Инструмент распятия Иисуса - Instrument of Jesus crucifixion - Wikipedia

Часть серии по
Смерть и воскресение Иисус
Погребение Христа
Порталы: P christianity.svg христианство Bible.malmesbury.arp.jpg Библия

Инструмент Распятие Иисуса (известный на латыни как суть, по-гречески как Stauros ) обычно считается состоящим из вертикальной деревянной балки, к которой был добавлен транец, образуя «крестообразную» или Т -образная структура.

Наиболее Христианские деноминации представить Христианский крест в этой форме, и традиция Т-образной формы прослеживается до раннее христианство и Отцы церкви. Тем не менее, некоторые ученые конца XIX века утверждали, что это была простая ставка (суть симплекс ).

Наличие или отсутствие перекладины

Неопределенность используемых терминов

В Койне греческий термины, используемые в Новый Завет структуры, на которой умер Иисус, являются Stauros (σταυρός) и ксилон (ξύλον). Эти слова, которые могут относиться ко многим различным вещам, не указывают точную форму конструкции. Ученым давно известно, что греческое слово Stauros и латинское слово суть не означает однозначно крест. Они также знали, что слова имеют то же значение, и поэтому не сочли неправильным традиционное изображение креста с фрамугой.

Неоднозначность терминов была отмечена Юстус Липсиус в его Де Крус (1594),[1] Джейкоб Гретсер в его Де Крус Кристи (1598)[2] и Томас Годвин в его Моисей и Аарон (1662).[3]

Джон Пирсон, епископ Честерский (ок. 1660 г.) писал в своем комментарии к Апостольский символ веры что греческое слово Stauros первоначально означало «прямой стоящий кол, бледный или палисадор», но что «когда в совершенный крест добавлялись другие поперечные или выступающие части, он все еще сохранял свое первоначальное имя», и он заявил: «Форма тогда креста на которой пострадал наш Спаситель, была не простая, а сложная фигура, согласно обычаю Римляне, прокурором которого он был приговорен к смерти. В котором был не только прямой и возвышающийся кусок Дерева, закрепленный на Земле, но также и поперечная Балка, прикрепленная к тому, что было направлено к ее вершине ».[4]

Юстус Липсиус изобрел особую терминологию, чтобы различать разные формы того, что можно было бы назвать крестом или крестом. суть.[5] Его основное двоякое различие заключалось в суть симплекс (простая ставка) и Crux compacta (композит из двух кусков дерева).[6] Жертву можно было прикрепить к суть симплекс[7] или могли быть насажены на него.[8] Затем Липсиус разделил Crux compacta на три типа: crux decussata (Х-образный),[9] Crux Commissa (Т-образный)[10] и Crux Imissa († -образный).[11]

Сам Липсиус, а также Гретсер и Годвин считали, что Иисус не был прибит к суть симплекс, но к Crux Imissa.[12] Тем не мение, В. Э. Вайн и Э. В. Буллингер, как и Генри Дана Уорд, считал, что «крест» (греч. Stauros, в его первоначальном смысле буквально вертикальная планка или столб) не имела перекладины, и что традиционное изображение Иисуса на кресте с перекладиной было неправильным.

"Стаурос" интерпретируется только как ставка

Распятие на суть симплексного объявления: рисунок в перепечатке 1629 г. De Cruce из Юстус Липсиус (1547-1606):

В своем исследовании 1871 года по истории креста, Епископальный проповедник Генри Дана Уорд принята как единственная форма виселицы, на которой умер Иисус: «бледный, крепкий столб, деревянный столб».[13]

Распятие Иисуса Юстус Липсиус: De Cruce (1595), стр. 47

Англиканский богослов Э. В. Буллингер, в Библия-компаньон (который был завершен и опубликован в 1922 г.,[14] через девять лет после его смерти в 1913 г.), был категорически уверен в том, что Stauros никогда не означало, что два бревна помещены друг напротив друга под любым углом, "но всегда из одного куска ... Нет ничего [в этом слове Stauros] на греческом языке N.T. даже чтобы подразумевать два куска дерева ». Буллингер написал, что в катакомбы Рима Христос никогда не изображался там «висящим на кресте» и что крест был языческим символом жизни ( анкх ) в египетских церквях, заимствованных христианами. Он процитировал письмо английского декана. Джон Уильям Бургон, который поставил под сомнение наличие креста на каком-либо христианском памятнике первых четырех веков и написал: «« Изобретение »его в дохристианские времена и« изобретение »его использования в более поздние времена - это истины, которые нам нужны необходимо напомнить в наши дни. Таким образом, полное свидетельство того, что Господь был казнен на прямом столбе, а не на двух бревнах, поставленных каким-либо образом ".[15]

Что касается «первичного» или «первоначального» значения греческого слова σταυρός, Уильям Эдви Вайн (1873–1949) писал в своем Толковый словарь слов Нового Завета, опубликовано в 1940 г .: "Stauros означает, в первую очередь, «вертикальный столб или столб». На таких злоумышленников пригвоздили к казни. И существительное, и глагол stauroo, «крепиться к столбу или бледно», изначально должны отличаться от церковной формы двусветного креста ». Он сказал, что форма церковной формы двухлучевого креста« имела его происхождение в древних Халдея, и использовался как символ бога Таммуз (являясь формой мистического Тау, инициала его имени) в Халдее и близлежащих землях, включая Египет Он добавил, что церкви третьего века, которые к тому времени отошли от определенных доктрин христианской веры, приняли язычников в веру, чтобы повысить их престиж и позволили им сохранить свои языческие знаки и символы ». Отсюда тау или Буква T в ее наиболее частой форме с опущенной поперечиной была принята для обозначения «креста» Христа ».[16] Эта ассоциация символа креста с Таммузом уже была сделана Абрамом Гербертом Льюисом в его книге 1892 года. Выживание язычества в христианстве.[17]

«Стаурос» интерпретируется как патибулум.

