Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон - Wedding of Prince William and Catherine Middleton

Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон
Размахивая
В Герцог и Герцогиня Кэмбриджа машет толпе Торговый центр вскоре после свадьбы
Дата29 апреля 2011 г. (29 апреля 2011 г.)
Место проведенияВестминстерское аббатство
Место расположенияЛондон, Англия
УчастниковПринц Уильям
Кэтрин Миддлтон

В свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон состоялось 29 апреля 2011 г. в г. Вестминстерское аббатство в Лондон, Объединенное Королевство. Жених, Принц Уильям, занимает второе место в линия наследования британского престола. Невеста, Кэтрин Миддлтон была его девушкой с 2003 года.

В Декан Вестминстера, Джон Холл, председательствовал на службе; то Архиепископ Кентерберийский, Роуэн Уильямс, совершил брак; Ричард Шартр, то Епископ Лондона, проповедовал проповедь; и читал брат невесты, Джеймс. Уильяма лучший человек был его брат, Принц Гарри, а сестра невесты, Пиппа, был фрейлина. На церемонии присутствовали семьи жениха и невесты, а также члены иностранных королевских семей, дипломаты и избранные личные гости пары. После церемонии пара традиционно появилась на балконе Букингемский дворец. Поскольку принц Уильям не был наследником престола, свадьба не была полноценным государственным событием, и многие детали были оставлены на усмотрение пары, например, большая часть список гостей около 1900.

Принц Уильям и Кейт Миддлтон встретились в 2001 году. Об их помолвке 20 октября 2010 года было объявлено 16 ноября 2010 года. Подготовка к свадьбе и само событие привлекли большое внимание средств массовой информации, во многом их сравнивая с брак родителей Уильяма в 1981 году. праздник в Соединенном Королевстве и отличался многими церемониальными аспектами, включая использование государственные вагоны и роли для Подставки для ног и Бытовая кавалерия. Мероприятия проводились вокруг Содружество отметить свадьбу; организации и отели проводили мероприятия по всей Канаде,[1] по всему Соединенному Королевству было проведено более 5000 уличных вечеринок, и один миллион человек выстроились вдоль маршрута между Вестминстерским аббатством и Букингемским дворцом.[2] Церемонию в прямом эфире посмотрели еще десятки миллионов человек по всему миру, в том числе 72 миллиона прямых трансляций на YouTube.[3] В Соединенном Королевстве телевизионная аудитория достигла пика в 26,3 миллиона зрителей, при этом 36,7 миллиона человек смотрели часть репортажа.

Объявление о помолвке

В 2001 году Миддлтон и принц Уильям познакомились во время учебы в Сент-Эндрюсский университет.[4] Они начали встречаться в 2003 году.[5]

16 ноября 2010 г. Кларенс Хаус заявил, что принц Уильям должен был жениться на Кэтрин Миддлтон «весной или летом 2011 года в Лондоне».[6] Они обручились в октябре 2010 года, находясь на частном празднике в г. Кения; Принц Уильям дал Миддлтон такое же обручальное кольцо что его отец подарил матери Уильяма, Диана, принцесса Уэльская[7]—В 18 леткарат белое золото кольцо с 12-карат овальный цейлонский (шриланкийский) сапфир и 14 круглый бриллианты. Примерно в то же время было объявлено, что после свадьбы пара будет жить на острове Англси в Уэльсе, где основал принц Уильям с королевские воздушные силы.[6][8]

За несколько дней до свадьбы десятки Союз Флаги были повешены в Риджент-стрит.

