Лабиринт Пана - Pans Labyrinth - Wikipedia

Лабиринт Пана
Лабиринт Фавна.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерГильермо дель Торо
Произведено
НаписаноГильермо дель Торо
В главных ролях
ПередалПабло Адан
Музыка отХавьер Наваррете
КинематографияГильермо Наварро
ОтредактированоБернат Вилаплана
Производство
компании
РаспространяетсяWarner Bros. Pictures
Дата выхода
  • 27 мая 2006 г. (2006-05-27) (Канны )
  • 11 октября 2006 г. (2006-10-11) (Испания)
  • 20 октября 2006 г. (2006-10-20) (Мексика)
Продолжительность
119 минут[1]
Страна
  • Испания
  • Мексика[2]
Языкиспанский
Бюджет19 миллионов долларов[3]
Театральная касса83,9 млн. Долл. США[3]

Лабиринт Пана (испанский: Эль Лаберинто дель Фауно, горит  'Лабиринт Фавн ') - это 2006 год фильм темного фэнтези[4][мертвая ссылка ][5][неудачная проверка ] написано и направлено Гильермо дель Торо. Этот фильм является совместным испанско-мексиканским производством.[2] звезды Ивана Бакеро, Серджи Лопес, Марибель Верду, Дуг Джонс, и Ариадна Гиль.

История происходит в Испания летом 1944 г., через пять лет после гражданская война в Испании, в начале Франкист период. Повествование переплетает этот реальный мир с мифическим миром, в центре которого стоит заросший, заброшенный лабиринт и загадочный фавн существо, с которым взаимодействует главная героиня Офелия. Отчим Офелии, Фалангист Капитан Видаль, охотится за Испанский маки которые борются против франкистского режима в регионе, в то время как беременная мать Офелии Кармен становится все более больной. Офелия встречает несколько странных и волшебных существ, которые занимают центральное место в ее истории, ведя ее через испытания старого лабиринтного сада. В фильме использован грим, аниматроники, и CGI эффекты, чтобы оживить его существ.

Дель Торо заявил, что считает эту историю притча, под влиянием сказки, и что в нем рассматриваются и продолжают темы, связанные с его более ранним фильмом Хребет дьявола (2001),[5] которому Лабиринт Пана это духовный преемник, согласно дель Торо в его комментарий режиссера на DVD. Оригинальное испанское название относится к фавны из Римская мифология, а англичане Немецкий и Французский названия относятся конкретно к фавноподобным Греческое божество Сковорода. Однако дель Торо заявил, что фавн в фильме не Пан.[5]

Лабиринт Пана Премьера состоялась 27 мая 2006 г. в Каннский кинофестиваль. Фильм был выпущен на экраны Warner Bros. Pictures в Испании 11 октября и в Мексике 20 октября. Лабиринт Пана открылся для широкого признания критиков, многие хвалят визуальные эффекты, режиссуру, кинематографию и выступления. Он собрал 83 миллиона долларов в мировом прокате и получил множество международных наград, в том числе три. Оскар, три BAFTA Awards включая Лучший фильм не на английском языке, то Премия Ариэль за лучший фильм, то Сатурн Награды за Лучший международный фильм и Лучшая роль молодого актера за Ивана Бакеро и 2007 Премия Хьюго за лучшее драматическое представление, развернутая форма.

Новеллизация дель Торо и Корнелия Функе был опубликован в 2019 году.

участок

В сказка, Принцесса Моанна, чей отец - король преисподняя, посещает мир людей, где солнечный свет ослепляет ее и стирает ее память. Она становится смертной и в конце концов умирает. Король считает, что в конце концов ее дух вернется в подземный мир, поэтому он строит лабиринты, которые действуют как порталы, по всему миру, готовясь к ее возвращению.

В 1944 г. Франкистская испания Десятилетняя Офелия путешествует со своей беременной, но болезненной матерью Кармен, чтобы встретить капитана Видаля, своего нового отчима. Видаль, сын знаменитого полководца, погибший в Марокко, твердо верит в Фалангизм и был назначен выследить республиканские повстанцы. Большое палочное насекомое, которого Офелия считает феей, уводит Офелию в древний камень. лабиринт, но ее останавливает домработница Видаля Мерседес, которая тайно поддерживает ее брата Педро и других повстанцев. Той ночью насекомое появляется в спальне Офелии, где превращается в фею и ведет ее через лабиринт. Там она встречает фавн, который считает, что она реинкарнация принцессы Моанны. Он дает ей книгу и говорит, что она найдет в ней три задания, которые нужно выполнить, чтобы она обрела бессмертие и вернулась в свое королевство.

Офелия выполняет первое задание - извлекает ключ из чрева гигантской жабы - но начинает беспокоиться о своей матери, состояние которой ухудшается. Фавн дает Офелии корень мандрагоры, поручив ей держать его под кроватью Кармен в миске с молоком и регулярно снабжать его кровью, что, кажется, облегчает болезнь Кармен. В сопровождении трех гидов-фей и вооруженной куском магического мела, Офелия выполняет вторую задачу - извлекает кинжал из логова Бледного Человека, монстра-детоеда. Хотя ее предупредили, чтобы там ничего не употребляли, она съела два винограда, пробудив Бледного Человека. Он пожирает двух фей и преследует Офелию, но ей удается сбежать. Разъяренный ее непослушанием, фавн отказывается дать Офелии третье задание.