Андреас Дж. Кёстенбергер (2004) отмечает, что в традиционной академической реконструкции креста сначала Иисус, а затем Симон Киренский носят «stauros», то есть только горизонтальную перекладину, латинскую. патибулум. Тем не менее, когда Симон переносит патибулум на Голгофу, перекладину поднимают на столб, чтобы сделать традиционную форму распятия.[18] Шретер (1997) отмечает, что отсутствие ссылок в древних источниках, помимо Плавт (Угольная женщина 2[19] и Хвастливый воин 2.4.6-7[20]) и Плутарх (Мораль 554AB[21]), «несение креста» подразумевает, что преступник, несущий собственный патибулум, был не очень распространенным явлением.[22][23][24]

Джеймс Б. Торранс в статье «Крест» в Новый библейский словарь пишет, что греческое слово, обозначающее «крест» (stauros; глагол stauroō; лат. crux, crucifigo, «привязываю к кресту»), в первую очередь означает прямой столб или бревно, но также допускает конструкцию, что Иисус и Симон Кирены несли крест. патибулум на Голгофу.[25][26]

Применяя слово Stauros Что касается перекладины, эти авторы указывают, что вся конструкция, на которой умер Иисус, была не единственной вертикальной стойкой, а образовывала то, что обычно называют крестом.

Раймонд Эдвард Браун отмечает, что в канонических евангелиях «ни слова не говорится о форме креста, о том, как он был прикреплен, о степени боли»,[27] но исключает использование Иисуса суть симплекс, «так как он перенес крест [брус] к месту казни».[28]

"Stauros" интерпретируется как неоднозначное значение

Греко-английский лексикон Лидделла и Скотта сообщает, что значение слова «σταυρός» в раннем Гомерический форма греческого языка, возможно, VIII-VI вв. до н.э., а также в трудах писателей V в. до н.э. Геродот и Фукидид и начало IV века до н.э. Ксенофонт, это «вертикальный столб или столб», используемый для строительства частокола[29] или «забитая свая, служащая фундаментом»[30] Он сообщает, что в писаниях I века до нашей эры Диодор Сицилийский, первый век нашей эры Плутарх и в начале второго века Люциан - а также в Матфея 27:40, Луки 9:23, 14:27 - слово «σταυρός» используется для обозначения креста, либо как инструмента распятия, либо как метафорического выражения добровольного страдания; "его форма была обозначена Греческая буква T ". Также сообщается, что Плутарх использовал это слово в отношении бледного, чтобы пронзить труп.[31] Из писателей, которые, по словам Лидделла и Скотта, использовали «σταυρ mean» для обозначения креста, Новый международный словарь богословия Нового Завета считает, что у Диодора Сицилийского это слово, вероятно, означает столб для повешения.[32] Плутарх (в An vitiositas ad infelicitatem sufficiat) отличает распятие на Stauros из протыкание на сколопс.[33]

Джоэл Б. Грин, в Кембриджский компаньон Иисуса, говорит, что доказательства смерти Иисуса гораздо более неоднозначны, чем принято считать. Литературная чувствительность в римской древности не способствовала графическому описанию акта распятия, и даже Евангелия сообщают просто: «Они распяли Его», не добавляя никаких дополнительных деталей. По словам Грина, римляне были рабами никакой стандартной техники распятия: «Например, описывая осаду Иерусалима римской армией, Иосиф Флавий сообщает, что« солдаты из гнева и ненависти забавлялись тем, что прибивали своих пленников к разным позициям ». (JW 5.449–51). В другом месте мы узнаем, что жертвы распятия могут быть прикреплены к столбу, чтобы умереть, или пронзены после смерти в качестве публичного показа. Они могут быть прикреплены к кресту гвоздями или веревками. Это Иисус был пригвожден к кресту, о чем говорится в нескольких текстах (Иоанна 20.25; Деяния 2.23; Кол. 2.14; Gos. Pet. 6.21; Justin Dial. 97). Мы также не можем обратиться за помощью к археологическим свидетельствам ".[34]

Профессор Робин М. Дженсен в своей книге под названием Крест: история, искусство и противоречия, Говорит, что 'Stauros (Латиница = суть) не обязательно означало [крест]. Исторически и греческие, и латинские слова просто относились к вертикальному столбу, к которому приговоренных к смерти могли быть привязаны или привязаны до тех пор, пока они не задохнулись. Условное изображение латинского креста (Crux Imissa) на протяжении веков подвергался сомнению, поскольку некоторые ученые и даже христианские сообщества вместо этого утверждали, что Христос умер на Т-образном кресте (Crux Comissa) или даже при простой ставке (суть симплекс).’[35]

«Стаурос» интерпретируется как крест в случае Иисуса.

В его книге Распятие в древности, Гуннар Самуэльссон заявляет, что, хотя терминология Нового Завета сама по себе не является окончательной тем или иным образом для определения значения этого слова, «[t] здесь хорошая возможность, что σταυρός, когда оно использовалось евангелистами, уже было обвинено в отчетливое обозначение - от Голгофы. Когда, например, Марк использовал это существительное, оно могло означать «крест» в том смысле, в котором его позже воспринимала Церковь. [...] Евангельские повествования, вероятно, показывают, что σταυρός мог означает «крест» в указанном смысле, но они не показывают, что так было всегда ».[36] На странице вопросов и ответов он добавляет: «(Евангелия) не описывают событие подробно [...]. Недетализированные отчеты Евангелий, однако, не противоречат традиционному пониманию. Таким образом, традиционное понимание смерть Иисуса верна, но мы можем признать, что она больше основана на рассказах очевидцев, чем на реальных рассказах о страстях ».[37]

Новый международный словарь богословия Нового Завета, касаясь конкретно распятия Иисуса, говорит, что, скорее всего, Stauros имел поперечный в виде перекладины. "Светские источники не позволяют сделать вывод о точной форме креста, о том, был ли он Crux Imissa () или же Crux Comissa (Т). Поскольку ставить Titlos (надпись, заимствование от лат. Titulus), из этого не обязательно следует, что крест имел форму Crux Imissa."

