Швейцарский фольклор - Swiss folklore

Современное Fasnacht костюм из Базель. Фаснахт, смесь христианских и дохристианских верований, - это до-Постный Карнавал.

Швейцарский фольклор описывает собрание местных историй, праздников и обычаев альпийский и субальпийские народы, населяющие Швейцария. Страна Швейцария состоит из нескольких различных культур, включая немецкую, французскую, итальянскую, а также Ретороманский говорящее население Граубюнден. У каждой группы есть своя уникальная фольклорная традиция.

Швейцария всегда была перекрестком Европы. Хотя Швейцария существует как союз и страна с 1291 года, Швейцарский как культура и люди существовали задолго до этого времени. До Швейцарии регион был занят Языческий и позже Христианин Германские племена который стал бы швейцарцем. До германских народов регион был оккупирован Римский и Галло-римский населения. Наконец, до римлян кельтская Helvetii жил в том, что впоследствии стало Швейцарией. Помимо завоеваний, Швейцария была перекрестком Европы, по крайней мере, с Римская империя. Постоянное движение культур и идей в Швейцарии создало богатую и разнообразную фольклорную традицию.

Изучение фольклора (Фольклористика ) известен как Volkskunde на немецком. Изучение швейцарского фольклора берет свое начало в 19 веке. Центральная фигура его академического развития - Эдуард Хоффманн-Крайер, который основал Швейцарское общество Volkskunde в 1896 г.

Альмабтриб в Mels в 2019 году.

Фестивали

Фонтан Тацельвурм в Коберн-Гондорф

Обычаи

  • Bäregräubschi и Чёдерчесси традиционные свадебные подарки в Симментальский (Бернский Оберланд ). Первый - это своего рода вилка, символизирующая мужской элемент на свадьбе, а второй - волшебное ведро, представляющее женский аспект. Об этом сообщается в итальянской антологии альпийской культуры 1860-х годов, и неизвестно, практикуется ли этот обычай до сих пор.[2]
  • Rääbeliechtli ("репы") являются фонари ручной работы из репы. Репка выдолблена и на ней вырезаны узоры, которые зажигаются свечой в репе. Затем деревенские дети ходят по улицам своего города с фонарями и поют традиционные песни. Обычай берет свое начало с благодарение традиции в конце сбора урожая в ноябре.[3]

