Ассирийская культура - Assyrian culture

В культура ассирийцев оба отличаются от соседних этнические группы а также древний. Многие ассирийцы (по оценкам, бегло говорящих колеблется от 500 000) до сих пор говорят, читают и пишут на разных языках. Аккадский -влияющие диалекты Восточно-арамейский, отмеченный лингвистами как Северо-восточный неоарамейский и Центральный неоарамейский. Это преимущественно приверженцы нескольких конфессий Сирийское христианство,[1] особенно Древняя Церковь Востока, то Ассирийская Церковь Востока, то Сирийская католическая церковь и Сирийская Православная Церковь. Некоторые из них являются последователями Ассирийская пятидесятническая церковь и Ассирийская Евангелическая Церковь. Меньшинство светский или же нерелигиозный.

Ежегодные торжества

Ассирийцы чтят множество различных традиций в своих общинах, при этом большинство традиций так или иначе связаны с религией. Некоторые включают праздники (Сирийский: ха-ха) для разных святых покровителей Разбойник ниневитян (ܒܥܘܬܐ ܕܢܝܢܘܝ̈ܐ, Bautha d-Ninwaye), Вознесение (Kalo d-Sulaqa), а самый популярный - Ха б-Нисан (ܚܕ ܒܢܝܣܢ, 'Первого апреля'). Некоторые из этих традиций практиковались ассирийцами более 1500 лет.

Явма д-Сахдхе ("День мучеников")

Стилизованный Шаббах (ܛܒܚ, 'Август') в Сирийский цифра 7 часто является символом Дня мучеников.

В Симеле резня (ܦܪܡܬܐ ܕܣܡܠܐ, Прамта д-Симмеле) был первым из многих резня совершено Иракское правительство во время систематических нападений на ассирийцев северных Ирак в августе 1933 года. Серия убийств, продолжавшаяся среди 63 ассирийских деревень в Дахук и Ниневия районы привели к гибели примерно 3000 ассирийцев.[2][3]

7 августа стало известно как День мучеников (ܝܘܡܐ ܕܣܗܕ̈ܐ, Явма д-Сахдхе) или же Национальный день траура ассирийской общиной в память о резне в Симеле, как было объявлено Ассирийский универсальный альянс в 1970 г. В 2004 г. Сирийское правительство запретил ассирийскую политическую организацию и ассирийское сообщество Сирия от ознаменования этого события и пригрозили арестами, если таковые будут нарушены.[4]

7 августа ассирийцы в Родина и в диаспора соберитесь вместе и поделитесь стихами о происшествии, покажите новые работы и т. д.[нужна цитата ]

Реша д-Нисан («Начало весны» или «Ассирийский Новый год»)

Ассирийский новогодний фестиваль, известный как Реша д-Нисан (буквально «голова апреля»), отмечается в первый день весны и продолжается 12 дней.

Празднования включают проведение парадов и вечеринок, сборы в клубах и социальных учреждениях и прослушивание поэтов, декламирующих «Историю сотворения мира».[нужна цитата ] Мужчины и женщины носят традиционную одежду и часами танцуют в парках.

После образования Турецкое государство в 1920-е годы Реша д-Нисан вместе с курдскими Навруз запретили праздновать публично. Ассирийцам в Турции впервые разрешили публично отпраздновать Реша д-Нисан в 2006 году после того, как организаторы получили разрешение от правительства на проведение этого мероприятия в свете демократических реформ, принятых в поддержку турецкой политики. Европа заявка на членство.[5]

Bautha d-Ninwaye ('Пост в Ниневии')

Пост в Ниневии (ܒܥܘܬܐ ܕܢܝܢܘܝ̈ܐ, Bautha d-Ninwaye, буквально «Изгнание ниневитян») - трехдневное празднование, состоящее из молитв и поста, которые ассирийцы Древняя Церковь Востока, то Ассирийская Церковь Востока, то Халдейская католическая церковь, то Сирийская Православная Церковь и Сирийская католическая церковь (а также Маланкарская православная сирийская церковь и Католическая церковь Сиро-Маланкара в Индия ) Считаю священным. Слово Baʿutha (ܒܥܘܬܐ ) это Сирийский слово, означающее «умолять», и отсюда мы получаем название этого поминовения.