Авторы говорят, что было два возможных способа возведения Stauros, который, вероятно, был бы ненамного выше роста человека. Осужденного можно было прикрепить к кресту, лежащему на земле на месте казни, а затем поднять на нем. В качестве альтернативы, вероятно, было обычным делом вживлять кол в землю перед казнью. Пострадавшего привязывали к поперечине, поднимали горизонтальной балкой и прикрепляли к вертикальной стойке. Говорят, что так как это была более простая форма возведения, и переноска перекладины (патибулум) был, вероятно, формой наказания рабов, Crux Comissa можно считать нормальной практикой.[38]

1. Stauros это прямая ставка. ...
2. Stauros является орудием пыток за тяжкие преступления, Плут. Сер. Num. Винд., 9 (II, 554а); Артемид. Onirocr., II, 53 (стр. 152, 4 и сл.); Диод. С.. 2, 18 (- »III, 411. №4). По форме мы находим три основных формы. Крест представлял собой вертикальный заостренный столб (сколопс, 409, 4 сл.), Либо состояла из стойки с перекладиной над ней (Т, Crux Commissa), либо состоял из двух пересекающихся балок равных (, Crux Imissa)
— Богословский словарь Нового Завета: Том 7 - страница 572 Герхард Киттель, Герхард Фридрих, Джеффри Уильям Бромили - 1971

В других справочных работах утверждается, что крест был «столбом с перекладиной» (Богословский словарь Нового Завета),[39] "форма, которую обычно можно увидеть на фотографиях, Crux Imissa (Латинский крест ), ... в котором вертикальная балка выступает над более короткой поперечиной "(Международная стандартная библейская энциклопедия);[40] и "скорее всего Crux Imissa (традиционный изображение) или Crux Comissa (Т-образный крест) »(Джон Р. Донахью и Дэниел Дж. Харрингтон, Евангелие от Марка). Донахью и Харрингтон предполагают: «Сначала жертву прикрепляли к перекладине (патибулум) веревками и / или гвоздями через запястья или предплечья. Затем перекладину устанавливали на вертикальную балку, и жертву поднимали и устанавливали на стержень или «сиденье» на вертикальной балке и, возможно, также на подставку для ног. Идея заключалась в том, чтобы продлить агонию, а не сделать жертву более комфортной ».[41]

Прочие технические детали

Фундамент в земле

Вопрос о природе основания креста, использованного для распятия Иисуса, связан с тем, нес Иисус ли на Голгофе только патибулум или полный крест (патибулум и ножки), а также от того, были ли вертикальные ножки постоянным приспособлением на Голгофе, было ли там постоянное или специально подготовленное укрепленное отверстие для основания ножек.[42][43] Это также относится к высоте креста, где оценки варьируются от 8 футов (2,4 м).[44] до 15 футов (4,6 м) в высоту.[45]

Способ крепления потерпевшего

Некоторые теории предполагают, что для скрепления жертв использовалось 3 гвоздя, в то время как другие предлагают 4 гвоздя.[46] На протяжении всей истории выдвигалось предположение о большем количестве гвоздей, порой до 14 гвоздей.[47] Расположение ногтей в руках или запястьях также не определено.[48] Другая теория предполагает, что греческое слово, обозначающее руку, также включает предплечье и что гвозди были помещены рядом с радиус и локтевая кость из предплечье.[49] Веревки, возможно, также использовались для скрепления рук в дополнение к использованию гвоздей.[50]

Подставка для ног

Другой проблемой было использование гипоподиум как стоячую платформу для поддержки ног, учитывая, что руки могут быть не в состоянии выдержать вес.[47] В 20 веке судебный патологоанатом Фредерик Цугибе провел ряд экспериментов по распятию, используя веревки, чтобы подвешивать людей под разными углами и положениями рук.[49][51]

Терминология

Греческий ксилон («брус, дерево»)

В еврейской Библии Второзаконие 21:23 говорится, что «Бог проклят всякий, который висит на дереве». В Септуагинте это стало ἐπὶ ξύλου (epi xylou). Слово ξύλον (ксилон) может означать все, что угодно из дерева, даже такое сложное, как троянский конь,[52] и относится также к дереву, даже к живому, например, описанному в Книга Откровения 22: 2 как дерево жизни, приносящее плод каждый месяц и листья которого служат для исцеления. Это слово используется в Новом Завете для обозначения того, во что умер Иисус: 3 использования Петром ксилон (в английской Библии «дерево») по сравнению с Павлом, который использует только ксилон "деревяшка" сразу.[53][54][55][56]

В греческих текстах слово ксилон может использоваться для любых предметов из дерева, в том числе в различных контекстах, виселицы, ложи, палки и колья. Поэтому традиционный христианский крест с горизонтальной перекладиной также будет называться ксилон. У Лидделла и Скотта значения слова «ξύλον» классифицируются под пятью заголовками:: I. распиленная и готовая к употреблению древесина, дрова, древесина (в этих смыслах слово обычно во множественном числе); : II. кусок дерева, бревно, бревно, столб или какой-либо предмет из дерева, такой как ложка, троянский конь, дубина или дубинка, орудие наказания (ошейник для чьей-либо шеи, приклады, чтобы ограничить его ноги или ограничить его шею, руки и ноги, виселицу, чтобы повесить его, или кол, чтобы пронзить его), стол, скамейка как в театре; : III. дерево: IV. тупица или упрямый человек; : V. мера длины.[52]

английский

В английском также слова «дерево» и «древесина» относятся к кресту Христа, изображенному как транец: гимн, исполняемый на Хорошая пятница почитание креста имеет припев: «Верный Крест Святые полагаются, Благородный дерево вне всякого сравнения! [...] Сладкий древесинаСладкое железо, Сладкое бремя, которое они несут! "[57][58]

Терминология, используемая древними писателями

Помимо значения кола, слово Stauros также использовался писателями раннехристианского периода для обозначения конструкции с фрамугой.