В это время Офелия быстро осознает безжалостность Видаля в ходе охоты на повстанцев. После того, как он по ошибке убил двух местных фермеров, задержанных по подозрению в пособничестве повстанцам, Видаль допрашивает и пытает пленного мятежника. Он просит доктора Феррейро позаботиться о пленнике, которого Феррейро затем усыпляет по собственному настоянию повстанца. Понимая, что Феррейро - пособник повстанцев, Видаль убивает его. Позже Видаль ловит Офелию, ухаживающую за корнем мандрагоры, что он считает бредом. Кармен соглашается и бросает корень в огонь. У нее сразу же появляются болезненные схватки и умирает рожая сыну Видаля.

Мерседес, будучи обнаруженной шпионкой, пытается сбежать с Офелией, но их поймают. Офелию, которую ошибочно приняли за предателя, заперли в спальне, а Мерседес отправили на допрос и пытали. Мерседес освобождается, наносит удар Видалу и снова присоединяется к повстанцам. Фавн, передумав дать Офелии шанс выполнить третье задание, возвращается и говорит ей привести ее новорожденного брата в лабиринт, чтобы завершить его. Офелия успешно забирает ребенка и убегает в лабиринт. Видаль преследует ее, когда повстанцы атакуют заставу. Офелия встречает фавна в центре лабиринта.

Фавн предлагает набрать небольшое количество крови ребенка, так как для выполнения третьего задания и открытия портала в преисподнюю требуется кровь невиновного, но Офелия отказывается причинить вред своему брату. Видаль обнаруживает, что она разговаривает с фавном, которого он не видит. Фавн уходит, и Видаль берет ребенка из рук Офелии, прежде чем выстрелить в нее. Видаль возвращается ко входу в лабиринт, где его окружают повстанцы, в том числе Мерседес и Педро. Зная, что его убьют, он передает ребенка Мерседес и просит ее сообщить его сыну точное время его смерти. Мерседес отказывается, говоря ему, что его сын даже не узнает его имени. Затем Педро застреливает Видаля.

Мерседес входит в лабиринт и успокаивает неподвижную, но дышащую Офелию. Капли крови Офелии падают по центру винтовой каменной лестницы на алтарь. Офелия, хорошо одетая и неповрежденная, появляется в золотом тронном зале. Король подземного мира говорит ей, что, решив пролить свою кровь, а не кровь другого невинного, она прошла последнее испытание. Фавн хвалит Офелию за ее выбор, снова обращаясь к ней: «Ваше Высочество». Королева подземного мира, ее мать, приглашает Офелию сесть рядом с отцом и править рядом с ним. Вернувшись в каменный лабиринт, Офелия улыбается, когда умирает на руках Мерседес.

Эпилог завершает рассказ о принцессе Моанне, заявляя, что она вернулась в подземный мир, мудро правила на протяжении многих веков и оставила тихие следы своего времени в человеческом царстве, «видимые только тем, кто знает, где искать».

Бросать

  • Ивана Бакеро в роли Офелии / принцессы Моанны, ребенка, который считает себя реинкарнацией принцессы из подземного мира. Дель Торо сказал, что нервничал по поводу выбора главной роли, и что обнаружение 10-летней испанской актрисы было чисто случайным. (Фильм был снят с июня по октябрь 2005 года, когда ей было 11 лет.) «Персонаж, которого я написал, был изначально моложе, лет 8 или 9, и вошла Ивана, которая была немного старше персонажа, с такими вьющимися волосами, которые Я никогда не мог представить, что у девушки будет. Но мне понравилось ее первое чтение, моя жена плакала, а женщина-оператор плакала после чтения, и я знал, что Ивана была лучшей актрисой, которая появлялась, но я знала, что мне нужно измениться сценарий, соответствующий ее возрасту ".[6] Бакеро говорит, что Дель Торо послал ей множество комиксов и сказок, чтобы помочь ей «больше проникнуться атмосферой Офелии и больше проникнуться тем, что она чувствовала». Она говорит, что считает фильм «чудесным», и что «в то же время он может принести вам боль, печаль, страх и счастье».[5]
  • Серджи Лопес в роли капитана Видала, нового отчима Офелии и Фаланга офицер. Дель Торо встретился с Лопесом в Барселона За полтора года до начала съемок попросить его сыграть Видаля. В некоторых частях Испании Лопеса считали мелодраматическим или комедийным актером, и мадридские продюсеры сказали Дель Торо: «Вам следует быть очень осторожным, потому что вы не знаете об этих вещах, потому что вы мексиканец, но этот парень не собирается поставить спектакль "; дель Торо ответил: «Ну, дело не в том, что я не знаю, а в том, что мне все равно».[7] О своем персонаже Лопес сказал: «Это самый злой персонаж, которого я когда-либо играл за свою карьеру. Его невозможно улучшить; персонаж настолько прочен и так хорошо написан. Видаль сумасшедший, психопат, который невозможно Несмотря на то, что личность его отца характеризовала его существование - и, безусловно, является одной из причин его психического расстройства - это не может быть оправданием. Было бы очень цинично использовать это для оправдания или объяснения его жестоких и трусливых действий. Я считаю, что это замечательно, что фильм не рассматривает никаких оправданий фашизма ».
  • Марибель Верду как Мерседес, экономка Видаля. Дель Торо выбрал Верду на роль сострадательного революционера, потому что он «увидел в ней печаль, которая, по его мнению, идеально подошла бы для этой роли».[7]
  • Дуг Джонс как Фавн и Бледный человек. В роли фавна Джонс ведет Офелию в мир фантазий. В роли Бледного Человека он играет гротескного монстра с аппетитом к детям. Джонс ранее работал с дель Торо над Мимика и Хеллбой и сказал, что режиссер отправил ему электронное письмо, в котором говорилось: «Ты должен быть в этом фильме. Никто другой не может сыграть эту роль, кроме тебя». Джонс с энтузиазмом откликнулся на английский перевод сценария, но затем обнаружил, что фильм был на испанском, на котором он не говорил. Джонс говорит, что он был «напуган», и дель Торо предложил выучить сценарий фонетически, но Джонс отверг это, предпочитая выучить слова сам. Он сказал: «Я действительно, очень пристегнулся и взял на себя обязательство выучить это слово в слово, и я получил полуправильное произношение еще до того, как вошел», используя пять часов в день, которые он тратил на создание костюма и макияжа. практиковать слова.[8] Позже Дель Торо решил дублировать Джонса голосом Пабло Адана, «авторитетного театрального актера», но усилия Джонса остались ценными, потому что актер озвучивания смог сопоставить свою игру с движениями рта Джонса.[9] Двойное заклинание Джонса предполагает, что Бледный Человек (вместе с жабой) является творением Фавна,[10] или сам Фавн в другой форме.[11]
  • Ариадна Гиль в роли Кармен / королевы подземного мира, матери Офелии и жены Видаля.
  • Алекс Ангуло как доктор Феррейро, врач на службе Видаля, но антифранкистский.
  • Маноло Соло как Гарсес, один из лейтенантов Видаля.
  • Сезар Веа в роли Серрано, одного из лейтенантов Видаля.
  • Роджер Касамайор как Педро, брат Мерседес и один из повстанцев.
  • Федерико Луппи как король подземного мира, отец Офелии
  • Пабло Адан - рассказчик / Голос Фавна