Это ежегодное соблюдение происходит ровно за три недели до начала Пост. Эта традиция практикуется сирийскими христианами с VI века.

Согласно легенде, в VI веке чума поразила Равнины Ниневии (в современном северном Ираке). Чума опустошала город и окружающие его деревни, и в отчаянии люди побежали к своему епископу, чтобы найти решение. Епископ обратился за помощью к Священным Писаниям и натолкнулся на историю Иона в Ветхий Завет.

Православное изображение Ионы, проглоченного рыбой.

В ветхозаветной истории Бог послал пророка Иону, чтобы предупредить город Ниневию о великом разорении, если они не покаются в своих грехах: «Слово Господа было к Ионе, сыну Амафи, и было сказано: встань и пойди в Ниневию, город великий, и проповедуй в нем : ибо зло его предстало предо мною ". Иона не хотел, чтобы Ниневия была спасена, поскольку они (жители Ниневии) были врагами Израиль и предпочел уничтожить Ниневию. Вместо того чтобы слушать Бога, Иона сбежал в Фарсис, через Средиземное море. Во время его плавания случился сильный шторм. Другие моряки боялись, что лодка будет полностью разрушена и убьет всех, если они не избавятся от Ионы, поэтому они решили выбросить Иону за борт. Как только Иона упал в воду, гигантская рыба проглотила Иону целиком. Иона оказался в темном животе рыбы. Иона начал горячо молиться, чтобы Бог спас его, и три дня и три ночи Иона молился и просил прощения за свое непослушание.

На третью ночь рыба сильно заболела и поплыла недалеко от берега моря, где ее вырвало на берег Иону. Иона, благодарный за то, что его пощадили, отправился в путь в Ниневию. Достигнув стен Ниневии, он начал проповедовать людям, проходя по ее улицам: «Через сорок дней Бог разрушит этот город за ваши великие грехи». Король Ассирия были встревожены проповедью Ионы. Он созвал свой народ и приказал им носить вретище и не позволять ни людям, ни животным есть, пока люди молились и каялись в своих нечестивых путях. Все жители города плакали, молились и просили Бога простить им их грехи. Город тогда не был разрушен.

По сей день ассирийцы всех трех конфессий - католической, православной и церкви Востока - все еще соблюдают пост в течение трех дней в году.

Сомикка ('Святой Хэллоуин')

Сомикка имеет некоторые общие черты с американским фестивалем Хэллоуин, но смысл его другой. Основная цель Сомикки - мотивировать и дисциплинировать ассирийских детей соблюдать Великий пост, запугивая их постом, когда люди воздерживаются от употребления продуктов животного происхождения в течение семи недель, предшествующих Пасхе.

Вечер перед началом поста, так называемая «ночь Сомикка» (Лейл д-Сомикка), небольшие группы молодых людей одеваются в одежду, похожую на Хэллоуин, носят маски, а также носят аксессуары, такие как деревянные мечи и щиты. Затем эти люди стучались по домам ассирийцев и заставляли детей поститься. Взамен родители давали молодым людям «деньги Сомикки» (или, по традиции, продукты питания) и рассказывали своим детям, что это было сделано для того, чтобы подкупить Сомикку. Они также предупреждали их, что если они прервут пост во время Великого поста, Сомикка придет и накажет их страданиями и тяжелой жизнью. Эта форма дисциплины рассматривается как часть воспитания детей, чтобы они вырастали богобоязненными и честными взрослыми.

