Китайская новая версия - Chinese New Version

Китайская новая версия
Китайская Новая Версия.jpeg
Оригинальное название新 譯本 (упрощенное 新 译本)
СтранаКитай (Гонконг)
ЯзыкКитайский
ЖанрВерсия Библии
ИздательВсемирное библейское общество
Дата публикации
1992
Тип СМИРаспечатать (Переплет & Мягкая обложка )

В Китайская новая версия (сокращение: CNV; упрощенный китайский : 新 译本; традиционный китайский : 新 譯本) это китайский язык Библия перевод, который был завершен в 1992 г. Всемирное библейское общество (環球 聖經 公會 Huanqiu Shengjing Xiehui) с помощью Фонд Локмана. Ранее он назывался "Новая китайская версия"(NCV), но английское название и аббревиатура были изменены, чтобы не путать с английским Версия New Century.

Текст

Иоанна 3:16 神 爱 世人 , 甚至 把 他 的 独生子 赐给 他们 , 叫 一切 信 他 的 , 不 至 灭亡 , 反 永生。

Редакции

Он доступен в Гонконге как в традиционный китайский сценарий и упрощенный китайский используется в материковый Китай - хотя версия не одобрена для использования в Китае Три само-патриотическое движение. Самая популярная китайская Библия в материковом Китае остается старой. Версия китайского союза, а во-вторых, легально произведенные Современная китайская версия. В Церковь Трех Самоуправлений не поощряет использование китайской новой версии и других нелицензионных версий, но на Тайване и в Гонконге CNV обнаружила следующее, особенно в евангелический круги.[1]

Меч Проект и Программное обеспечение Olive Tree Bible в обоих есть модули для Новой китайской версии и Объединенной версии Библии. Совсем недавно (по состоянию на январь 2014 г.) эти библии были доступны для параллельного поиска на сайте BibleHunter.com & Holy-Bibles.net .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ 與 文化 之 Harris, Marvin, 舒 宪 · 叶, · 户 - 2004 "的 參照 環球 聖經 的 《環球 聖經 新 譯本》, 文字 譯為:「 這些 走獸 吃, "的 屍體 你們 不可 摸, 你們 應 視為 不潔 不是 的 自然 天性。 牠們 在 泥 中 淨 。... ... 以下 事物, 會使 你們 成為 不潔 ... ... 這些 的 肉, 你們不可 喫, 死 的 你們 不可 模, 都 與 你們 不. "

внешняя ссылка