Производство

Влияния

Идея для Лабиринт Пана пришли из Гильермо дель Торо записные книжки, которые, по его словам, наполнены «каракулями, идеями, рисунками и сюжетами». Он хранил эти записные книжки двадцать лет. Однажды во время производства он оставил ноутбук в такси в Лондон и был в отчаянии, но через два дня таксист вернул его ему. Хотя изначально он написал рассказ о беременной женщине, которая влюбляется в фавна,[12] Серхи Лопес рассказал, что дель Торо описал финальную версию сюжета за полтора года до съемок. Лопес сказал, что «в течение двух с половиной часов он объяснил мне весь фильм, но со всеми деталями это было невероятно, и когда он закончил, я сказал:« У вас есть сценарий? » Он сказал: «Нет, ничего не написано». Лопес согласился сняться в фильме и получил сценарий год спустя; он сказал, что «это было точно так же, это было невероятно. В его маленькой головке у него была вся история с множеством мелких деталей, с множеством персонажей, как сейчас, когда вы смотрите фильм, это было именно то, что у него было в его голове ".[13]

Дель Торо получил представление о фавне из детского опыта с "осознанные сновидения ". Он заявил на Шоу Чарли Роуза что каждую полночь он просыпался, и из-за дедушкиных часов постепенно выходил фавн.[14] Первоначально предполагалось, что фавн будет классическим фавном-получеловеком-полукозлом, полным красоты. Но в конце концов фавн превратился в существо с козлиным лицом, почти полностью сделанное из земли, мха, лиан и коры деревьев. Он превратился в загадочную, полуподозрительную реликвию, которая производила впечатление надёжности и множества знаков, предупреждающих кого-то никогда ему не доверять.

Дель Торо сказал, что тема фильма прочно связана с Хребет дьявола и его следует рассматривать как неформальное продолжение, посвященное некоторым из поднятых там вопросов. Фернандо Тильве и Иньиго Гарсес, сыгравшие главных героев Хребет дьявола, эпизодически появлялись в роли неназванных партизан в Лабиринт Пана. Некоторые из других работ, на которые он черпал вдохновение, включают: Льюис Кэрролл с Алиса книги Хорхе Луис Борхес ' Фикчионес, Артур Мачен с Великий Бог Пан и Белые люди, Лорд Дансени с Благословение Пана, Алджернон Блэквуд с Пановский сад и Франсиско Гойя работает. В 2004 году дель Торо сказал: "Сковорода это оригинальный рассказ. Некоторые из моих любимых писателей (Борхес, Блэквуд, Мачен, Дансани) исследовали фигуру бога Пана и символа лабиринта. Это вещи, которые меня очень привлекают, и я пытаюсь смешивать их и играть с ними ».[15] Также на него повлияли иллюстрации Артур Рэкхэм.[16]

Дель Торо хотел включить сказку о драконе, чтобы Офелия рассказала своему будущему брату. В сказке участвовал дракон по имени Вараниум Силекс, который охранял гору, окруженную шипами, но на ее вершине находится голубая роза, которая может даровать бессмертие. Однако дракон и шипы отпугивают многих людей, которые решают, что лучше избегать боли, чем получить бессмертие. Хотя сцена была тематически важна, она была прервана из соображений бюджета.[17]

Есть разные представления о религиозных влияниях фильма. Сам Дель Торо сказал, что считает Лабиринт Пана «поистине профанный фильм, непрофессиональный рифф на католической догме», но его друг Алехандро Гонсалес Иньярриту назвал его «истинно католическим фильмом». Объяснение Дель Торо - «однажды католик, всегда католик», однако он также признает, что предпочтение Бледного Человека детям, а не пиршеству перед ним, является критикой католической церкви.[18] Кроме того, слова священника во время сцены пыток были восприняты как прямая цитата священника, который причащался политическим заключенным во время гражданской войны в Испании: «Помните моих сыновей, вы должны исповедовать то, что знаете, потому что Богу все равно, что происходит с ваши тела; Он уже спас ваши души ".[19][20]

Что касается того, был ли фантастический преступный мир реальным или плодом воображения Офелии, дель Торо заявил в интервью, что, хотя он верит, что это реально, фильм «должен рассказывать каждому нечто иное. Это должно быть личным делом. обсуждение ». Затем он упомянул, что в фильме есть несколько улик, указывающих на то, что преступный мир действительно существует.[11]

Фильм снимался в Сосна обыкновенная лес, расположенный в Горный хребет гвадаррама, Центральный Испания. Гильермо Наварро, то Оператор-постановщик, сказал, что «после работы в Голливуде над другими фильмами и с другими режиссерами, работа на нашем языке оригинала в разных декорациях возвращает меня к первоначальным причинам, по которым я хотел снимать фильмы, а именно к тому, чтобы рассказывать истории с полной свободой и позволять визуальные эффекты действительно способствуют повествованию истории ».[21]

Глаза бледного человека на руках - характерная черта японского мифологического монстра. Tenome (имя, которое означает «глаза руки»).

