Лима Литургия - Lima Liturgy

В Лима Литургия христианский экуменический Евхаристический литургия. Он был написан для пленарного заседания 1982 г. Комиссия веры и порядка из Всемирный совет церквей (WCC) в Лима, Перу и отражает богословскую конвергенцию встреч Крещение, Евхаристия и служение (БЭМ) документ, выраженный в литургии. Литургия была снова использована на закрытии заседания ЦК ВСЦ 1982 г. в г. Женева, Швейцария, в 1983 году во время Шестой Ассамблеи ВСЦ в г. Ванкувер, Канада, в 1991 г. на Седьмой ассамблее ВСЦ в г. Канберра, Австралия, и, хотя и неофициально, в 1993 г. на пятой всемирной конференции по вопросам веры и порядка в Сантьяго-де-Компостела, Испания. Хотя Евхаристия не совершалась на ассамблеях ВСЦ после 1991 года с использованием Лимской или какой-либо другой литургии, Литургия в Лиме использовалась в экуменических мероприятиях по всему миру. Например, многие церкви в Северной Америке используют его на Воскресенье Всемирного причастия.

Другая цель литургии - позволить как можно большему количеству христиан принять участие в совместном совершении Евхаристии. Из-за церковная дисциплина, представители некоторых традиций, таких как Католик и Православные церкви, не имеют права принимать Евхаристию во время празднования Лимской литругрии. Литургия получила как похвалу, так и критику. Православные, в частности, критиковали литургию за то, что она не могла решить проблему экклезиология и Евхаристия. Например, одна самка Восточные православные член ЦК ВСЦ была дискредитирована своей Церковью за участие в совершении Лимской литургии как читатель и в конечном итоге был вынужден уйти в отставку.

История

Литургия в Лиме была написана для пленума 1982 г. Комиссия веры и порядка из Всемирный совет церквей (WCC) в Лима, Перу.[1] Идея заключалась в том, чтобы отразить доктринальное слияние сторонников ВСЦ. Крещение, Евхаристия и служение (БЭМ) документ,[2] хотя это был прежде всего документ по доктрине, а не литургии.[3] Другой экуменический цель заключалась в том, чтобы позволить как можно большему количеству христиан принять участие в праздновании.[4] Главный составитель литургии был Макс Туриан,[5] который также играл ключевую роль в группе, производившей БЭМ.[1] Когда его попросили написать литургию в октябре 1981 года, у него были «значительные оговорки».[6] Туриан помнил об укоренившейся литургии в традиции, а не о том, чем должна была быть Литургия в Лиме: выражением определенных богословских идей.[6] В конце концов, Туриан согласился составить проект литургии, стремясь написать его на основе традиционных литургических документов, которые, по его мнению, соответствовали богословию БЭМ.[6] Литургия в Лиме не была частью документа БЭМ, и ее статус был неофициальным приложением.[7][8] В отличие от BEM, он не отправлялся для комментариев церквям-членам ВСЦ и не утверждался Комиссией веры и порядка.[7]