Ассирийские деревни в Урмия был другой обычай, относящийся к Великому посту. Глава каждой семьи вставлял семь цветных перьев в большую луковицу, перья представляли семь недель поста. Затем он привязывал пернатую луковицу к веревке и подвешивал ее к потолку в их гостиной, где она вращалась каждый раз, когда открывался сквозняк. Это привлекало внимание и служило напоминанием детям о посте. Каждое воскресенье вечером он церемонно удалял одно перо, чтобы указать, что одна неделя поста закончилась, пока все перья не исчезли к пасхальной ночи, в последний день поста.

Kalo d-Sulaqa ('Невеста Вознесения')

Легенда о Kalo d-Sulaqa рассказывает о молодом Малике Шалите, губернаторе столицы Ассирии. Мосул, которого первым заметил Тамерлан после того, как он успешно сражался и победил свою первую атаку на город. Затем битва описывается как борцы за свободу, как христиане, так и мусульмане, защищающиеся от Монгол атака.

Согласно легенде, именно в это время жена Малика Шалиты организовала ассирийских женщин, одетых в белое, и ей было поручено собирать провизию в близлежащих городах, чтобы накормить мужчин, сражавшихся на фронте. Услышав о судьбе своих соотечественников в Тикрит и Мардин, они очень хорошо знали, что их ждет, если они проиграют эту битву. Вместо того, чтобы бежать и прятаться, женщины приготовились к битве и, несмотря на неблагоприятные обстоятельства, пополнили ряды защитников.

Историческое повествование соответствует легенде, поскольку оба описывают жестокую битву на истощение, в которой и мужчины, и женщины объединились и защищались от нападения Тамерлана. Малик Шалита и его жена - согласно легенде, одетые в белое - записаны как погибшие в этой битве.

Ассирийский историк Арсанус утверждает, что юноши и девушки представляют умерших юношей и девушек, вознесшихся на небеса, потому что они умерли за христианство и в защиту своей Родины. Трагический характер события 1401 года произвел такое неизгладимое впечатление на умы выживших, что они вспомнили последнюю битву и почтили память павших, воссоздав дух товарищества ассирийских мужчин и женщин, погибших, защищая свою родину. .

Ассирийцы соблюдают множество традиционных практик во время празднования Кало д-Сулака (День Вознесения). Чаще всего в Хаккари до Первая мировая война, девушки в каждой деревне собирались и выбирали самую красивую из них, чтобы она стала Kalo d-Sulaqa («Невеста Вознесения») на этот год. Она была одета в традиционный ассирийский свадебный костюм, а затем маршировала по деревне, напевая и прося грецкие орехи и изюм, которые они затем делили между собой на пиру, устроенном впоследствии в честь «невесты».

Ассирийцы отмечали этот день, как и любой другой праздник, с музыкой, танцами, едой и напитками, но с некоторыми отличиями. Помимо маленьких девочек, одетых как невесты, у ассирийцев, живших в Хаккари, был обычай, согласно которому веревки привязывались к сильным ветвям больших деревьев. После того, как это будет сделано, все присутствующие попытаются взобраться на одну, и если это не будет сделано, им будет не повезло, в то время как любому, кто достигнет конца веревки и ветви, повезет в наступающем году. Это было сделано, чтобы представить Вознесение Иисуса и возможное воскресение мертвых и окончательный приговор. Сегодня этот обычай редко практикуется, за исключением некоторых районов на самых северных окраинах Ирака.

В Урми, с другой стороны, маленькие девочки в деревнях обычно одевались невестами, и, совершая обход своих деревень, также просили гроши или безделушки. Это отражение в целом большего богатства ассирийцев на равнинах этого региона.

Также говорят, что этот же обычай применялся во время ожесточенных сражений. Молодым девушкам, переодетым невестами, было приказано отнести провизию мужчинам, сражавшимся на поле боя. Их матери, зная, что они никогда не вернутся, использовали этот обычай, чтобы вселить мужество в своих маленьких дочерей.