Королева сказала, что была "абсолютно рада" за пару,[7] давая ей официальное согласие на брак, как того требует отмененный Закон о королевских браках 1772 г., в ней Британский тайный совет утром в день помолвки.[9] Также пришли поздравления от премьер-министры королевы,[10][11][12] включая Премьер-министр Австралии Джулия Гиллард, который в другое время демонстрировал умеренные республиканские настроения.[13] Суфражист Епископ Willesden, Пит Бродбент, который также имеет республиканские взгляды, опубликовал критическую реакцию на объявление о свадьбе в Facebook. Позже он признал, что его слова были «оскорбительными», и впоследствии извинился.[14] но его начальник, Ричард Шартр, Епископ Лондона, поручил ему уйти из общественного служения «до дальнейшего уведомления».[15][16]

После анонса пара дала эксклюзивное интервью телеканалу Новости ITV политический редактор Том Брэдби[17] и провел фотосессию в Сент-Джеймсский дворец.[18][19] 12 декабря 2010 г. Букингемский дворец выдал официальные фотографии помолвки; они были сделаны 25 ноября в парадных апартаментах в Сент-Джеймсском дворце фотографом. Марио Тестино.[20][21]

23 ноября 2010 года дата церемонии была подтверждена как пятница, 29 апреля 2011 года.[22][23] В Королева в своем Британском совете постановил 15 декабря 2010 года, что день свадьбы будет праздник по всей Великобритании.[22][24][25] Он также был объявлен официальным государственным праздником в Британские заморские территории из Бермуды, то Каймановы острова, Гибралтар, то Фолклендские острова, Монсеррат, а Теркс и Кайкос, а британские Зависимости короны из Гернси, Джерси, а Остров Мэн.[26][27][28] Как 29 апреля выпало шесть дней назад выборы в шотландский парламент и Референдум с альтернативным голосованием Это вызвало политический комментарий.[29][30][31] Джон Кертис, профессор политики в Стратклайдский университет, заявил на выборах в Шотландии, что дата была «неудачной» и «скорее всего, королевская семья будет вовлечена в политические дебаты».[32]

Перед свадьбой в Великобритании также транслировались телепрограммы, которые позволили глубже понять отношения и происхождение пары, в том числе Когда Кейт встретила Уильяма[33] и Канал 4 с Знакомьтесь с Мидлтонами.[34]

Планирование

Примечание. Время указано в Британское летнее время (UTC + 01: 00 )

5 января Сент-Джеймсский дворец сообщалось, что церемония начнется в 11:00 по местному времени и что невеста прибудет в аббатство на машине, а не на карете (последний является традиционным транспортом для королевских невест). Запланированный маршрут проходил по Торговый центр, через Парад конной гвардии, и вниз Уайтхолл в аббатство. Заранее автомобилистов предупреждали об использовании дорог в центре Лондона в день свадьбы, в том числе Транспорт для Лондона, который издал советы путешественникам о закрытых дорогах.[35]

Расходы

Ferris wheel at night illuminated by blue, red and white
Вечером свадьбы лондонский глаз был освещен цветами флага Союза.

Расходы на свадьбу взяли на себя королевская семья и Миддлтоны, а расходы на безопасность и транспорт покрыли Сокровищница Ее Величества.[36][37] Пара также попросила делать пожертвования на благотворительность вместо традиционных свадебных подарков;[38] с этой целью они учредили Благотворительный подарочный фонд принца Уильяма и мисс Кэтрин Миддлтон, который занимается оказанием помощи благотворительным организациям, таким как Новая Зеландия. Крайстчерч землетрясение Обращение, Канадская вспомогательная служба береговой охраны, то Королевская служба летающих врачей, а Зоологическое общество Лондона.[39]

Как сообщается, общая стоимость мероприятия составила 23,7 миллиона фунтов стерлингов.[40] Австралийская газета Вестник Солнца по оценкам Австралийский доллар 32 миллиона на безопасность и 800 000 австралийских долларов на цветы. Оценки стоимости дополнительных государственных праздников, например, разрешенных для свадьбы, варьируются от 1,2 до 6 миллиардов фунтов стерлингов.[41] Британский государственный туристический орган VisitBritain предсказал, что свадьба вызовет туристический бум, который продлится несколько лет, что в конечном итоге привлечет еще 4 миллиона посетителей и принесет 2 миллиарда фунтов стерлингов.[42] Однако глава отдела исследований и прогнозирования VisitBritain Дэвид Эдвардс предположил коллегам через два дня после объявления о помолвке, что есть свидетельства того, что королевские свадьбы оказывают негативное влияние на въездной туризм. Он отметил, что количество посетителей Британии значительно сократилось в июле 1981 года, когда принц Чарльз и Диана поженились, с того же периода в другие годы, а также в июле 1986 года, когда Князь Андрей и Сара Фергюсон были женаты, не было с июля 1985 года.[43]