Используя греческое слово σταυρός в его словесной форме, еврейский историк Иосиф Флавий тоже написание осада Иерусалима в 70 г. н.э. рассказывается, что евреев, пойманных за городскими стенами, «сначала били плетью, а затем мучили всевозможными пытками, прежде чем они умерли, а затем распинали перед стеной города ... солдаты, из-за гнева и ненависть они питали к евреям, прибивали тех, кого поймали, один за другим, а другой за другим, к крестам, в шутку ".[59]

Дионисий Галикарнасский, живший во время рождения Иисуса, описал, как приговоренных к распятию вели к месту казни:

"Римский гражданин небезызвестного положения, приказав казнить одного из своих рабов, доставил его своим товарищам-рабам, чтобы они уводили его, и, чтобы все могли стать свидетелями его наказания, приказал им затащить его. через Форум и любую другую примечательную часть города, когда они избивали его, и чтобы он шел впереди процессии, которую римляне в то время проводили в честь бога. Мужчины приказали привести раба к его наказанию, протянув обе руки и привязав их к кусок дерева которые простирались через его грудь и плечи до запястий, следовали за ним, разрывая его обнаженное тело кнутом ».[60] Римские древности, VII, 69: 1-2

Дионисий здесь использует греческое слово ксилон (ξύλον) для горизонтальной перекладины («патибулум»), используемой в римских распятиях; он описывает, как к нему были привязаны руки осужденного (χεῖρας ἀποτείναντες ἀμφοτέρας [...] προσδήσαντες) на то, чтобы его пороли к месту казни.[61]

Прорицатель середины 2 века Артемидор говорил о распятии как о чем-то, что произошло на кресте, который имеет ширину и высоту: "Поскольку он преступник, он будет распят в росте и в вытянутых руках"(Oneirocritica 1:76).[62]

Люциан Самосаты (121-180) описывает распятие мифического Прометей прибив его к пропасти на Кавказ «с протянутыми руками (ἐκπετασθεὶς τὼ χεῖρε) от скалы к скале».[63]

Раннехристианские описания

Хотя есть дискуссия о значении или значениях слов σταυρός и суть в то время, и в отношении формы или форм, которые имели такие виселицы, христиане первых веков единодушны в описании конкретной конструкции, на которой умер Иисус, как имеющей транец, а не как простую стойку.

Псевдоэпиграфический Послание Варнавы, которые, по мнению ученых, могли быть до конца I века,[64] и уж точно раньше 135,[65] независимо от того, был ли писатель ортодоксальным христианином или нет, он описал форму, которую люди в то время приписывали устройству, на котором умер Иисус: сравнения, которые он проводит с фигурами Ветхого Завета, не имели бы значения для его читателей, если бы они изобразили Иисуса как умирающего на простая ставка. Ссылаясь на то, что он считал ветхозаветными намёками на Иисуса и его крест, он сравнил крест с буквой Т (греческой буквой тау, которая имела числовой значение 300),[66] таким образом описывая его как имеющий перекладину. Он также писал относительно Исход 17: 11–12: "Дух говорит сердцу Моисея, что он должен сделать прообраз креста и того, кто должен был пострадать, что, если, говорит Он, они не возложат на Него свою надежду, война будет вестись против них вовеки. Посему Моисей складывает оружие друг в друга в разгар схватки и стоит на более высокой земле, чем кто-либо другой. он протянул руки, и таким образом Израиль снова одержал победу ".[66]

Цельс (как цитирует Ориген Contra Celsum, II: 36) [67] и сам Ориген[68][69] использует глагол «ἀνασκολοπίζω», который первоначально означал «пронзить» в отношении распятия Иисуса. Считалось синонимом[68] с «σταυρῶ», которое также, кажется, первоначально означало «пронзить» и применялось также к виселице казни Иисуса; но Ориген сравнивает форму виселицы с формой буквы Τ.[70] Последние слова Испытания в суде гласных,[71]Δίκη Φωνηέντων, 12.4-13 найдено среди произведений Люциан, также идентифицируйте форму σταυρός с формой буквы Τ. И, как уже было сказано, в Прометей на Кавказе Лукиан описывает Прометея как распятого «с протянутыми руками».

2 век Оды Соломона, вероятно, написано неортодоксальным христианином, включает следующее: «Я протянул руки и освятил Господа моего, / Ибо протяжение рук - Его знамение. / И мое протяжение - прямой крест (σταυρός)».[72]

Джастин Мученик (100–165) прямо говорится, что крест Христов имел форму двух лучей: «Ягненок, которому велено было полностью зажариться, был символом крестных страданий, которым должен был подвергнуться Христос. жарят и одевают в виде креста. Ибо один вертел пронизан насквозь от нижних частей до головы, а другой - поперек спины, к которому прикреплены ноги ягненка ».[73]

Как и в Послании Варнавы, Юстин видел в протянутых руках Моисея в битве против Амалека предзнаменование креста Иисуса: «Если он откажется от какой-либо части этого знака, который был имитацией креста (σταυρός), то люди были избиты, как записано в писаниях Моисея; но если он остался в этой форме, Амалек потерпел поражение соразмерно, и победивший победил крестом (σταυρός). Ибо не потому, что Моисей так молился, чтобы люди были сильнее, но потому что, когда тот, кто носил имя Иисуса (Иисус Навин) был в авангарде битвы, он сам крестился (σταυρός) ».[74]

Рисование в Юстус Липсиус, De Cruce. Джастин Мученик: «Тот трофей, который называется парус, в безопасности на корабле»

В его Первое извинение, 55 Юстин называет различные объекты формой креста Христа: «Море не пересекается, за исключением того трофея, который называется парус, и остается в безопасности на корабле… И человеческая форма отличается от формы иррациональных животных ничем иным, как своим быть прямо, с вытянутыми руками и иметь на лице, выходящем изо лба то, что называется носом, через который дышит живое существо; и это не показывает никакой другой формы, кроме формы креста (σταυρός) ».