Мифические существа

  • Барбегази, маленький человек с белой шерстью и большими ногами. Услужливые и застенчивые, они живут в горах и их редко можно увидеть.
  • Берхтольд, существо в белом и лидер Дикая охота.
  • Böögg или призрак, из Sechseläuten фестиваль.
  • Драконы Змеиные монстры часто имеют крылья и дышат огнем. Одна из таких историй связана с Купер который пьяно наткнулся на пещеру, где он встретил пару этих существ. Эти драконы были необычны тем, что были дружелюбны и позволяли меднику оставаться с ними всю зиму. Однако, когда он вернулся домой весной, он обнаружил, что настолько привык есть драконью пищу, что больше не мог есть человеческую пищу, и в конце концов умер от голода.[4] Дракончик ("маленький дракон") сказки возникли в Швейцарии во времена Средний возраст.
  • Гномы маленькие человечки, связанные с холмами и землей. Их описывают как счастливых и полезных, они разводят скот и производят волшебные сыры. Этот сыр имеет свойство восполнять запасы до тех пор, пока после еды остается кусок.[5] Иногда их изображают одетыми в зеленые плащи и красные шапочки и с длинными белыми бородами.[6] Они живут в пещерах и шахтах[7] и они знают, где можно найти подземные сокровища.[8] Они хранители серна, вид горного козла.[9] Они эксперты кузнецы и оружейники,[7] и, несмотря на их добродушие, они будут разыгрывать мстительные шутки, если их оскорбляют или плохо обращаются.[6]
  • Феи, общий класс магических существ. В Швейцарии сказка литература им правит Королева фей, ассоциируются с цветами и теплом и часто сражаются с морозные великаны.[10]
  • Морозные великаны населяют высокие вершины Альпы И ими правит Морозный Король. Их дети принимают форму лавины, и великаны очень гордятся нанесенными ими разрушениями.[11] У них есть способность заморозить любое живое существо, которое подойдет к ним.[12] Их иногда изображают с длинными бородами из сосулек и в деревянных башмаках, выдолбленных из стволов. ели. Морозные великаны могут буквально таять в лужах с холодной водой, если погода слишком теплая или если они подвергаются чарам особенно красивой феи.[13]
  • Гномы, духи земли или элементалы из сочинений швейцарского врача Парацельс.[14] Говорят, что они стали причиной оползень который разрушил швейцарскую деревню Plurs в 1618 году. Жители села разбогатели от местного Золотой рудник созданный гномами, которые вылили жидкое золото в вена на благо человека. Это новообретенное процветание привело к разложению деревни, что сильно оскорбило гномов.[15]
  • Herwisch похож на блуждающий огонь. Они населяют болотистую местность и включают по ночам фонари, сбивая с пути путников, которые барахтаются в воде. Если их осмеют или рассердят, они напугают обидчика, преследуя его и хлопая крыльями перед его лицом.[16] Хервиш также является частью фольклора Германии, где он имеет те же характеристики.[17]
  • Хуттефруэли (или Грет Шелл), старуха, которая несет своего мужа на спине в Ubersitz фестиваль.
  • Imps злые духи, которые едут на Föhn или южный ветер.[18]
  • Джек-оф-Чаша, а домашний дух и самый известный швейцарский кобольд, иначе известный как Жан де ла Больета по-французски или Napf-Hans по-немецки. В обмен на тарелку сладких сливок, которую ему оставляли каждую ночь, он заставлял коров пастись в местах, которые считались опасными для людей, но ни одна из коров никогда не пострадала. Путь, по которому он шел, всегда был свободен от камней, независимо от того, насколько скалистый склон горы, и он стал известен как Путь Больеты.[5]
  • Джек Фрост, олицетворение зимы.[19]
  • Кобольды (или «Слуги») - домашние духи, связанные с гномами, но они обитают в отдаленных жилищах и экраны (летние домики пастухов в горах). Самый известный швейцарский кобольд - Жан де ла Больета (Джек-оф-Чаша ) или Napf-Hans на немецком языке.[5]
  • Горные гиганты это первобытные гиганты, которые живут в пещерах, большие и сильные, но простодушные по сравнению с людьми. Долины образовались, когда они ходили по земле, а реки образовались из-за плача их жен и дочерей, когда с ними плохо обращались их родственники-мужчины. Гаргантюа («Старая Гарги») - их король, а Берта - его дочь. Хотап был гигантом, который любил есть людей, а его друг Шоппе был олицетворением алкогольных напитков (аналогично Джон Берликорн ), особенно разрушительные последствия чрезмерного потребления. Хотап не смог противостоять влиянию своего партнера и в конце концов спился до смерти.[20]
  • Перхта (или Берхта, Берта, «Сияющая»), германская богиня и в белом плащанице лидер Perchten которые изгоняют злых духов, и женщина-лидер Дикой Охоты. 6 января - ее праздничный день.
  • Perchten, те последователи, которые работают с Perchta, а также название их деревянных масок животных.
  • Самихлаус ведет осла с угощениями и игрушками для детей.
  • Schmutzli один из Сподвижники святителя Николая. У него смуглый или покрытый сажей цвет лица, и он сопровождает Святой Николай на его подарочных раундах. Он заботится переключатели и мешок, в который он кладет плохих детей.[21] в Говорящий по-французки кантоны он известен как Пер Фуэтар («Отец Уиппер»).[22]
  • Schnabelgeiss, высокий козел с клювом в Ubersitz фестиваль.
  • Тацельвурм (или Stollenwurm) сочетает в себе черты кошки и змеи, предположительно сфотографированную швейцарским фотографом по имени Балкин в 1934 году.
  • Ундины, водные духи или элементали из писаний Парацельса.[23] В швейцарских сказках их обычно изображают юными девушками, которые любят сидеть или танцевать у ручьев и рек или в болотах среди тростников. У них волнистые золотистые волосы с венком из прудовых лилий, и они покрыты белым туманом, поэтому их также называют девушками тумана. Они не любят, когда их видят, но могут встречаться лунными ночами.[24] Есть также мужские ундины, хотя и реже, и в одной сказке есть даже король ундин, который приводит человеческую принцессу в свой хрустальный дворец под озером, чтобы сделать ее своей невестой. И мужские, и женские ундины способны маскироваться под смертных, хотя их волшебная природа может быть раскрыта по их зеленой одежде, которая всегда будет мокрой.[25]
  • Фогель Грифф ("Грифон Птица")

Легенды

Аббатство Святого Галла, основанное на месте его скита.