Литургия в Лиме впервые была совершена в Лиме 15 января 1982 года.[9] В участник праздника был Дж. Роберт Райт из Епископальная церковь Соединенных Штатов.[10] Присутствовали участники из всех христианских традиций.[2] и «самый широкий экуменический круг сослужителей, разрешенный канонически».[11] Католик и Православный членам, однако, не разрешалось принимать Евхаристию из-за церковная дисциплина в своих традициях. В этом начальном праздновании текст литургии был сосредоточен на темах документа БЭМ - крещение, Евхаристия, и министерство - и будут изменены, чтобы лучше соответствовать темам дальнейшего использования.[11] Литургия в Лиме была снова использована 28 июля 1982 г. на закрытии заседания ЦК ВСЦ в г. Экуменический центр часовня в Женева, Швейцария, с генеральным секретарем ВСЦ Филип Поттер как празднующий.[9][11] В третий раз Литургия в Лиме была совершена во время Шестого Собора ВСЦ в г. Ванкувер, Канада, в 1983 г.,[12] с Архиепископ Кентерберийский Роберт Ранси как празднующий. Ранси помогали шесть священников, представляющих разные традиции: Лютеранский из Дании Реформатский Индонезийский, a методист из Бенина, Баптист из Венгрии, Моравская церковь министр из Ямайки и министр Объединенная церковь Канады.[13] Большинство из 3500 участников причастились.[14][15] Поскольку Ассамблея является высшим организационным уровнем ВСЦ, празднование Лимской литургии в Ванкувере можно рассматривать как показатель ее значения как «хорошо продуманной и всеобъемлющей литургии», несмотря на ее неофициальный статус.[7] Многие считали это празднование кульминационным моментом Ассамблеи, которую окрестили «собранием поклонения».[16] Джанет Кроуфорд и Томас Ф. Бест описывают этот прорыв: «Поклонение больше не было проблема быть адресованным к Ассамблея; теперь это было живым и ярким опыт праздноваться в Ассамблея."[16] Мира Блит заключает: «В Ванкувере возникло чувство, что поклонение имеет больше силы для объединения и примирения, чем документы и переговоры».[17] Литургия снова была совершена на Седьмой ассамблее ВСЦ в г. Канберра, Австралия, в 1991 году.[15] На пятой всемирной конференции «Вера и порядок» в 1993 г. Сантьяго-де-Компостела, Испания поощрялось использование Лимской литургии в сокращенной форме во время утренних служб, хотя они не входили в официальную программу конференции.[18]

После использования в мероприятиях ВСЦ Литургия в Лиме приобрела репутацию полезной экуменической литургии и стала одним из самых известных ресурсов экуменического поклонения.[11][16] С тех пор он был изменен и отмечается на многих местных экуменических мероприятиях почти во всех частях мира.[13][19] Например, многие церкви в Северной Америке используют его на Воскресенье Всемирного причастия.[20] В соответствии с Джеффри Уэйнрайт, «его популярный прием является, по крайней мере, показателем ощущаемой потребности в инструменте, с помощью которого можно было бы исповедовать, праздновать, провозглашать и учить общую веру».[11] По словам Гордона Латропа: «текст стал местом, в котором различные церкви могли встретиться друг с другом».[13] Lathrop также объясняет свой успех высоким качеством.[21] Тереза ​​Бергер приписывает успех тому, что это выражение конвергенции БЭМ.[1] Хотя успех БЭМ позволил добиться успеха Лимской литургии, верно и обратное: Лимская литургия способствовала укреплению значения БЭМ,[1] особенно его понимание Евхаристии.[5] Согласно ВСЦ: «как выразился один видный немецкий экуменист, больше христиан узнали о БЭМ, участвуя в Литургии в Лиме, ​​чем читая сам БЭМ».[22] Однако была также критика Литургии в Лиме со стороны католиков, православных и протестантов, а также[19][23] по словам Фридера Шульца, «говорить о« экуменической мессе »преждевременно».[23] Православные, в частности, критиковали литургию за то, что она не могла решить проблему экклезиология и Евхаристия.[19] Одна самка Восточные православные член Центрального Комитета ВСЦ Мэри Томас была дискредитирована своей Церковью за участие в совершении Лимской литургии как читатель и в конечном итоге был вынужден уйти в отставку.[24] Еще один момент критики заключается в том, что Евхаристия больше не совершалась в Ассамблеях ВСЦ после 1991 года, ни с Литургией в Лиме, ​​ни с прежними процедурами ВСЦ.[19] Кроуфорд и Бест указывают на иронию в том, что «хотя литургия в Лиме была предметом критического изучения и комментариев со стороны богословов и литургистов, сама Комиссия по вере и порядку еще не участвовала в каких-либо устойчивых размышлениях или пересмотре одного из них. его наиболее широко известные продукты ».[16]

Туриан был членом экуменической Сообщество Тэзе. Таким образом, Литургия в Лиме иногда рассматривается как литургия, рожденная Тэзе. Следствием этого является не только продвижение экуменизма, но и литургия как вклад литургическое движение.[1]

