Иеремия 3 - Jeremiah 3

Иеремия 3
BL Or 2211 01 Jeremiah.pdf
Двойная версия Иеремия на иврите и арамейском языке, написана Бенаей бен Саадья бен Зехарья бен Маргаз (писец) в Йемене (1475 г.).
КнигаКнига Иеремии
Еврейская часть БиблииНевиим
Порядок в еврейской части6
КатегорияПоследние пророки
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части24

Иеремия 3 третий глава из Книга Иеремии в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия. Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророк Иеремия, и является одним из Книги Пророков. Главы 2 к 6 содержат самую раннюю проповедь Иеремии об отступничестве Израиль.[1] Стихи 2: 1-3: 5 драматизируют окончание «брака» между Яхве и Израилем, тогда как стихи 3: 6-4: 2 описывают «последствия взаимных обвинений» и частичное восстановление.[2]

Текст

Исходный текст этой главы, как и остальной части Книга Иеремии, был написан в Иврит язык. Поскольку разделение Библии на главы и стихи в период позднего средневековья эта глава разделена на 25 стихов.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[3]

Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, созданный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи Септуагинта версия включает Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[4]

Парашот

В парашах перечисленные здесь разделы основаны на Кодекс Алеппо.[5] Иеремия 3: 1-5 является частью Второе пророчество (Иеремия 2:1-3:5), тогда как Иеремия 3: 6-25 является частью Третье пророчество (Иеремия 3: 6-6:30); оба находятся в разделе Пророчества разрушения (Иеремия 1 -25 ). {P}: открыть парашах; {S}: закрыто парашах.

[{S} 2: 29-37] 3: 1-5 {P} 3: 6-10 {S} 3: 11-17 {S} 3: 18-25 {S}

Структура

Стихи 1–5 продолжают первое пророчество Иеремии, начатое в Глава 2. Стихи 6–18 можно рассматривать как отдельное пророчество, при этом первое пророчество возобновляется в стихе 19.[6]

Стих 1

Они говорят,
Если мужчина оставил свою жену, а она ушла от него и стала чужой,
возвратится ли он к ней снова? не будет ли сильно осквернена та земля?
но со многими возлюбленными ты блудил;
еще вернись ко мне,
говорит Господь.[7]

Часть после «Они говорят» относится к Второзаконие 24: 1-14 который запрещает мужчине, который развелся со своей женой, повторно жениться на ней, если она вышла замуж за другого мужчину, даже когда она становится вдовой или разводится со вторым мужем.[8]

Стих 3

Поэтому душ не принимается,
И позднего дождя не было.
У тебя был лоб блудницы;
Вы отказываетесь стыдиться. (NKJV)[9]

Мысли Иеремии тесно связаны с Второзаконие 11: 13–14:

И будет так, что если вы усердно будете соблюдать Мои заповеди, которые Я повелеваю вам сегодня, любить Господа, Бога вашего, и служить Ему всем сердцем и всей душой, тогда Я дам вам дождь для вашей земли в свое время, ранний дождь и поздний дождь.

Текст Септуагинты совершенно другой:

И многих пастырей ты оставил себе в камень преткновения: у тебя было лицо блудницы, ты стал бесстыдным ко всем.[10]

Стих 12.

Пойди и провозгласи эти слова к северу и скажи:
«Вернись, отступивший Израиль», - говорит Господь;
«Я не заставлю Мой гнев падать на тебя.
Ибо Я милостив, - говорит Господь;
«Я не буду злиться вечно». (NKJV)[11]

Фраза «Возвращение, отступничество» (שׁ֣וּבָה מְשֻׁבָ֤ה‎, шубах мешубах) - игра двух слов из одного корня шуб («повернуть»), что «отступнику» («отвернуться») предлагается «вернуться» («повернуть назад»), не испытывая гнева Яхве, потому что Он милосерден.[12]

Стих 23.

Поистине напрасно надеются на спасение с холмов,
и из множества гор:
воистину в Господе Боге нашем спасение Израиля.[13]

Текст масоретского языка гласит:

אכן לשקר מגבעות המון הרים
אכן ביהוה אלהינו תשועת ישראל׃

Транслитерация:

’Ā-ên ля-She-qer ми-gə-ḇā-‘ō-wṯ ха-ман ха-рим;
’Ā-ên Да-да ’Ĕ-lō-hê-nū, tə-šū-‘aṯ йиш-ра-эль.

Покаяние должно начинаться с признания, что «холмы» и «горы» дают ложную надежду, но спасение Израиля может быть найдено только в Яхве, как единственном Боге Израиля.[14]

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ Иерусалимская Библия (1966), сноска к Иеремии 2: 1
  2. ^ О'Коннор 2007, п. 491.
  3. ^ Вюртвайн 1995 С. 35-37.
  4. ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
  5. ^ Как отражено в Издание Еврейского издательского общества еврейской Библии на английском языке за 1917 год.
  6. ^ Стрейн, А. В. (1913),Кембриджская Библия для школ и колледжей на Иеремии 3, по состоянию на 24 декабря 2018 г.
  7. ^ Иеремия 3: 1 KJV
  8. ^ Томпсон 1980, п. 190.
  9. ^ Иеремия 3: 3 NKJV
  10. ^ «Иеремия 3, перевод Брентона Септуагинты». biblehub.com.
  11. ^ Иеремия 3:12 NKJV
  12. ^ Томпсон 1980, п. 200.
  13. ^ Иеремия 3:23 KJV
  14. ^ Томпсон 1980, п. 209.

Источники

внешняя ссылка

Еврейский

Христианин