В Сирии молодые девушки и юноши объединялись и составляли пару, переодевшись женихом и невестой, а затем ходили от двери к двери и пели. Обычно их вознаграждали не деньгами или конфетами, а пшеницей, рисом, фруктами и так далее. В конце дня дети выходили в поле, чтобы приготовить и съесть то, что они собрали.

Этот обычай, характерный для членов Церкви Востока и Халдейской католической церкви, сохранился в этих общинах по всему миру и отмечен партией, часто только женщинами. Это также новый обычай проводить имитацию свадебного приема в комплекте с хигга медленный танец, ужин и торт, с той лишь разницей, что невеста, жених, шафер и фрейлина - все молодые девушки.[6]

Брачные ритуалы

Ассирийская свадьба

Ассирийские ритуалы состоят из множества различных типов элементов, которые сформировали современные ритуалы на протяжении последних 3000 лет. Ассирийская свадьба традиционно длилась неделю и состояла из различных ритуалов на каждый день. Сегодня свадьбы на родине Ассирии обычно длятся от двух до трех дней, а ассирийские свадьбы в диаспоре - около одного или двух дней. Во время свадебного приема у большинства женщин есть носовой платок, чтобы танцевать с разными цветами и звуками, чтобы отвлечь злых духов.

Одеяло ритуал

За неделю до свадьбы все соседские женщины и женщины в семье идут в дом невесты и делают ей большое одеяло. Всем нужно было убедиться, что они сшили немного этого одеяла. Таким образом, игла передавалась от одной женщины к другой, и таким образом все женщины немного шили. Молодые женщины танцевали вокруг него, а женщины постарше пели и танцевали хигга. Во время вечеринки подаются еда и сладости, и вечеринка заканчивается, когда одеяло стянуто.

Хьяпта / Зьяпта д-Хитна ('Умывание / отталкивание жениха')

Незадолго до свадьбы все родственники жениха и соседи мужского пола приходят к нему в дом, стригут ему волосы и бреют лицо. Родственники жениха омывают его с головы до пят, символически очищая от «зла». Обычно сначала купают маленького мальчика (обычно его мать или тети), а затем жених принимает душ или ванну.

Niqda ('Bridewealth')

Невеста широко практикуется даже среди тех, кто проживает в западный мир. Традиция предполагала, что семья жениха платит отцу невесты. Сумма брачного выкупа достигает Переговоры между группами людей из обеих семей. В социальное состояние семьи жениха влияет на размер выкупа, который должен быть выплачен. Когда вопрос улажен к удовлетворению обоих мужчин, отец жениха может поцеловать руку отца невесты, чтобы выразить свое рыцарское уважение и благодарность.[7]

Mpalatta d-Kalo ('Выведение невесты')

Традиция, символизирующая выход невесты из дома своих родителей. Обычно невеста находится в своем доме, и семья жениха навещает ее, чтобы забрать ее из дома в церковь. Находясь в доме, женщины поют традиционные песни. лилия пока дола ('барабан') и зурна («флейта») играет во время танца. Перед тем, как невеста покидает дом, член семьи невесты, не являющийся ее ближайшим родственником, стоит у двери и получает определенную сумму от члена семьи жениха (обычно отца или брата). Сумма определяется тем, кто держит дверь.

Бураха ('Благословение')

Свадебная традиция, при которой жених и невеста благословляются священником в церкви. В бураха Традиционно мероприятие длилось около четырех часов, но в последнее время мероприятие длится около часа. На спину жениха обычно надевают булавки в виде двух крестов. Во время церемонии есть некоторые детали, которые отличаются от деревни к деревне. Чтобы отогнать злых духов, ассирийцы Баз Известно, что кто-то протыкает жениха иглой, чтобы отогнать злых духов, в то время как ассирийцы из Тьяри издают звук режущим движением ножниц.[8] В конце бурахи, когда жених и невеста выходят из церкви, играют в долу и зурну, в то время как в жениха и невесту бросают рис, конфеты и монеты, а люди участвуют в традиционных ассирийских танцах.