Рисование в Юстус Липсиус, De Cruce. Иустин Мученик: «… стоящий прямо и с вытянутыми руками… не показывает иной формы, кроме креста»

Апокрифический Деяния Петра, второй половины II века, придает символическое значение стойке и перекладине креста Иисуса: «Что еще есть Христос, как не слово, звук Божий? Так что слово есть прямая балка (ортон ксулон[75]), на котором я распят. И звук - это то, что пересекает его (заразить), природа человека. И гвоздь, удерживающий крест прямо посреди его, есть обращение и покаяние человека ».[76]

Ириней, который умер примерно в конце 2-го века, говорит о кресте, имеющем «пять концов, две в длину, две в ширину и одну посередине, на которых [последний] покоится человек, закрепленный гвоздями. "[77]

Ипполит Римский (170 - 235 гг. Н.э.), где говорится о благословении, полученном Иаковом от своего отца Исаака (Бытие 27: 1-29 ), сказал: «Кожи, которые были наложены на его руки, есть грехи обоих народов, которые Христос, когда Его руки были протянуты на кресте, прикрепленный к нему вместе с Собой ".[78]

Юстус Липсиус, De Cruce. Минуций Феликс: «корабли ... с раздувающимися парусами ... с расширенными веслами»
Юстус Липсиус, De Cruce: военный стандарт (ср. Минуций Феликс)

В своем Октавиусе Марк Минуций Феликс (? - ок. 250 г. н.э., Рим), отвечая на языческую насмешку христиан поклонение деревянные кресты - указание на то, что символ креста уже ассоциировался с христианами - отрицает обвинение, а затем возражает, что форма креста (перекладина на стойке) почитается даже язычниками в виде своих знамен и трофеев и находится в любой случай, встречающийся в природе: «Кресты, более того, мы не поклоняемся и не желаем. Вы действительно, кто посвящает богов из дерева, поклоняетесь деревянные кресты, возможно, как части ваших богов. По самым вашим стандартам,[79] а также ваши баннеры; и знамена твоего лагеря, что это еще, кроме позолоченных и украшенных крестов? Ваши победные трофеи имитируют не только внешний вид простого креста, но и прикрепленного к нему человека. Конечно, мы видим крестное знамение на корабле, когда его носят с раздутыми парусами, когда он скользит вперед с расправленными веслами; и когда поднимается воинское иго, это знак креста; и когда человек поклоняется Богу с чистым умом, с протянутыми руками. Таким образом, знак креста или поддерживается естественным разумом, или ваша собственная религия сформирована в соответствии с ним ».[80]

На языке, очень похожем на язык Минуция Феликса, Тертуллиан тоже, кто различал ножки (ставка) и суть (Пересекать),[81] отметил, что именно крест люди ассоциировали с христианством.[82] И он указал, что форма креста - это форма буквы Т: «Греческая буква Тау и наша собственная буква Т - это та самая форма креста, который (Бог) предсказал, будет знаком на наших лбах»,[83] и сравнил его с формой птицы с распростертыми крыльями.[84]

Антихристианские аргументы, приведенные таким образом в Октавиус Минуция Феликса, главы IX и XXIX, и Тертуллиана Извинения, 16 показывают, что символ креста ассоциировался с христианами уже во II веке. Тертуллиан мог обозначить тело верующих христиан как Crucis Religiosi, т.е. "Крестоносцы".[85] В его книге Де КоронаНаписанная в 204 году, Тертуллиан рассказывает, что у христиан уже была традиция неоднократно наносить на свои лбы крестное знамение.[86]

Крест был настолько тесно связан с Христом, что Климент Александрийский, который умер между 211 и 216 годами, мог, не опасаясь двусмысленности, использовать фразу τὸ κυριακὸν σημεῖον (знак Господа) для обозначения креста, когда он повторил идею, распространенную еще в Послании Варнавы, что число 318 (в Греческие цифры, ΤΙΗ) в Бытие 14:14 был предзнаменованием («прообразом») креста (T, стойка с перекладиной, обозначающая 300) и Иисуса (ΙΗ, первые две буквы его имени ΙΗΣΟΥΣ, обозначающие 18).[87]

По поводу других примеров использования креста в его знакомой форме в качестве христианского символа во II веке см. Ссылки в Статья Еврейской энциклопедии о кресте:

Крест как христианский символ или «печать» вошел в обиход, по крайней мере, еще во II веке (см. «Apost. Const.» III. 17; Послание Варнавы, XI.-XII; Иустин, «Apologia», i. 55-60; "Dial. Cum Tryph." 85-97); и знак креста на лбу и груди считался талисманом против сил демонов (Тертуллиан, «Де Корона», III; Киприан, «Свидетельства», xi. 21-22; Лактанций, «Divinæ Institutiones»). , "IV. 27, и в других местах). Соответственно, отцы-христиане должны были защищаться еще во II веке от обвинений в поклонении кресту, как можно узнать из Тертуллиана, «Апология», xii, xvii, и Минуция Феликса, Октавия. , "xxix. Христиане клялись силой креста (см. Апокалипсис Марии, viii., В книге Иакова, «Тексты и исследования», iii. 118).

Археология

Значение останков Иоанан, человек, распятый в Палестине в I веке, интерпретировался по-разному,[88] и ни в коем случае не доказывает, что Иисус был казнен таким же образом.

В Alexamenos граффито, который когда-то считался самым ранним сохранившимся графическим изображением распятия и интерпретировался как издевательство над христианином, показывает крест как орудие казни. Его дата не ясна: некоторые полагают, что это дата уже 85 г., но, возможно, это относится и к III веку, и даже до 300 г. н.э.

То, что сейчас кажется самым древним сохранившимся изображением римского распятия, - это граффито, найденное в таберне (постоялый двор для путников) в Путеолах, датируемое временами Траян (98–117) или Адриан (117–138). Крест имеет Т-образную форму.[89]

Крест в истории христианского искусства

В христианском искусстве Иисус обычно изображается несущим целый крест - патибулум и ножки.

Свидетели Иеговы

Свидетели Иеговы верят, что Иисус был казнен на простом прямом столбе,[90][91][92] утверждая, что крест рекламировался как Христианский символ при императоре 4-го века Константин Великий.[93] Их Перевод нового мира в Библии фраза «столб мучений» переводится с греческого слова σταυρός (Stauros) в Матфея 27:40, Марка 15:30 и Луки 23:26.