Последствия

Лабиринт Пана нанимает некоторых компьютерные изображения в своих эффектах, но в основном использует сложный макияж и аниматроники. Гигантская жаба была вдохновлена Лабиринт. Шумы исполнял сам Дель Торо. Корень мандрагоры - это комбинация аниматроники и компьютерной графики. Дель Торо хотел, чтобы феи «были похожи на маленьких обезьянок, на грязных фей», но анимационная компания придумала сделать им крылья из листьев.[22]

Джонс проводил в среднем пять часов, сидя в кресле для макияжа, в то время как его команда Дэвид Марти, Montse Ribé и Хави Бастида применил грим для Фавна, который в основном латекс мыло. Последним наложенным элементом были рожки, которые весили десять фунтов и их было очень утомительно носить. Ноги были уникальной конструкции: Джонс стоял на лифтах высотой 20 см (8 дюймов), а ноги Фавна были прикреплены к его собственным. Его голень в конечном итоге была удалена цифровым способом при постобработке. Хлопающими ушами и мигающими глазами Фавна дистанционно управляли Давид Марти и Хави Бастида из DDT Efectos Especiales во время съемок. Дель Торо посоветовал Джонсу «стать рок-звездой ... как глэм-рокер. Но меньше. Дэвид Боуи, более Мик Джаггер ".[22]

Комната капитана, как показано в сцене, где капитан Видаль бреется, должна напоминать часы его отца, которые, по словам дель Торо, представляют его беспокойный ум.[нужна цитата ]

Потеря веса со стороны Дель Торо вдохновила внешность Бледного Человека с обвисшей кожей.[23] Чтобы видеть во время исполнения роли, Дуг Джонс должен был выглянуть из ноздрей персонажа, и его ноги были прикреплены к Джонсу поверх зеленого купальника, который он носил.[24]

Субтитры

В фильме используются субтитры для перевода на другие языки, включая английский. Дель Торо написал их сам, потому что был разочарован субтитрами его предыдущего испанского фильма, Хребет дьявола. В одном из интервью он сказал, что они были «для слабонервных» и «невероятно плохих». Он провел месяц, работая с двумя другими людьми, и сказал, что не хочет, чтобы это «казалось ... просмотром фильма с субтитрами».[25]

Распределение

Лабиринт Пана был премьера на 2006 Каннский кинофестиваль 27 мая 2006 г. Его первая премьера в англоязычной стране состоялась на Лондонский кинофестиваль FrightFest 25 августа 2006 г. Его первый общий выпуск состоялся в Испании 11 октября 2006 г., за ним последовал выпуск в Мексика девять дней спустя. 24 ноября 2006 г. состоялся его первый общий английский релиз в Великобритании; в том же месяце он был выпущен во Франции, Сербия, Бельгия, Италия, Россия, Сингапур и Южная Корея. Он имел ограниченный выпуск в Канаде и США 29 декабря 2006 г., в Австралии 18 января 2007 г. Тайвань 27 апреля 2007 г. в г. Словения 17 мая 2007 г. и в Японии 29 сентября 2007 г. Его самый широкий выпуск в США составил 1143 кинотеатры.[26]

Фильм вышел на экраны DVD 12 марта 2007 года в Великобритании на Optimum Releasing в виде специального издания на двух дисках. Фильм вышел в прокат в США 15 мая 2007 г. New Line Домашние развлечения как в однодисковых, так и в двухдисковых версиях специального выпуска, с дополнительным DTS-ES звуковая дорожка отсутствует в версии для Великобритании. Кроме того, фильм получил специальный выпуск ограниченным тиражом в Южная Корея и Германия. Всего было выпущено 20 000 экземпляров этого издания. Он представлен в дигипак разработан, чтобы выглядеть как Книга Перекрестков. Первое корейское издание содержит два DVD, а также артбук и копию ключа Офелии. Специальное ограниченное издание для Германии включает три DVD-диска и книгу с раскадровкой фильма. Лабиринт Пана был выпущен для загрузки 22 июня 2007 г. из Канал 4 по запросу, по требованию служба, 4oD.