Хна

Хна грязеобразный материал, который готовят накануне свадьбы. Накануне вечером люди (традиционно только женщины) собираются в доме невесты и наполняют миску хной.

В некоторых местах тот, кто держит чашу с хной, будет танцевать с ней вокруг других. Жених и невеста кладут по мизинцу в чашу, где они связываются друг с другом лентой. В других областях каждому дается возможность обернуть палец хной, и после всех человек, который берет хну в руку, начинает петь хвалу будущей паре, так как все остальные следуют за ним.

Похоронные ритуалы

Традиционный

Погребальные обряды ассирийцев описываются Сурма Д'Байт Мар Шимун и то, как ассирийцы из высокогорья заботились о своих умерших родственниках, напоминает то, что писал Олмстед о том, как древние ассирийцы заботились об их родственниках. Сурма писал: «В некоторых районах - например, в Тхуме - еда также кладется на могилы, и в этой долине могилы часто делаются с небольшой нишей сбоку от них как для этой цели, так и для зажигания света. . "[9] О погребальных обычаях древних ассирийцев Олмстед пишет: «Лампу всегда оставляли в нише, и даже дым все еще был виден. Большой кувшин с водой, кувшин и несколько блюд составляли остаток оборудования, необходимого для загробная жизнь ..." [10] Сурма добавляет: Утром в день воскресения за день до рассвета ассирийцы в высокогорье посетили могилы своих близких и зажгли свечи на их месте отдыха. Обычным приветствием в это время было «Свет твоим ушедшим».[9]

Современный

В современной традиции траур семья принимает гостей в стиле открытого дома сразу после смерти любимого человека. Только Горький кофе и чай подаются, демонстрируя печальное состояние семьи. Символично, что некоторые вообще не будут пить кофе перед ними. В день похорон в церкви проводится поминальная месса. На кладбище люди собираются и сжигают ладан вокруг могилы как духовенство петь гимны в Сирийский язык. Ближайшие родственники женского пола традиционно оплакивают или сетовать (биляя) в публичной демонстрации горя, при этом некоторые бьют себя в грудь, когда гроб опускается. Другие женщины могут петь панихида или сентиментальный лихорадка (джнана(короткие рифмованные песнопения), чтобы страстно усилить настроение траура на кладбище, как в индийском оппари. Зурна и дола может быть сыгран, если умерший молодой, неженатый мужчина.[11]

Во всех этих случаях ожидается, что все будут одеваться в полное черное, пассивно информируя общину о том, что они недавно похоронили любимого человека. После похорон все возвращались в церковный зал на полдник и панегирик. В холле ближайшие родственники сидят на длинном столе лицом к гостям (как стол жениха на свадьбе), многие люди проходят мимо, пожимая руки и выражая соболезнования. В холле, даты и халва может служить, чтобы предложить некоторую "сладость" в период горькой скорби. На третий день скорбящие обычно приходили на могилу с пастор сжигать ладан, символизируя Триумф Иисуса над смертью на третий день, и через 40 дней после похорон (представляя Иисус восходит на небеса ), и в заключение один год до даты. Скорбящие также носят только черное до 40-дневной отметки, без украшений и обычно не танцуют и не празднуют какие-либо крупные события в течение одного года.[12]

Ассирийские имена

Многие ассирийцы традиционно называют арамейские имена, а также Библейский (иврит и греческий) и персидские имена как имена. Начиная с XIX века с ростом Ассириология и археологический раскопки из Месопотамия, многие ассирийцы начали «возрождаться» Аккадский и Шумерский имена, используемые в древних история и мифология.