Некоторые из его молитв с тех пор были включены в евхаристическую литургию Старая католическая церковь.[25]

Структура

Порядок обслуживания
#ЧастьПримечания
яЛитургия Входа
1ВведениеС антифон и Глория Патри.
Желательно псалом, но также может быть гимн.
2Приветствие
3Признание
4Отпущение грехов
5KyrieКайри ектения используется
6ГлорияС Лаудамус Те
IIЛитургия Слова
7Собирать
8Первый урокОт Ветхий Завет, Акты или же Открытие
9Псалом медитации
10Послание
11Аллилуйя
12Евангелие
13Проповедь
14Тишина
15КредоНикено-Константинопольский Символ веры из 381
16Заступничество
IIIЛитургия Евхаристии
17Предложение
18ДиалогDominus vobiscum и Sursum Corda
19Предисловие
20Sanctus
21Эпиклезис я
22УчреждениеСодержит Слова учреждения
23Анамнез
24Эпиклезис II
25Памятные даты
26Вывод
27Отче наш
28PaxМолитва о мире, за которой следует знак мира
29Дробная часть
30Agnus Dei
31Причастие
32Посткоммунион
33Заключительный гимн
34Слово миссии
35УвольнениеВ Священническое благословение с Тринитарная формула
Источники: Туриан 1982; Котила 2004, стр. 216, 249, 251

В литургии включены элементы из различных христианских традиций.[9] Точно так же служители из разных традиций должны проводить службу.[22]

В Отпущение грехов основан на литургиях лютеранских церквей в Соединенных Штатах. Это явно декларативный характер (вместо ориентировочного или опционального). Это связано со служением Церкви.[26]

В Kyrie и Глория были особенно богаты после встреч в Ванкувере и Канберре, хотя в оригинальном тексте Туриана они, по словам Мартиена Бринкмана, «отсутствуют».[15] Разнообразные молитвы Кайри и Глории с тех пор стали визитной карточкой празднований во время собраний ВСЦ. По словам Бринкмана, именно по этой причине «истинное значение лимской литургии всегда можно надлежащим образом оценить только на основе конкретного богослужения литургии».[15]

В Предложение исходит из еврейских корней христианства, принимая форму Berakhah (молитва благодарения) Грейс сказал перед едой.[27] Оферторий не только благодарит за хлеб и вино, как это принято в литургиях, но также включает молитву, взятую из литургических текстов Didache который молится за единство Церкви и приход Царства. Это добавляет к темам созидания и благодарения, которые обычно встречаются в предложениях третьей степени, эсхатологический измерение.[28]

Формулировка Анамнез основан на протестантском богословии масс и избегает вызова католического понимания жертвенный характер массы. Таким образом, вместо того, чтобы называть мессу жертвоприношением собрания, говорится: «Помните жертву Сына вашего».[29][22]Такое же толкование можно найти и в формулировке первого Эпиклезис, который гласит: «Вот, Господи, эту Евхаристию, которую Ты Сам передал Церкви и милостиво принял ее, когда Ты принимал приношение Твоего Сына, посредством которого мы восстанавливаемся в Твоем Завете. Когда мы вкушаем Тела и Кровь Христа, наполняй нас со Святым Духом, чтобы мы были одним телом и единым духом во Христе, живой жертвой во славу твоей ».[29][22] Первый Эпиклезис является относительно широким и фокусируется на воспоминании о делах Святого Духа в истории спасения.[30]

В Pax состоит из молитвы о мире, за которой следует собственно знак мира. Это следует за практикой католической мессы. Молитва тоже отличается от молитвы в Римский Миссал.[31]

Как это принято в новых литургиях, Дробная часть теперь самостоятельная часть литургии. Это не так, например, в Англиканский литургии, где она происходит во время и в контексте Слова учреждения.[32] В Лимской литургии дробь сопровождается словами, измененными из Первое послание к Коринфянам: «Хлеб, который мы преломляем, есть причащение Тела Христова, чаша благословения, за которую мы благодарим, - причастие в Крови Христовой».[32][22]