Список гостей

16 и 17 февраля на имя королевы были разосланы три комплекта списков гостей. Многие гости или их преемники в должности, которые были приглашены на свадьба Чарльза, принца Уэльского, и леди Дианы Спенсер не были приглашены на свадьбу Уильяма. Первый список, насчитывающий около 1900 человек, присутствовал на церемонии в аббатстве; второй список из примерно 600 человек был приглашен на обед в Букингемском дворце, устроенный королевой; и окончательный список, состоящий из примерно 300 имен, был для вечернего ужина, устроенного принцем Уэльским.[44]

Более половины гостей, пришедших на свадьбу, были родственниками и друзьями пары, хотя было и значительное количество лидеров Содружества (включая генерал-губернаторов, которые представляют королеву в Царства Содружества кроме Великобритании, премьер-министры королевств Содружества и главы правительств других стран Содружества), члены религиозных организаций, дипломатический корпус, несколько военных чиновников, члены британских Королевский дом, члены иностранных королевских семей, представители благотворительных организаций Уильяма и другие, с кем Уильям работал по официальным делам. Хотя Сент-Джеймсский дворец отказался опубликовать имена приглашенных, разбивка гостей была опубликована по категориям; в списке не упоминались главы иностранных государств.[44] Приглашение Шон Кардинал Брэди, Примас всей Ирландии, к мероприятию и его принятию пресс-секретарь католических епископов Ирландии назвал «беспрецедентным». Представитель объяснил приглашение вкладом кардинала Брэди в мирный процесс в Северной Ирландии.[45]

Маршрут

Маршрут жениха и невесты и жениха от церемонии в Вестминстерском аббатстве

Маршрут жениха и сопровождающих его лиц на церемонию проходил между Букингемский дворец и Вестминстерское аббатство, к Торговый центр, прохождение Кларенс Хаус, к Конная гвардия Дорога, Парад конной гвардии, через арку конной гвардии, Уайтхолл, южная сторона Парламентская площадь, и Брод Санктуарий.[46] После церемонии молодожены вернулись тем же маршрутом на карете.[47]

Жених прибыл на церемонию в Bentley State Лимузин с братом и шаферой (слева); невеста в Роллс-Ройс Фантом VI Серебряный юбилейный автомобиль с отцом (справа).

В 6 часов утра дороги внутри и вокруг маршрута процессии были закрыты для движения. С 8.15 утра основная конгрегация генерал-губернаторы, премьер-министры Царства Содружества, и все дипломаты прибыли в аббатство. Принцы Уильям и Гарри, которые останавливались в Кларенс-хаусе,[48] выехал на церемонию в 10.10 в Bentley State Лимузин и прибыл в 10.18 в сопровождении представителей иностранных королевских семей, семьи Миддлтон и, наконец, королевской семьи ( принц Уэльский и Герцогиня Корнуолла; то Принцесса королевская и вице-адмирал Тимоти Лоуренс; то Герцог Йоркский, Принцесса Беатрис, и Принцесса Евгения; и Эрл и Графиня Уэссекса ). Королева и герцог Эдинбургские были последними членами королевской семьи, покинувшими Букингемский дворец, по традиции, прибыв в аббатство в 10.48.[49] Свадебная вечеринка, которая ночевала в Горинг Отель,[50] уехал на церемонию в бывший штат номер один Роллс-Ройс Фантом VI в 10.52,[51] вовремя для начала службы в 11.00.