Рекомендации

  1. ^ Юстус Липсиус, Де Крус (Ex officina Plantiniana, apud viduam & Joannem Moretum, 1594)
  2. ^ Джейкоб Гретсер, De Cruce Christi, rebusque ad eam pertinentibus (Сарториус 1598 г.)
  3. ^ Томас Годвин, Моисей и Аарон: гражданские и церковные обряды, используемые древними евреями (С. Гриффин, 1662 г.), стр. 208
  4. ^ Джон Пирсон, Экспозиция Символа веры (Лондон 1715 г., 5-е издание), стр. 203
  5. ^ Гуннар Самуэльссон, Распятие в древности (Мор Зибек, 2013 г. ISBN  978-3-16-152508-7), п. 3
  6. ^ Липсиус 1594, стр. 8
  7. ^ Липсиус 1594, стр. 8-10
  8. ^ Липсиус 1594, стр. 10-12.
  9. ^ Липсиус 1594, стр. 13-14.
  10. ^ Липсиус 1594, стр. 15-17.
  11. ^ Липсиус 1594, стр. 17-21.
  12. ^ Липсиус 1594, стр. 22–24; Gretser 1598, стр. 3–7; Годвин 1662, стр. 219
  13. ^ Генри Дана Уорд, История креста, The Book Tree publ., 1871/1999, стр. 52.
  14. ^ "Библия-компаньон, стр. Iv". Получено 2012-05-06.
  15. ^ "Э. В. Буллингер Библия-компаньон Приложение 162 ". Получено 2012-05-06.
  16. ^ Cross, Crucify - Толковый словарь слов Нового Завета Вайна
  17. ^ Абрам Герберт Льюис, Выживание язычества в христианстве (Сыновья Г.П. Патнэма, 1892 г.), стр. 238
  18. ^ Андреас Й. Кёстенбергер Джон 2004, стр. 542- «Согласно традиционной реконструкции Иисус несет крест, то есть горизонтальную перекладину, называемую патибулумом, пока он не рухнет по пути, и тогда Симон Киренский вынужден служить (Мф. 27:32, пар.). 6. "
  19. ^ Угольная женщина Карбонария 2 "Patibulum ferat per urbem, deinde affigatur cruci."
  20. ^ Хвастливый воин Майлз славный 2.4.6-7 «Credo ego istoc exemplo tibi esse eundum actutum extra portam, Dispessis manibus Patibulum quom habebis»
  21. ^ Плутарх: «Каждый грешник, идущий на казнь, несет свой собственный крест [ekferei ton autou stauron] (Моралия 554A-B:« О вещах, медленно отмщаемых Божеством », §9).
  22. ^ Сверре Бёэ Поперечный подшипник в Луки 2010 Page 72 «преступник мог быть вынужден нести панцирь ставро из своей тюрьмы, из суда или своего дома в ... ссылки в древних источниках на выражение« нести крест »подразумевают, что это было не очень общий." со ссылкой на Йенса Шретера, Erinnerung an Jesu Worte. Studien zur Rezeption der Logienüberlieferung в Маркус, Кью и Томас (WMANT 76), Нойкирхен-Флюин 1997
  23. ^ Крейг А. Эванс. Справочный комментарий к библейским знаниям: Мэтью-Люк - 2003 - стр. 509 », так же как и Плутарх, который говорит, что« каждый грешник, идущий на казнь, несет свой собственный крест »(Моралия 554AB:« Относительно ... »
  24. ^ Чарльз Куорлз похоронил Надежду или Воскресший Спаситель: В поисках могилы Иисуса 2008- стр. 58 «Согласно Плавту, осужденный нес перекладину своего креста (патибулум) через город к месту распятия (Карбонария 2: Miles gloriosus 2.4.6-7 §359-60) "
  25. ^ Познание Христа С. Крейг Гликман - 1980 «Это был этот патибулум, а не весь крест, который Иисус был слишком слаб, чтобы нести, и который нес Симон Киренианин». Дж. Б. Торранс, «Кросс», Новый библейский словарь (Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1962), стр. 279.
  26. ^ изд. Вуд, Д. Р. У. и Маршалл, И. Х, "Крест, Распятие", Новый библейский словарь, InterVarsity Press: Downers Grove 1996, c1982, c1962, стр. 245
  27. ^ Раймонд Э. Браун, Смерть Мессии, т. 2 (Даблдей / Чепмен 1994 ISBN  0-225-66746-0), п. 945
  28. ^ Раймонд Э. Браун, Смерть Мессии, т. 2 (Даблдей / Чепмен 1994 ISBN  0-225-66746-0), п. 948
  29. ^ Одиссея 14:11 (перевод), Илиада 24: 453 (перевод), Пелопоннесская война 4: 90: 2 перевод), Анабасис, 5: 2: 21 (перевод)
  30. ^ Геродот 5:16 (перевод), Пелопоннесская война 7:25 (перевод).
  31. ^ "Лидделл и Скотт: sta ????". Perseus.tufts.edu. Получено 2012-05-06.
  32. ^ Колин Браун, «Стаурос», Новый международный словарь богословия Нового Завета, Корпорация Зондерван, Гранд-Рапидс, Мичиган, 2001. Электронная версия 2.8.
  33. ^ Древние иудеи и христианские представления о распятии - стр. 12 Дэвид В. Чепмен - 2008 «В более поздний период, возможно, Плутарх различал распятие на кресте. Stauros; от посадки на сколопс ср. "----------" "но вы пригвоздите его к кресту или насадите на кол ... An vitiositas ad infelicitatem sufficiat 499E"
  34. ^ Джоэл Б. Грин, Кембриджский компаньон Иисуса, Cambridge University Press, 2001, стр. 90.
  35. ^ Робин М. Дженсен, Крест: история, искусство и противоречия, Издательство Гарвардского университета, 2017, стр. 9. ISBN  9780674088801
  36. ^ Гуннар Самуэльссон (2011). «Распятие в древности» (PDF). Мор Зибек. стр. 259–260. Получено 2017-11-15.
  37. ^ Сайт Гуннара Самуэльсона, посвященный книге, Распятие в древности| получено в ноябре 2017 г.
  38. ^ Новый международный словарь богословия Нового Завета, стр. 392 (цитируется здесь )