Высокое разрешение версии Лабиринт Пана были выпущены в декабре 2007 года на обоих Blu-ray диск и HD DVD форматы. New Line заявила, что из-за своего объявления о поддержке исключительно Blu-ray, что немедленно прекращает поддержку HD DVD, Лабиринт Пана будет единственным выпуском HD DVD для студии, выпуск которого будет прекращен после того, как текущий запас будет исчерпан.[27] Обе версии имели комментарий в формате PiP, в то время как веб-дополнения были эксклюзивными для версии HD DVD.[28][29] В октябре 2016 г. Коллекция критериев переиздал фильм на Blu-ray в США, основанный на недавно оцененном цифровом мастере 2K под руководством Дель Торо. An Ультра HD Blu-ray Выпуск фильма запланирован на 2019 год. Warner Bros. Home Entertainment обновлен для 4K.[30]

Прием

Ивана Бакеро и Гильермо дель Торо в театре Элгин в Торонто

Гнилые помидоры дает фильму оценку 95% на основе 236 обзоров со средней оценкой 8,61 / 10. Консенсус сайта гласит: "Лабиринт Пана является Алиса в стране чудес для взрослых, где ужасы реальности и фантазии слились воедино в необыкновенную, завораживающую басню ».[31] По отзывам 37 критиков, он получил оценку 98/100 на Metacritic, что означает "всеобщее признание",[32] сделать его лучшим рецензированным фильмом Metacritic Десятилетие 2000-х.[33] На своем Каннский кинофестиваль выпуск, он получил 22-минутные овации, одни из самых продолжительных в истории фестиваля.[34] Он также получил овации в 2006 году. Международный кинофестиваль в Торонто,[35] его первый выпуск в Америка.

Марк Кермод, в Наблюдатель, помеченный Лабиринт Пана как лучший фильм 2006 года, описывая его как «эпическое поэтическое видение, в котором мрачные реалии войны совпадают и отражаются спуском в подземный мир, населенный устрашающе красивыми монстрами».[36] Стефани Захарек написал, что фильм «работает на многих уровнях, и кажется, что он меняет форму, даже когда вы его смотрите»,[37] а Джим Эмерсон назвал фильм «сказкой такой силы и удивительной красоты, что он воссоединяет воображение взрослых с первобытным трепетом и ужасом историй, которые очаровывали нас в детстве».[38] Роджер Эберт просмотрел фильм после операции и 27 августа 2007 года включил его в свой список великих фильмов;[39] когда он составил свою запоздалую десятку лучших фильмов 2006 года, Лабиринт Пана был №1, с его заявлением: «Но даже в хороший год я не могу все увидеть. И я все еще не закончил свои открытия 2006 года. Я все еще смотрю другие фильмы 2007 года, и этот список будет как обычно, в конце декабря. Ничто из того, что я вряд ли увижу, вряд ли изменит мое убеждение в том, что лучшим фильмом года был Лабиринт Пана."[40] Житель Нью-Йорка Энтони Лейн особо отметил звуковое оформление фильма, заявив, что он «отбрасывает любой намек на эфирное, увеличивая громкость небольшими, нагнетаемыми звуками: скрип кожаных перчаток капитана ... ночные жалобы на половицу и стропила. .... "[41]

У некоторых рецензентов была критика. За The San Diego Union-Tribune Дэвид Эллиотт сказал, что «волнение ощутимо», но добавил, что «чего ему не хватает, так это успешного единства ... Дель Торо владеет искусством многих частей, но только делает их связными, как своего рода лихорадочную феерию».[42] '

За первые три недели проката в США фильм собрал 5,4 миллиона долларов. По состоянию на 1 марта 2007 года он собрал более 37 миллионов долларов в Северной Америке и 80 миллионов долларов по всему миру.[26] В Испании он собрал почти 12 миллионов долларов и занимает пятое место в США по доходам от продаж за рубежом.[26] В Соединенных Штатах она получила 55 миллионов долларов от продажи и проката DVD.[26][43]

Награды и номинации

НаградаКатегорияПолучательРезультат
79-я награда АкадемииЛучший фильм на иностранном языкеГильермо Дель ТороНазначен
Лучший оригинальный сценарийНазначен
Лучшая операторская работаГильермо НаварроВыиграл
Лучшее художественное направлениеАрт-директор: Эухенио Кабальеро; Установить украшение: Пилар РевуэльтаВыиграл
Лучший макияжДэвид Марти и Montse RibéВыиграл
Лучшая оригинальная музыкаХавьер НаварретеНазначен
Премия Британской киноакадемии[44]Лучший фильм не на английском языкеГильермо Дель ТороВыиграл
Лучший оригинальный сценарийНазначен
Лучшая операторская работаГильермо НаварроНазначен
Лучший дизайн-постановщикЭухенио Кабальеро и Пилар РевуэльтаНазначен
Лучший дизайн костюмовЛала УэтеВыиграл
Лучший звукМартин Эрнандес, Хайме Бакшт и Мигель Анхель ПолоНазначен
Лучший макияж и прическиДавид Марти и Монтсе РибеВыиграл
Лучшие специальные визуальные эффектыЭдвард Ирасторза, Эверетт Баррелл, Дэвид Марти, и Montse RibéНазначен
Золотой глобус[45]Лучший фильм на иностранном языкеГильермо Дель ТороНазначен
Награды ГойиЛучший фильмНазначен
Лучший режиссерГильермо Дель ТороНазначен
Лучший актерСерджи ЛопесНазначен
Лучшая актрисаМарибель ВердуНазначен
Лучшая новая актрисаИвана БакероВыиграл
Лучший оригинальный сценарийГильермо Дель ТороНазначен
Лучшая операторская работаГильермо НаварроНазначен
Лучший дизайн-постановщикЭухенио КабальероНазначен
Лучший макияж и прическиХосе Кетглас и Бланка СанчесВыиграл
Лучший монтажБернат ВиллапланаВыиграл
Лучший звукМигель ПолоВыиграл
Лучшая музыкаХавьер НаварретеНазначен
Лучшие спецэффектыДавид Марти, Монтсе Рибе, Рейес Абадес, Эверетт Баррелл,
Эдвард Ирасторза и Эмилио Руис
Выиграл
Ариэль НаградыЛучший режиссерГильермо Дель ТороВыиграл
Лучшая актрисаМарибель ВердуВыиграл
Лучший актер второго планаАлекс АнгулоНазначен
Лучшая операторская работаГильермо НаварроВыиграл
Лучший дизайн-постановщикЭухенио КабальероВыиграл
Лучший дизайн костюмовЛала УэтеВыиграл
Лучший макияжХосе Кетглас и Бланка СанчесВыиграл
Лучший монтажБернат ВиллапланаНазначен
Лучший звукМигель ПолоНазначен
Лучшая оригинальная музыкаХавьер НаварретеНазначен
Лучшие спецэффектыДавид Марти, Монтсе Рибе, Рейес Абадес, Эверетт Баррелл,
Эдвард Ирасторза и Эмилио Руис
Выиграл
FantasportoЛучший фильмВыиграл
Спейси Награды[46]Премия Space Choice Awards за лучший фильмВыиграл
Constellation Awards[47]Лучший научно-фантастический фильм, телефильм,
или Мини-серия 2006 г.
Выиграл
Бельгийская ассоциация кинокритиковГран ПриНазначен
Премия Хьюго[48]Лучшее драматическое представление, развернутая формаВыиграл
BBC Four World Cinema AwardsПремия BBC Four World CinemaВыиграл
Премия туманностиЛучший сценарийГильермо Дель ТороВыиграл
Национальное общество кинокритиковЛучший фильмВыиграл
Лучший режиссерГильермо Дель ТороНазначен
Лучшая операторская работаГильермо НаварроНазначен
Сатурн Награды[49]Лучший международный фильмВыиграл
Лучший режиссерГильермо Дель ТороНазначен
Лучшее сочинениеНазначен
Лучший актер второго планаСерджи ЛопесНазначен
Лучшая роль молодого актераИвана БакероВыиграл
Лучший макияжДавид Марти и Монтсе РибеНазначен

