 1945 г., Лондон: Блумсбери, ISBN  0-7475-7084-1
  • Вагенаар, Аад (1970), Rotterdam mei '40: De slag, de bommen, de brand (на голландском), Амстердам: De Arbeiderspers, ISBN  90-204-1961-7

дальнейшее чтение

Картинки