  39. ^ Герхард Киттель, Герхард Фридрих, Джеффри Уильям Бромили, Богословский словарь Нового Завета (Wm. B. Eerdmans Publishing, 1985 г. ISBN  0-8028-2404-8, 9780802824042) п. 1071
  40. ^ Бромили, Джеффри В. (1995-02-13). Международная стандартная библейская энциклопедия: A-D. п. 826. ISBN  978-0-8028-3781-3. Получено 2012-05-06.
  41. ^ Донахью, Джон Р.; Харрингтон, Дэниел Дж (2002). Евангелие от Марка. п. 442. ISBN  978-0-8146-5804-8. Получено 2012-05-06.
  42. ^ Джерри Рааф. (2010). Заговор со злым умыслом: «На северной и западной стороне Иерусалима осужденные направились к Голгофе, известной как Место Черепа ... было поднято на такое место, чтобы его можно было бросить в яму в земле, которую вырыли днем ранее." (стр.396)
  43. ^ Антонио Кассанелли. Святая Плащаница: «Во время казни крест был приготовлен путем закрепления вертикального стержня или« ножки »в земле и принуждения осужденного нести горизонтальное положение». (стр.29)
  44. ^ М. Д. Джеффри Л. Фелан. (2009). Распятие и предсмертный крик Иисуса Христа: «Когда жертва достигала места распятия, вертикальный столб обычно уже был в земле. Римляне называли этот столб stipes. Обычная высота ножек составляла от шести до восьми футов». (стр.35)
  45. ^ Джеффри Донли. (2006). Всеобщая история книги Библии: «Крест состоял из двух частей: длинная часть (ножка) была около пятнадцати футов в высоту, а маленькая перекладина (pantibulum) ...» (стр. 138)
  46. ^ Международная стандартная библейская энциклопедия Джеффри В. Бромили, 1988 ISBN  0-8028-3785-9 стр. 826
  47. ^ а б Энциклопедия библейской литературы, часть 2 Джон Китто, 2003 г. ISBN  0-7661-5980-9 стр. 591
  48. ^ Распятие и смерть человека по имени Иисус Дэвид Болл 2010 ISBN  1-61507-128-8 страницы 82-84
  49. ^ а б Хронологическая жизнь Христа Марк Э. Мур, 2007 г. ISBN  0-89900-955-7 стр. 639-643
  50. ^ Краткий библейский словарь Холмана Холман, 2011 г. ISBN  0-8054-9548-7 стр. 148
  51. ^ Распятие и предсмертный крик Иисуса Христа Джеффри Л. Фелан, доктор медицины, ISBN, 2009, страницы 106-111
  52. ^ а б Лидделл и Скотт, Греко-английский лексикон: ξύλον
  53. ^ 1 Петра: новый перевод с введением и комментарием: Том 37, Часть 2 Джон Холл Эллиотт - 2000 «... свет этого Второзаконного отрывка (« Богом проклят всякий, кто висит на дереве [эпиксилон] »), Второзаконие 21:23
  54. ^ Деяния апостолов - стр. 98 Люк Тимоти Джонсон, Дэниел Дж. Харрингтон - 1992 "... что происходит от использования LXX для" повешения "(Джош 8:29; 10:24), и, прежде всего, из отрывка с проклятием в Второзаконие 21:23 "
  55. ^ 1 Петра: новый перевод с введением и комментарием Джон Холл Эллиотт - 2000 «Использование слова« дерево »также отличает 1 Петра от Павла, который, помимо Гал. 3:13, использует stauros, а не xylon, для креста Христа (ср. . 1 Кор 1:17, 18; Гал. 5: 11; 6:12, 14; Фил. 2: 8; 3:18). Напротив, автор Петра использует ... "
  56. ^ 1 и 2 Петр, Джуд Норман Хиллер - 2011 «Описание Петром креста Христа как дерева (ксилон) - его любимое выражение, поскольку оно повторяется в его обращениях в Деяниях (5:30; 10:39). к Второзаконию 21: 22–23LXX, нарушивший закон Моисея должен был быть повешен на дереве »
  57. ^ Римский Миссал, Пятница Страстной недели
  58. ^ Римский Миссал, Собственность времени стр. 692-697
  59. ^ προβασανιζόμενοι τοῦ θανάτου πᾶσαν αἰκίαν ἀνεσταυρούντο του τείχους αντικρύ [...] προσήλουν δὲ οἱ στρατιῶται δι»ὀργήν καὶ μίσος τοὺς ἁλόντας ἄλλον ἄλλῳ σχήματι πρὸς χλεύην (Война евреев, 5:11 [449-451])
  60. ^ Ρωμαῖος οὐκ ἀφανής θεράποντα ἴδιον ἐπὶ τιμωρίᾳ θανάτου παραδοὺς τοῖς ὁμοδούλοις ἄγειν, ἵνα δὴ περιφανὴς ἡ τιμωρία τοῦ ἀνθρώπου γένηται, δι 'ἀγορᾶς αὐτὸν ἐκέλευσε μαστιγούμενον ἕλκειν καὶ εἴ τις ἄλλος ἦν τῆς πόλεως τόπος ἐπιφανής ἡγούμενον τῆς πομπῆς, ἣν ἔστελλε τῷ θεῷ κατ' ἐκεῖνον τὸν καιρὸν ἡ πόλις. Οἱ δ»ἄγοντες τὸν θεράποντα ἐπὶ τὴν τιμωρίαν τὰς χεῖρας ἀποτείναντες ἀμφοτέρας καὶ ξύλῳ προσδήσαντες παρὰ τὰ στέρνα τε καὶ τοὺς ὤμους καὶ μέχρι τῶν καρπῶν διήκοντι παρηκολούθουν ξαίνοντες μάστιξι γυμνὸν ὄντα. (Римские древности, VII, 69: 1-2 ). Ср. Дэвид Л. Тернер, Мэтью (Бейкер Паблишинг, 2008 г. ISBN  978-0-8010-2684-3), стр. 654-655; Хелен К. Бонд, Понтий Пилат в истории и толковании (Издательство Кембриджского университета 2004 г. ISBN  978-0-521-61620-1), п. 116; Уильям Л. Лейн, Евангелие от Марка (Эрдманс 1974) ISBN  978-0-8028-2340-3 п. 560; Раймонд Э. Браун, Смерть Мессии (Doubleday 1999 ISBN  978-0-385-49448-9), п. 870