В Ванкувере служба началась и закончилась медитативными песнопениями, подобными тем, что используются в общине Тэзе.[33]

Критике подверглась и структура литургии.[21] Латроп спрашивает:

Можно ли более четко обозначить различные роли мирян и рукоположенных руководителей, столь важные для христианского собрания? Может ли покаянный обряд быть лучше помещен перед вступительным гимном или псалом, чем в основной части самой литургии? Можно ли использовать кирие как ясную - и, возможно, более обширную - ектению входа? Может ли сбор действовать сильнее как входная молитва? Может ли сам текст уделить экуменическое внимание лекционным предложениям? Может быть, гимнодия сыграет более важную роль? Могут ли быть альтернативные формы ходатайства с возможностью бесплатных и местных молитв? Действительно ли место мира в обряде причастия - хороший выбор для экуменических собраний? Можно ли исключить приношения приношений, допустить наличие сильной анафоры и, следовательно, отсутствие необходимости в дальнейшей молитве над дарами? Можно ли избежать или уменьшить строго тематический характер текстов молитв, уделяя больше внимания всегда центральной, но постоянно меняющейся теме Священных Писаний дня в отношении нашего спасения во Христе? В общем, может быть слов меньше?[34]

По словам Якоба Безуиденхоудта, подобные вопросы - это не просто критика, они «помогут любому служащему литургии в Лиме приспособить ее к конкретным обстоятельствам. изменения порядка литургии при условии, что эти изменения богословски обоснованы и оправданы ».[4] Решение Латропа - отойти от Лимского понимания текст как центр экуменической литургии форма (Ордо) как общий связующий элемент.[35]

Записи

  • Ковалевский, М. (2000). Lima-Liturgie (Ансамбль Officium). Христофор. OCLC  884903807. Номер по каталогу: CHR77231.

Рекомендации

Процитированные работы

дальнейшее чтение

  • Бест, Томас Ф .; Heller, Dagmar, eds. (1998). Евхаристическое поклонение в экуменическом контексте: Литургия в Лиме и за ее пределами. Женева: публикации ВСЦ. ISBN  978-2-8254-1232-9.
  • Бергер, Тереза ​​(2002). "Лимская литургия". В Лосском, Николас; Бонино, Хосе Мигес; Поби, Джон; и другие. (ред.). Словарь экуменического движения. Женева: публикации ВСЦ. ISBN  978-2-8254-1354-8.
  • Бьюкенен, Колин (1983). ARCIC и Лима о крещении и евхаристии: включая евхаристическую литургию в Лиме. Поклонение (86). Брамкот: Роща. ISBN  978-0907536581.
  • «Совершение Евхаристии в экуменическом контексте: предложение» (PDF). Ойкумене. Женева: Комиссия веры и порядка, Всемирный совет церквей. 21 июня 2005 г.
  • Хольце, Х. (1991). «Нереформаторское общественное богослужение: празднование Святой Евхаристии из Лимской литургии с точки зрения литургий раннего реформатора». Zeitschrift für Theologie und Kirche. 88 (3). ISSN  0044-3549.
  • Осб, Спокойный Мюррей (1987). "'Предлагаемый текст для общей евхаристии: плод экуменической конференции Гленсталь ». Studia Liturgica. 17 (1–4): 118–132. Дои:10.1177/0039320787017001-414. ISSN  0039-3207.
  • Сирси, Эд (29 октября 2013 г.). «Вспоминая Шестую Ассамблею». Святой писатель.
  • Туриан, Макс, изд. (1985). Экуменические взгляды на крещение, евхаристию и служение. Женева: Всемирный совет церквей. ISBN  2825407585.
  • Туриан, Макс; Уэйнрайт, Джеффри, ред. (1986). Крещение и Евхаристия: экуменическое сближение в праздновании. Эрдманс: Гранд-Рапидс. ISBN  080280005X.
  • Уоткинс, Кейт (1984). «Литургия в Лиме: когда богословие становится литургией». Mid-Stream. 23 (3): 285–289. ISSN  0544-0653.

внешняя ссылка