Служба закончилась в 12.15, после чего молодожены отправились в Букингемский дворец в процессии, состоящей из других членов королевской семьи, родителей жениха и невесты, а также шафера и подружек невесты. В 13.25 пара появилась на балконе Букингемского дворца, чтобы посмотреть пролет из Авро Ланкастер бомбардировщик Супермарин Спитфайр истребитель, а Hawker Hurricane истребитель из Мемориальный полет Битвы за Британию, а затем два Тайфуны из RAF Coningsby и два Торнадо GR4s из RAF Leuchars в плоском алмазном образовании.[52][53]

Церемония

Место проведения

Вестминстерское аббатство было местом коронаций и королевских свадеб.

Вестминстерское аббатство, основанное в 960 году нашей эры, имеет особый статус и известно как Королевский особенный.[54] Хотя аббатство было традиционным местом для коронации с 1066 года, только в 20-м веке, она стала популярной церковью для королевские свадьбы; до 1918 года большинство королевских свадеб проходило в королевских часовнях, таких как Королевская часовня в Сент-Джеймсском дворце и Часовня Святого Георгия, Виндзорский замок.[55] Аббатство, которое обычно вмещает 2000 человек,[56] был местом проведения большинства королевских свадеб в прошлом веке, включая свадьбы бабушки и дедушки Уильяма (нынешнее Королева Елизавета II и Принц филипп ) в 1947 г., Двоюродная бабушка Уильяма Принцесса маргарет в 1960 году двоюродный брат Уильяма дважды удалил Принцесса Александра в 1963 году тетя Уильяма Принцесса анна в 1973 г., и дядя Уильяма принц Эндрю в 1986 году.[57] Заметным декоративным дополнением внутри аббатства для церемонии была аллея 20-футовых деревьев высотой шесть полевой клен и два грабы, расположенный по обе стороны от главного прохода.[58]

Свадебная вечеринка

В нарушение королевских традиций жених лучший человек - его брат, принц Гарри, - а не сторонник, а невеста выбрала свою сестру, Пиппа, в качестве фрейлина. Было четыре подружки невесты и две паж мальчики:[59][60] Леди Луиза Виндзор, семилетняя дочь Эрл и Графиня Уэссекса; Маргарита Армстронг-Джонс, восьмилетняя дочь Виконт и Виконтесса Линли; Грейс ван Катсем, трехлетняя дочь друга пары Хью ван Катсем; Элиза Лопес, трехлетняя внучка Герцогиня Корнуолла; Уильям Лоутер-Пинкертон, десятилетний сын личного секретаря Уильяма, Майор Джейми Лоутер-Пинкертон; и Том Петтифер, восьмилетний сын принцев Уильяма и бывшей няни Гарри, "Тигги" Петтифер.

Свадебный наряд

Невеста

Герцогиня Кембриджская в свадебном платье

Свадебное платье от лондонского дизайнера. Сара Бертон в Александр Маккуин,[61] был сделан из атласа и отличался накладным кружевным лифом и юбкой с аппликациями. Кружевной лиф изготовлен из кружева машинного производства, полученного от производителей из Франции и Великобритании. Цветочные мотивы были вырезаны из них, а затем вручную аппликации на шелковую сетку (тюль) работниками из Королевская школа рукоделия. Платье цвета слоновой кости из белого атласа gazar с общей кружевной аппликацией с цветочными деталями, пышная юбка со складками, спинка ведет к 9-футовому шлейфу. Кружевной лиф с V-образным вырезом и длинными рукавами. Кружевная деталь с изображением розы, чертополоха, нарцисса и трилистника.[62] Платье было украшено серией кружевных мотивов, включая розу, чертополох, нарцисс и трилистник, чтобы представить Англию, Шотландию, Уэльс и Северную Ирландию.[63] Завесу удерживал Картье Прокрутка Тиара Изготовлен в 1936 году и передан ей королевой. Его купил отец королевы, будущий король. Георг VI, для его жены Элизабет за три недели до его присоединения. Принцесса Елизавета (теперь королева Елизавета II) получила тиару от матери на свое 18-летие. Чтобы ее диадема не упала, как это случилось с Леди Диана Спенсер в семейной тиаре Спенсер в 1981 году. свадьба к принц Уэльский Стилисты Кэтрин «начесали верх [ее волос], чтобы создать основу для диадемы, затем сделали крошечную косу посередине и пришили ее».[64]