  61. ^ Поскольку в греческом языке не было конкретного слова для обозначения того, что на латыни называлось «патибулум», кажется возможным, что перекладина - это то, что означает слово «σταυρός», применяемое в Мэтью, отметка, Люк и Джон к чему сам Иисус или Симон Киренский доставлен к месту казни. «Если мы можем принять достоверность распятия Иисуса в качестве исторического факта, что мы можем сказать о способе его смерти? ... Несмотря на скудность и неоднозначность доказательств, Мартин Хенгель предлагает краткий очерк римской процедуры распятия. Распятие включало в себя заблаговременную порку, когда жертв обычно заставляли нести свои собственные перекладины к месту казни, где их привязывали или прибивали к кресту с вытянутыми, поднятыми руками и, возможно, сидящими на небольшом деревянном колышке (Hengel 1977 : 22–32) »(Маркус Бокмюл, Кембриджский компаньон Иисуса. Издательство Кембриджского университета, 2001, страницы 90–91).
  62. ^ «κακούργος δὲ ὦν σταυρωθήσεται διὰ τὸ ὕψος καὶ τὴν τῶν χειρῶν ἔκτασιν» (Oneirocritica 1:76)
  63. ^ «ἐκπετασθεὶς τὼ χεῖρε ἀπὸ τούτου τοῦ κρημνοῦ πρὸς τὸν ἐναντίον» (Прометея на Кавказе, 1-2 )
  64. ^ Джон Доминик Кроссан, Крест, который говорил, стр. 121
  65. ^ Обсуждение даты работы см. Информация о Послании Варнавы и Эндрю К. Кларк, «Апостольство: свидетельства Нового Завета и раннехристианской литературы», Евангелическое обозрение богословия, 1989, т. 13, стр. 380
  66. ^ а б Послание Варнавы, 9: 7-8
  67. ^ Εἶτα φησὶν ὁ λσος: Τί φησὶ καὶ ἀνασκολοπιζομένου τοῦ σώματος; (Contra Celsum, II: 36)
  68. ^ а б "καὶ" ράξας φωνῇ μεγάλῃ ἀφῆκε τὸ πνεῦμα ", προλαβὼν τοὺς ἐπὶ τῶν ἀνασκολοπιζομένων δήμιους, ποτέμνοντας τὰ σκέλη τῶν σταυρουμένων" (Contra Celsum, III, 32).
  69. ^ Contra Celsum, III, 32
  70. ^ Selecta в Иезекииле, 9: 4; ср. Архе: собрание святоотеческих исследований Якоба Корнелиса Мария ван Винден
  71. ^ http://www.sacred-texts.com/cla/luc/wl1/wl110.htm
  72. ^ Брайан Дж. Арнольд (2017). Обоснование во втором веке. Вальтер де Грюйтер. С. 149–150. ISBN  9783110478235. Получено 2017-11-14.
  73. ^ «Диалог с Трифоном, глава XL». Ccel.org. 2005-07-13. Получено 2012-05-06.
  74. ^ «Диалог с Трифоном, 90: 4». Earlychristianwritings.com. Получено 2012-05-06.
  75. ^ Герардус К. Рейнерс Терминология Святого Креста в раннехристианской литературе 1965 «А звук - это то, что пересекает его (в чуму), природа человека» 1. Здесь Крест также является символом Христа: прямая балка представляет Слово, поперечная балка - человеческая природа 2.
  76. ^ "Деяния Петра, 38". Earlychristianwritings.com. Получено 2012-05-06.
  77. ^ Ириней, Adversus Haereses, II, xxiv, 4
  78. ^ Ипполит, цитируемый в Джером е, эпист. 36, Ad Damasum, Num. XVIII
  79. ^ "Крест в том виде, в каком он изображен на саркофагах, часто очень похож на штандарты, которые несли перед римскими войсками, поперечная перекладина которых поддерживала знамя с изображениями правящих императоров, sacri vultus. Таким образом, стандарты имели форму буквы тау (Т), которая была фактически наиболее реалистичной формой креста, как замечают Тертуллиан (Апол. 16) и Джастин Мученик »(Уолтер Лоури, Искусство ранней церкви. Книги Пантеона, 1947, стр. 98).
  80. ^ «Октавиус, 29». Earlychristianwritings.com. Получено 2012-05-06.
  81. ^ Он писал, например, в Извинения, глава 12, "Crucibus et stipitibus inponitis Christianos" (Вы помещаете христиан на кресты и колья)
  82. ^ "Извинения, 16". Ccel.org. 2005-06-01. Получено 2012-05-06.
  83. ^ "Против Маркиона, книга III, 22". Newadvent.org. Получено 2012-05-06.
  84. ^ Александр Сутер (2002-12-16). «О молитве, глава 29». Tertullian.org. Получено 2012-05-06.
  85. ^ "Извинения., глава xvi ". Newadvent.org. Получено 2012-05-06.
  86. ^ "При каждом шаге и движении вперед, при каждом входе и выходе, когда мы надеваем одежду и обувь, когда мы купаемся, когда мы сидим за столом, когда мы зажигаем лампы, на кушетке, на сиденье, во всех обычных поступками повседневной жизни мы начерчиваем на лбу знак "(Де Корона, Глава 3 )
  87. ^ "Стромата, книга VI, глава XI". Earlychristianwritings.com. Получено 2012-05-06.
  88. ^ Джо Зиас, Распятие в древности - свидетельства В архиве 2016-03-14 в Wayback Machine и Зиас и Секелес, «Распятый человек из Гиват ха-Митвар: переоценка», Israel Exploration Journal, Vol. 35 (1985)
  89. ^ Кук, Джон Грейнджер (2012). «Распятие как зрелище в Римской Кампании». Novum Testamentum. 54 (1): 60–100, особенно. 92–98. Дои:10.1163 / 156853611X589651.
  90. ^ Уэлен, Уильям Дж. (1962). Армагедон за углом: отчет о Свидетелях Иеговы. Нью-Йорк: Компания John Day. С. 34. 228.
  91. ^ Официальный сайт Свидетелей Иеговы, "Иисус умер на кресте?""". JW.org. Получено 2012-05-06.
  92. ^ Сторожевая башня, 1 мая 1989 г., страницы 23-24.
  93. ^ "Официальный сайт Свидетелей Иеговы: Почему истинные христиане не используют крест в поклонении". JW.org. Получено 2012-05-06.

внешняя ссылка