Легенды Швейцарии включают в себя исторических и полумифических людей и места, которые сформировали историю и культуру нации.

Христианизация

Старая Швейцарская Конфедерация

Фреска, изображающая Вильгельма Телля и его сына после того, как он сбил яблоко с головы своего сына.
  • Teufelsbrücke мост, который предположительно был построен Дьявол.
  • Вильгельм Телль - швейцарский народный герой, которого тираны заставили выстрелить яблоко с головы своего сына. Рив из Габсбург, Австрия. Удачно выстрелив в яблоко и сбежав от людей начальника, он убил его и начал революцию.[29] Он стал центральной фигурой в Швейцарский патриотизм поскольку он был построен во время Реставрация Конфедерации после Наполеоновская эпоха.
  • Рютлишвур, легендарная клятва Старой Швейцарской Конфедерации, принятая на Рютли, луг над Озеро Люцерн, тремя мужчинами, представляющими Швиц, Ури и Unterwalden. Это стало связано с легендой о Вильгельме Телле.
  • Арнольд Винкельрид был, возможно, легендарным героем швейцарцев Битва при Земпахе против Габсбург Герцог Леопольд III Австрии. Согласно легенде, когда швейцарская армия не смогла прорваться через австрийские пики, Винкельрид бросился на пики и использовал свое тело, чтобы пробить брешь в австрийских позициях, что привело к победе швейцарцев при Земпахе. Хотя существование Арнольда Винкельрида оспаривается, эта история была еще одной центральной частью швейцарского патриотизма 19 века.
  • Брудер Клаус был швейцарским монахом и аскетом, который считается покровителем Швейцарии. В 1481 г. лидеры Старая Швейцарская Конфедерация начал ссору из-за сокровищ Бургундские войны и гражданская война казалась вероятной. С Брудером Клаусом посоветовались, и он передал секретное сообщение ссорящимся лидерам. Сообщение, содержание которого неизвестно, успокоило нервы и привело к составлению Stanser Verkommnis который расширил Конфедерацию.[30]

Сказки и сказки

Гриффис

  • Альпийский охотник и его фея-хранитель - рассказывает об охотнике и его возлюбленной, сказочный по имени Серебряный Венок, который соглашается выйти за него замуж.[31]
  • Лавина, которая была миротворцем - лавина идет вразрез со своей разрушительной природой и становится урегулированием споров между смертными, к большому раздражению своих морозный гигант родственники.[32]
  • Карлик и его кондитерские изделия - a молочный фермер наказан за попытку украсть секреты изготовления конфет из Карлик Король.[33]
  • Секрет гномов - описывает, как гномы учили охотников улучшать их гладкоствольный огнестрельное оружие благодаря инновациям нарезы.[34]
  • Феи и их площадка - феи собираются на встречу, чтобы вспомнить Золотой век из Швейцария до посягательства человеческих технологий и туристической торговли.[35]
  • Фея в часах с кукушкой - рассказывает, как феи вдохновили людей на создание первых часы с кукушкой.[36]
  • Фея Эдельвейсов - рассказывает о первой эдельвейс цветок, который был феей, преобразованный Королева фей сражаться с Королем Мороза.[37]
  • Морозные Великаны и Эльфы Солнечного Луча - рассказывает о том, как морозные великаны когда-то правили Швейцарией как страной вечного льда и снега, пока Королева Фей и ее армия с помощью своего друга, солнце, превратили землю в рай, где могли жить смертные. Многие феи предпочли стать цветами, деревьями и луговыми травами, такими как Сосна аролла, эдельвейс и Альпийский поа прежде чем подняться на горные склоны, чтобы сразиться с гигантами.[38]
  • Дворец под волнами - король ундины приводит человеческую принцессу в свой хрустальный дворец под озером, чтобы сделать ее своей невестой.[25]
  • Портной и великан - рассказывает о великане по имени Кишер, который служил в армии Карл Великий. Он был таким великим воином, что Карл Великий дал ему имя Эйнхеер («Армия единого человека»). Когда портной перехитрил его, они стали товарищами по приключениям, Дракон, и оспаривали друг друга из-за руки принцессы.[39]
  • Чудесный альпийский рог - описывает, как Швейцарцы впервые получил Альпийский рог в подарок от фей.[40]