Metacritic назвал его «лучшим рецензируемым фильмом десятилетия» в 2010 году.[50] Он занимает 17-е место в списке 100 лучших фильмов XXI века BBC.[51]

Топ-10 списков

Картина вошла в десятку лучших фильмов 2006 года многими критиками.[52]

Занял 5-е место в рейтинге Империя журнала «100 лучших фильмов мирового кино» в 2010 году.[53]

Сравнения с другими фильмами

Испанские фильмы

Сам Дель Торо указал на сходство с Дух улья, снятый во франкистской Испании, где вопросы, связанные с гражданской войной, сопоставляются с фильмом ужасов.[54][55]По крайней мере, один критик связался со вторым испанским фильмом, Cría Cuervos (1975, Карлос Саура ), опять же, когда Франко был у власти. Дуг Каммингс («Путешествие в кино, 2007») определяет связь между Cria Cuervos, Дух улья и Лабиринт Пана: "Критики вкратце ссылались на Дух улья (1973) в обзорах Лабиринт Пана, но фильм Сауры - сразу сестра работы классика Эриче по теме, тону, даже общей актрисе (Ана Торрент ) - не менее богатый ориентир ".[56]

Неиспанские фильмы

В интервью 2007 года дель Торо отметил поразительное сходство между его фильмом и Уолт Дисней Картинки ' Хроники Нарнии: действие обоих фильмов происходит примерно в одно время, в них есть похожие главные герои детского возраста, мифические существа (особенно фавны) и темы «непослушания и выбора». Дель Торо говорит: «Это моя версия этой вселенной, не только« Нарнии », но и вселенной детской литературы».[57] Фактически, дель Торо попросили направить Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф но отказался от этого Лабиринт Пана.[57]В добавление к Нарния, Лабиринт Пана также сравнивали с такими фильмами, как Лабиринт, ЗеркалоМаска, Унесенные призраками и Мост в Терабитию.[54][58]

Саундтрек

Лабиринт Пана
Pan'slabyrinthsndtrk.jpg
Альбом саундтреков к
Вышел19 декабря 2006 г.
ЖанрСовременная классика
ЭтикеткаМилан Развлечения
РежиссерЭммануэль Шамборедон,
Ян П. Хиеронс

В счет за Лабиринт Пана, созданный испанским композитором Хавьер Наваррете, был выпущен 19 декабря 2006 года.[59] Наваррете и партитура были номинированы на Академическая награда.[60] Он был полностью построен вокруг Колыбельная песня, и дель Торо включил всю партитуру в саундтрек, хотя большая его часть была вырезана во время производства.[59] Обложка саундтрека была сделана из неиспользованного Дрю Струзан рекламный плакат к фильму.

  1. «Давно, давно назад (Hace mucho, mucho tiempo)» - 2:14
  2. «Лабиринт (Эль Лаберинто)» - 4:07
  3. «Роза, Дракон (La rosa y el dragón)» - 3:36
  4. «Фея и лабиринт (El hada y el laberinto)» - 3:36
  5. «Три испытания (Las tres pruebas)» - 2:06
  6. «Умирающее дерево и жаба (El árbol que muere y el sapo)» - 7:12
  7. «Guerrilleros (Guerrilleros)» - 2:06
  8. «Книга крови (El libro de sangre)» - 3:47
  9. «Колыбельная Мерседес (Нана де Мерседес)» - 1:39
  10. «Убежище (El refugio)» - 1:32
  11. «Не человек (El que no es humano)» - 5:55
  12. «Река (Эль-Рио)» - 2:50
  13. «Сказка (Un cuento)» - 1:55
  14. «Глубокий лес (Bosque profundo)» - 5:48
  15. «Вальс мандрагоры (Vals de la mandrágora)» - 3:42
  16. «Похороны (Эль похороны)» - 2:45
  17. «Мерседес (Mercedes)» - 5:37
  18. «Пан и полная луна (La luna llena y el fauno)» - 5:08
  19. «Офелия (Офелия)» - 2:19
  20. «Принцесса (Una princesa)» - 4:03
  21. «Колыбельная лабиринта Фавна (Nana del laberinto del fauno)» - 1:47