Для традиционных свадебных тем "Что-то старое, что-то новое, что-то позаимствованное, что-то синее ", Платье Миддлтон было украшено кружевом (" старое "), бриллиантовые серьги, подаренные ее родителями (" новые "), тиара королевы (" заимствованная ") и синяя лента, пришитая к корсажу (" синяя " ).[65] Обувь также была от Alexander McQueen.[66] Кружевной узор подходил к платью с аппликациями, сделанными Королевской школой рукоделия.[67]

Букет невесты в форме щита, спроектированный Дереком Коннолли, содержал мирт, Ландыш, Сладкий Уильям и гиацинт.[65]

Волосы Миддлтон были уложены в распущенные локоны по этому случаю парикмахером Джеймсом Прайсом из салона Ричарда Уорда.[64][68] Получила частные уроки макияжа от Арабеллы Престон.[68][69] и вся свадебная вечеринка получила "помощь мастера макияжа" от Бобби Браун Визажист Ханна Мартин перед мероприятием, но в конечном итоге Миддлтон сделала свой собственный макияж для этого случая.[70] Образ был описан как «мягкий дымчатый глаз» с розовыми губами и щеками.[68][71] Ее ногти были окрашены мастером по маникюру Мариной Сандовал с помощью смеси двух лаков: «едва заметного розового» и «чистого бежевого», чтобы дополнить оттенок ее кожи и платья.[72]

Свадебные сопровождающие

Фрейлина Пиппа Миддлтон также носила платье от Сары Бертон или Александра МакКуина. Он был описан как сделанный из «тяжелого крепа на атласной основе цвета слоновой кости, с капюшоном спереди, с такими же пуговицами и кружевной отделкой, что и платье невесты».[73][74] Как и ее сестра, она получила "помощь мастера макияжа" от Бобби Браун визажист Ханна Мартин, но неясно, кто на самом деле наносил ей макияж в день свадьбы.[70] Ее волосы были свободно завиты наполовину вверх, наполовину опущенными салоном Ричарда Уорда.[64] с глубоким боком и шиньоном из плюща и ландыша в тон букету Екатерины.[68]

Молодые подружки невесты носили платья, разработанные Ники Макфарлейн и сделанные вручную с помощью дочери Макфарлейна Шарлотты, в своих домах в Уилтшире и Кенте.[73][75] Наряды повторяли платье невесты и были сделаны из тех же тканей и деталей на пуговицах на спине.[73][75] Они были описаны как имеющие "полную юбку со складками" до балерины "и вручную отделаны английским кружевом Cluny.[73][76] Их венки из плюща и ландыша были созданы под влиянием Мать Кэтрин Кэрол головной убор на ее свадьбе с Майклом Миддлтоном в 1981 году.[73][75]

Все подружки невесты носили атлас Мэри Джейн стильная обувь с Сваровски хрустальная пряжка, разработанная Rainbow Club из Девона.[73][76] Их цветы были разработаны и изготовлены Шейном Коннолли и копировали цветы из букета Кэтрин: ландыш, сладкий Уильям и гиацинт.[73][76]

Наряды пажистов были разработаны Кашкет и партнеры.[77] в стиле, который носил офицер пешей гвардии во время Регентство (1820-е годы) »с эмблемой ирландской гвардии, полковником которой является принц Уильям.[73] Туники красные с золотым кантом и украшены ирландскими трилистниками на воротниках. Пажи носили на талии золотой и малиновый пояс (с кисточкой), как это принято у офицеров ирландской гвардии в присутствии члена королевской семьи.[73]