Второе имя

Вот некоторые популярные имена ассирийских мужчин: Ашур, Георгий, Геваргис, Хано, Самано, Нарамсин, Рамсин, Саргон, Саргис, Нинос, Рамин, Давид, Беньямин, Банипал, Шмуэль, Зая, Орахим / Аврахим / Ораха, Шимун, Элия, Абгар, Аддаи / Адай, Апрам / Афрем, Бардайсан, Хунайн, Юханна, Йонан, Юнан, Ятрин, Йоэль, Петрос / Патрус, Габриэль, Якоб / Якуб, Эшайя, Нимруд, Даниэль, Юсип, Динха, Эшай / Ишай, Моуш, Тома, Тулмай, Яхбаллаха, Дадишо / Дадишу, Нарсай, Ишояхб, Ахо, Ишо, Шарбел, Шаро, Сабришо / Сабришу, Бело, Элия, Шалим, Бильгамиш, Хаммурапи, Синхариб / Сеннахериб, Нинсун, Адам, Ашвурданин, Нинсун, Адам, Ашвурданин Сада, Шима, Иезекииль, Атур, Гору, Пату, Бениэль, Матти, Мари, Хедо / Хайду, Одишо / Одишу, Эшу / Эшо, Илишу и Шалита.

Вот некоторые популярные имена ассирийских женщин: Ниневия / Нинва, Дина / Дина, Лая, Марта, Арбелла, Шарукина, Нухадра, Нухра, Нахрейн, Валита, Семирамида / Шамирам / Шамиран, Иштар, Нина, Нинурта, Сара, Сидури, Сурия, Нинлил, Атур, Арамина / Рамина, Ашурина, Хамми, Мона, Мариам, Эсмар, Хелена, Бартилла, Бахдида, Диина, Ларса, Сона, Сурма, Ханна, Хава, Фаброния, Глима, Лилиту / Лилит, Талита, Саманта и Арбилина.

Фамилии

Перед ассирийскими фамилиями может стоять Бет (ܒܝܬ, 'дом') или бар / ванна (ܒܪ ܒܪܬ, «сын / дочь»).

Некоторые популярные ассирийские фамилии: Ашур, Ёмара, Хадад, Шамаш, Аттурайех, Варда, Адам, Юнан, Йонан, Питью, Ийяр, Даян / Дайан, Алакко, Мамо, Яку, Шлаймун, Йоханнан, Морад / Мурад, Гиваргис / Гевар. Гиваргис, Одишу / Одишо / Одичоу, Хормизд / Хормис, Кавила, Динха, Денха, Кинкха, Дадишу, Рувал, Агасси, Тома, Мансур, Гузи, Слива / Сливо, Азиз, Чушино, Юханна, Каша, Саргис, Парто, Шмуни, Бар Саббай, Бишу, Сава, Сабришу, Зая, Бар Исхак, Ишу / Эшо, Бар Салиба / Салиба, Бар Хибрайус, Бар Мокатес, Малек, Бет Киньяна, Арад, Шину / Шину, Габриэль, Даниэль, Малка, Малки, Граиш, Бет Абрахам, Авраам / Аврахим, Самано, Хийо, Симун, Бархо, Акбалит / Акбалут, Сармас, Хасаддо, Джендо, Мардо, Нисан / Нисан, Бар Сабаи, Хедо / Хайду, Хошаба, Давид / Давид, Шаро, Абдишу Абдишо, Балу, Джанну, Белу, Аккад, Сомо, Данили, Хамур, Соришу, Дудашу, Мишаил / Мишаэль / Майкл, Михил / Михил, Моуш, Малишу, Сулака, Ханна / Ханна, Наби, Якуб, Хнанишо, Кнаниня, Бази, Энвия, Авия, Ша ммо, Шимун, Шлемун, Иезекииль, Ошана / Очана, Ораха, Даниэль, Элиа, Йонадам, Йоханис, Мурза, Шабо, Хомех, Лазар, Тамраз, Михо, Эммануэль, Саяд, Ахо, Ошалим, Какку / Како, Талия, Канна, Адамо, Рашу / Рашо, Бассу, Хананишу, Ашита, Хайя, Манну, Кхаммо / Кхаму, Биркху / Биркхо, Израиль, Азия, Йона / Нона, Чикко, Кено / Кину, Бабу / Бабу, Аммо Баба, Рашо, Тьярех, Эштарзин , Касри, Тхома, Ялда, Ночия, Кико, Хадодо и Марокель.