Отмененный сиквел

В ноябре 2007 года дель Торо подтвердил, что продолжение под названием 3993, был в производстве.[61] Однако дель Торо отказался от проекта после того, как решил направить Хеллбой 2: Золотая армия.[62]

Рекомендации

  1. ^ "ЭЛЬ-ЛАБЕРИНТО-ДЕЛЬ-ФАУНО - ЛАБИРИНТ ПАНА (15)". Британский совет по классификации фильмов. 6 июля 2006 г.. Получено 13 апреля 2013.
  2. ^ а б (78% производства Испании, 22% производства Мексики) "ЭЛЬ-ЛАБЕРИНТО-ДЕЛЬ-ФАУНО" (PDF). Получено 21 июн 2015.
  3. ^ а б «Лабиринт Фавна (2006) - Box Office Mojo». boxofficemojo.com. В архиве из оригинала 16 сентября 2017 г.. Получено 6 апреля 2018.
  4. ^ Шафер, Крейг (18 января 2007 г.). «Удивительное путешествие: в этом лабиринте, отмеченном наградами, скрывается одновременно устрашающая и прекрасная фантазия». The New Times SLO. Получено 24 января 2007.
  5. ^ а б c d Спеллинг, Ян (25 декабря 2006 г.). "Гильермо дель Торо и Ивана Бакеро сбегают из гражданской войны в сказочную страну Лабиринт Пана". Еженедельник научной фантастики. Архивировано из оригинал 9 июня 2008 г.. Получено 27 января 2007.
  6. ^ Фишер, Пол (26 сентября 2006 г.). «Эксклюзивное интервью: Гильермо дель Торо»Лабиринт Пана"". Темные горизонты. Архивировано из оригинал 5 июля 2009 г.. Получено 28 января 2007.
  7. ^ а б Камень, Саша (11 января 2007 г.). "Лабиринт Фавна: история, в которой нуждался Гильермо Дель Торо". Награды Ежедневно. В архиве из оригинала 26 января 2008 г.. Получено 2 января 2018.
  8. ^ Топель, Фред (27 декабря 2006 г.). "Doug Jones En Espanol". CanMag. Получено 27 января 2007.
  9. ^ Эйснер, Кен (11 мая 2016 г.). "Фавн Лабиринта разоблачен". прямо.com. Получено 11 мая 2016.
  10. ^ Прокопий, Стив «Капоне» (10 января 2007 г.). «Капоне болтает с Эйбом Сапиеном, Фавном, Стариком и Серебряным Серфером !!! Совершенный Человек в костюме болтает с ЛАБИРИНТОМ ПАНА». aintitcool.com. Получено 11 сентября 2012.
  11. ^ а б Гиллен, Майкл (17 декабря 2006 г.). "ЛАБИРИНТ ПАНА - Интервью с Гильермо Дель Торо". twitchfilm.com. Архивировано из оригинал 29 сентября 2012 г.. Получено 11 сентября 2012.
  12. ^ Лэмбл, Дэвид (4 января 2007 г.). «Мир лабиринта». Отчет Bay Area. Получено 20 июля 2007.
  13. ^ Топель, Фред (2 января 2007 г.). "Серхи Лопес о Лабиринт Пана". CanMag. Получено 27 января 2007.
  14. ^ Лабиринт Пана DVD, США
  15. ^ Доска объявлений Дель Торо, Архив ответов, среда, 24 ноября 2004 г., 1:27 В архиве 27 сентября 2007 г. Wayback Machine, репост из других мест; Проверено 20 августа 2007 года.
  16. ^ дель Торо, Гильермо (17 ноября 2006 г.). "Пан люди". Хранитель. Лондон. Получено 9 июля 2007.
  17. ^ Гильермо дель Торо (15 октября 2008 г.). "Свнт Драконы". Джон Хау официальный сайт. В архиве из оригинала 3 мая 2014 г.. Получено 15 октября 2008.
  18. ^ Гильермо Дель Торо, Лабиринт Фавна: Создание современной сказки (Harper Design, 2016)
  19. ^ Гильермо Дель Торо, Лабиринт Фавна: Создание современной сказки (Harper Design, 2016).
  20. ^ "Лабиринт Пана". Пересекающиеся. Получено 4 мая 2017.
  21. ^ «Страх и фантазия». Американский кинематографист. Январь 2007. Архивировано с оригинал 11 мая 2007 г.. Получено 17 июн 2007.
  22. ^ а б Wloszczyna, Susan (14 марта 2007 г.). "Сюрпризы таятся внутри Лабиринт Пана". USA Today. Получено 20 июля 2007.
  23. ^ Круз, Гилберт. «10 вопросов: кинорежиссер Гильермо дель Торо о политике фильмов ужасов, жизни в добровольном изгнании и владении мужской пещерой». Время журнал. 5 сентября 2011. стр. 80.
  24. ^ Фишер, Русс (18 февраля 2007 г.). «ИНТЕРВЬЮ: ДУГ ДЖОНС (ЛАБИРИНТ ПАНА)». Получено 27 мая 2019.
  25. ^ "Гильермо Дель Торо - режиссер лабиринта написал свои собственные субтитры ", contactmusic.com, 13 февраля 2007 г. Проверено 25 марта 2008 г.
  26. ^ а б c d "Лабиринт Пана (2006)". Box Office Mojo. Получено 12 февраля 2007.
  27. ^ Брак, Питер (8 января 2008 г.). «Новая линия деталей перехода на Blu-ray». HighDefDigest. Получено 25 марта 2008.
  28. ^ "High-Def Digest Обзор Blu-ray Лабиринта Фавна". 26 декабря 2007 г.. Получено 23 апреля 2008.