Мюллер-Гуггенбюль

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ а б Обычаи и традиции в Швейцарии доступ 20 мая 2008 г.
  2. ^ POPOLI DEL MONDO USI E COSTUMI. Европа. МИЛАНО ВАЛЛАРДИ С.Д., 1913, стр. 26.
  3. ^ Платтнер, Аня (15 ноября 2006 г.). "Rääbeliechtli, wo gaasch hii?". Fricktal24.ch. Получено 6 февраля 2012.
  4. ^ Гриффис, Уильям Эллиот (1920). Швейцарские сказки. Компания Thomas Y. Crowell Co. С. 66–76.
  5. ^ а б c [1] Кейтли, Томас (1870). Сказочная мифология, иллюстрирующая романсы и суеверия разных стран.
  6. ^ а б Гриффис (1920), стр. 57.
  7. ^ а б Гриффис (1920), стр. 132.
  8. ^ Гриффис (1920), стр. 56.
  9. ^ Гриффис (1920), стр. 56, 134–135.
  10. ^ Гриффис (1920), стр. 77–90, 144–156.
  11. ^ Гриффис (1920), стр. 39–47.
  12. ^ Гриффис (1920), стр. 78.
  13. ^ Гриффис (1920), стр. 198–199.
  14. ^ Холл, Мэнли П. (1997, 1964). Парацельс: его мистическая и медицинская философия. Общество философских исследований. С. 53, 69–72, 74, 77–78. ISBN  0-89314-808-3.
  15. ^ Гербер, Х.А. (1899). Легенды Швейцарии. Додд, Мид и Ко.. С. 289–290.
  16. ^ Гриффис (1920), стр. 195–196.
  17. ^ Гербер, Х.А. (1895). Легенды Рейна. A. S. Barnes & Co. С. 80–81.
  18. ^ Гриффис (1920), стр. 88.
  19. ^ Гриффис (1920), стр. 81, 84.
  20. ^ Гриффис (1920), стр. 48–55.
  21. ^ Боулер, Джерри (2000). Всемирная энциклопедия Рождества. Макклелланд и Стюарт. С. 103, 201. ISBN  0771015313.
  22. ^ Клобучар, Лиза (1995). Рождество в Швейцарии. World Book, Inc. С. 24, 37. ISBN  0716608952.
  23. ^ Холл (1997, 1964), стр. 53, 69.
  24. ^ Гриффис (1920), стр. 193–194.
  25. ^ а б Гриффис (1920), стр. 201–208.
  26. ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). "Санкт-Галл". Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  27. ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). "Святой Магнус". Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  28. ^ Лев, Германн (1886). Der Heilige Fridolin. Гердер. С. 163–167.
  29. ^ Meyers Konversations-Lexikon, Verlag des Bibliographischen Instituts, Лейпциг и Вена, четвертое издание, 1885–1892 гг., Запись на "Рассказывать, Вильгельм, "pp. 576–77 в томе 15. На немецком языке.
  30. ^ Stanser Verkommnis в Немецкий, Французский и Итальянский в сети Исторический словарь Швейцарии.
  31. ^ Гриффис (1920), стр. 209–220.
  32. ^ Гриффис (1920), стр. 157–167.
  33. ^ Гриффис (1920), стр. 56–65.
  34. ^ Гриффис (1920), стр. 132–143.
  35. ^ Гриффис (1920), стр. 168–180.
  36. ^ Гриффис (1920), стр. 91–100.
  37. ^ Гриффис (1920), стр. 144–156.
  38. ^ Гриффис (1920), стр. 77–90.
  39. ^ Гриффис (1920), стр. 118–131.
  40. ^ Гриффис (1920), стр. 28–38.
  41. ^ Мюллер-Гуггенбюль, Фриц (1958). Швейцарско-альпийские сказки. Oxford University Press. С. 210–212.