Ассирийская кухня

Ассирийская кухня это кухня из местный этнический Ассирийский народ, Восточно-арамейский -Говорящий Сирийские христиане из Ирак,[13] северо-восток Сирия, северо-запад Иран и юго-восток индюк. Ассирийская кухня в первую очередь идентична Иракская / месопотамская кухня, а также очень похож на другие Ближневосточный и кавказской кухни, а также Греческая кухня, Левантийская кухня, Турецкая кухня, Иранская кухня, Израильская кухня, и Армянская кухня, при этом большинство блюд похожи на кухни региона, в котором живут / происходят эти ассирийцы.[14] Он богат зерновыми, такими как ячмень, мясо, помидоры, зелень, специи, сыр и картофель, а также зеленью, кисломолочными продуктами и солеными огурцами.[15]

Основное отличие ассирийской кухни от кухни других стран Ближнего Востока состоит в том, что алкоголь довольно популярен, с несколькими традициями пивоварения, в частности в виде Арак, пшеничное пиво, и органические вино преобладают среди них. В отличие от Еврейская кухня и Исламская кухня в регионе, свинина разрешено, как и ассирийцы Христиане однако он не широко потребляется в арабских странах, Турции или Иране из-за ограничений на доступность, наложенных Мусульманин большинство.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Минахан 2002, п. 209
  2. ^ Международная федерация прав человека - "Перемещенные лица в Иракском Курдистане и иракские беженцы в Иране ", 2003.
  3. ^ Истоки и развитие ассирийского национализма.
  4. ^ Доброе утро Ассирия, Журнал Zinda.
  5. ^ Ассирийцы впервые отмечают Новый год в Турции (SETimes.com)
  6. ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2008-05-16. Получено 2009-08-11.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  7. ^ Ассирийские ритуалы событий жизненного цикла Йоаба Бенджамина
  8. ^ http://triptych.brynmawr.edu/cdm4/item_viewer.php?CISOROOT=%2FBMC_Weddings&CISOPTR=625&DMSCALE=29.06977&DMWIDTH=600&DMHEIGHT=600&DMMODE=viewer&DMFULL=0&DMOLDSCALE=6.61376&DMX=0&DMY=0&DMTEXT=&DMTHUMB=1&REC=8&DMROTATE=0&x=63&y = 173
  9. ^ а б Сурма Д 'бейт-мар Шимун, «Обычаи Ассирийской церкви и убийство Мар Шимуна», Мемориальный фонд Мар Шимуна, 1983, с.40
  10. ^ В. Ольсмстед, "История Ассирии", Издательство Чикагского университета, третье издание, 1968 г., стр. 625
  11. ^ Ассирийские ритуалы событий жизненного цикла Йоаб Бенджамин
  12. ^ Войска, Сара. «Голодный скорбящий». Modern Loss, 22 июля 2014 г. Web. 24 января 2016 г.
  13. ^ Левитт, Эйми. «Enemy Kitchen, фургон с едой и паблик-арт, предлагает гостеприимство вместо враждебности». Читатель Чикаго. Получено 2018-03-21.
  14. ^ Мандель, Пэм (2017-12-05). «Древняя империя обретает новую жизнь - на фургоне с едой». Еврей в журнале Сиэтла. Получено 2018-03-21.
  15. ^ Эдельштейн, Сари, изд. (2011). Компетентность в области продуктов питания, кухни и культуры для специалистов в области кулинарии, гостеприимства и питания. Бостон, Массачусетс: Джонс и Бартлетт Обучение. С. 545–552. ISBN  0763759651.

дальнейшее чтение