  29. ^ "Дайджест HD DVD в высоком разрешении" Лабиринт Фавна ". 26 декабря 2007 г.. Получено 23 апреля 2008.
  30. ^ «Лабиринт Фавна выходит на Blu-ray 4K Ultra HD». Отчет HD. 4 мая 2019. Получено 4 мая 2019.
  31. ^ "Лабиринт Пана". Гнилые помидоры. Flixster. Получено 24 ноября 2008.
  32. ^ "Лабиринт Пана (2006)". Metacritic. CBS. Получено 24 января 2007.
  33. ^ Дитц, Джейсон (17 декабря 2009 г.). «Лучшие фильмы десятилетия». Metacritic. Получено 3 мая 2012.
  34. ^ Родригес, Рене (16 января 2007 г.). "Режиссер не пускает в Голливуд"Лабиринт Пана"". Сиэтл Таймс. Майами Геральд. Получено 25 июля 2007.
  35. ^ "Лабиринт Пана Получает овации на кинофестивале в Торонто ». FirstShowing.Net. 11 сентября 2006 г.. Получено 20 августа 2007.
  36. ^ Кермод, Марк (5 сентября 2006 г.). «Не следует искать боли - но ее никогда нельзя избегать». Наблюдатель. Лондон. Получено 25 января 2007.
  37. ^ Захарек, Стефани (13 октября 2007 г.). "Лабиринт Пана". Salon.com. Архивировано из оригинал 5 января 2007 г.. Получено 25 января 2007.
  38. ^ Эмерсон, Джим (29 декабря 2006 г.). "Лабиринт Пана". Чикаго Сан-Таймс. Получено 25 января 2007.
  39. ^ Эберт, Роджер (27 сентября 2007 г.). "Лабиринт Пана". Чикаго Сан Таймс. Получено 27 августа 2007.
  40. ^ Эберт, Роджер (23 ноября 2007 г.). «Лучшие фильмы 2006 года». Чикаго Сан Таймс. Получено 23 ноября 2007.
  41. ^ Лейн, Энтони (8 января 2007 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка.
  42. ^ Эллиотт, Дэвид (11 января 2007 г.). «Главный художник». The San Diego Union-Tribune. Архивировано из оригинал 10 февраля 2007 г.. Получено 25 января 2007.
  43. ^ «Самые продаваемые DVD в США в 2007 году». Цифры. Получено 4 мая 2017.
  44. ^ «Последние победители и номинанты». Британская академия кино и телевизионных искусств. Получено 23 мая 2007.
  45. ^ «Номинации и победители Золотого глобуса». Голливудская ассоциация иностранной прессы. Архивировано из оригинал 14 мая 2007 г.. Получено 23 мая 2007.
  46. ^ "Spaceys 06; выбор космоса". SpaceCast. Архивировано из оригинал 24 июня 2007 г.. Получено 20 июля 2007.
  47. ^ "Constellation Awards - канадская награда за выдающиеся достижения в области научно-фантастического кино и телевидения". Получено 12 июля 2007.
  48. ^ "2007 Hugo Awards". Мировое научно-фантастическое общество. 1 сентября 2007 г.. Получено 1 сентября 2007.
  49. ^ Дэвид С. Коэн (10 мая 2007 г.). "'Топы Супермена "Сатурн". Разнообразие. Получено 20 августа 2007.
  50. ^ «Десять лет Metacritic: лучшие (и худшие) фильмы десятилетия». Получено 4 мая 2017.
  51. ^ «100 величайших фильмов 21 века». BBC. 23 августа 2016 г.. Получено 4 мая 2017.
  52. ^ "Metacritic: Десять лучших списков кинокритиков 2006 года". Metacritic. Архивировано из оригинал 13 декабря 2007 г.. Получено 8 января 2008.
  53. ^ «100 лучших фильмов мирового кино | 5. Лабиринт Фавна». Империя.
  54. ^ а б Уолтерс, Бен (21–28 ноября 2006 г.). "Рецензия на фильм" Лабиринт Фавна ". Тайм-аут. Получено 24 января 2007.
  55. ^ "За кадром: Интервью Гильермо Дель Торо, часть 1". ThePhoenix.com. 11 января 2007. Архивировано с оригинал 19 января 2008 г.. Получено 28 января 2007.
  56. ^ Каммингс, Дуг (31 марта 2007 г.). "Cria cuervos". Фильм Путешествие. Архивировано из оригинал 14 апреля 2013 г.. Получено 23 августа 2010.
  57. ^ а б «Дель Торо создает душераздирающую сказку». Звездный маяк. 29 декабря 2006 г. Архивировано с оригинал 11 сентября 2012 г.. Получено 28 марта 2007.
  58. ^ «Мост в Терабитию - детский лабиринт». Получено 23 февраля 2007.
  59. ^ а б "Обзор саундтрека к Лабиринту Фавна". AllMusic.com. Получено 4 февраля 2007.
  60. ^ «Номинанты и победители 79-й ежегодной премии Оскар». Оскар. Архивировано из оригинал 1 мая 2007 г.. Получено 23 мая 2007.
  61. ^ "Детали 3993 Гильермо Дель Торо ... - ComingSoon.net". 8 ноября 2007 г.. Получено 4 мая 2017.
  62. ^ "Лабиринт Фавна: 15 вещей, о которых вы не знали". Получено 6 ноября 2018.

внешняя ссылка