Жених и шафер

Принц Уильям в униформе

Принц Уильям носил Ирландские гвардейцы конная форма офицера Ордена Почётного караула с фуражка, а не медвежья шкура шляпа.[78][79] Как служащий Королевских ВВС лейтенант который также имел эквивалентное звание Королевского флота лейтенант и армейское звание капитан в «Синих и королевских семьях» Уильям мог выбрать форму любого из младших офицерских званий. Однако, поскольку он был назначен полковник ирландской гвардии 10 февраля 2011 года он предпочел надеть парадное платье форма того полка.[80] Как рыцарь Орден Подвязки, он носил звезду ордена и синюю ленту, на которых были прикреплены его Крылья РАФ и Золотая Юбилейная Медаль.[81] Вильгельм не носил меча в церкви.[81]

Принц Гарри носил форму капитана Blues and Royals (Королевская конная гвардия и первые драгуны), с фуражкой. Он носил иглы, поперечный пояс и золотой пояс с пращами для мечей, но без меча. Он носил крылья Армейский авиационный корпус и Золотой юбилей и Кампания в Афганистане медали.[81]

Дизайнер Рассел Кашкет работал с принцами, чтобы решить проблемы, которые у них были с нарядами. Одной из таких проблем была жара в аббатстве, поэтому дизайнеры использовали специальный материал, который поглощал тепло, но при этом добивался желаемого вида. Кроме того, у военной формы традиционно нет карманов, но дворец попросил добавить какое-то отделение к одежде Гарри, чтобы обручальное кольцо Кэтрин не потерялось.[77][82]

Свадебное обслуживание

Порядок обслуживания, выбранный новобрачной, - это форма первой серии, которая практически идентична таковой у новобрачных. Молитвенник 1928 г..[83] Декан Вестминстера, Джон Холл, судил большую часть службы, с Роуэн Уильямс, то Архиепископ Кентерберийский, как исполнитель брака и Ричард Шартр, то Епископ Лондона, проповедуя проповедь.[84] Для архиепископа Кентерберийского издавна традицией Церковь Англии Самый старший епископ, исполняющий обязанности на свадьбах английских монархов и будущих монархов.[85] Шартр - близкий друг принца Уэльского и подтвердил как принца Уильяма, так и Кейт Миддлтон.[86]

Служба началась с процессии королевы, принца Филиппа и духовенства. Вскоре после этого прибыла Миддлтон с отрядом фрейлины и младших помощников. Когда хор пел «Я был рад», гимн сэра Хьюберт Парри Созданная в 1902 году для коронации короля Эдуарда VII, невеста совершила трех с половиной минутную процессию через неф и хор на руке отца, чтобы встретиться с принцем Уильямом.[87] Служба продолжилась официальным служением и совместным пением трех известных гимнов, фанфаров, гимнов, органной и оркестровой музыки.

в брачные клятвы Пара пообещала «любить, утешать, чтить и хранить» друг друга. Это было скреплено обменом одного кольца.[88]

Урок, прочитанный братом невесты, Джеймсом Миддлтоном, был от Послание к римлянам (Глава 12, стихи 1–2 и 9–18) и является призывом жить праведной и мирной жизнью.[89]

Проповедь лондонского епископа началась с цитаты из Екатерина Сиенская чей это был праздник. Епископ призвал супругов жить самоотверженно, помня о нуждах друг друга и стремясь изменить друг друга любовью, а не стремиться исправиться. Он закончил проповедь молитвой, составленной самими супругами:[84][90][91]

Бог наш Отец, мы благодарим Тебя за наши семьи; за любовь, которую мы разделяем, и за радость нашего брака.

В повседневных делах не отрывайте глаз от того, что реально и важно в жизни, и помогайте нам щедро расходовать время, любовь и энергию. Укрепленные нашим союзом, помогайте нам служить и утешать тех, кто страдает.

Мы просим об этом в Духе Иисуса Христа. Аминь.

Служба продолжилась молитвами и наставлениями благочинного и архиепископа. Хор исполнил недавно сочиненный хоровой гимн. После подписания реестров Уильям и Кэтрин пошли по проходу, ненадолго прервавшись, чтобы поклониться и сделать реверанс Королеве. За ними в процессии последовали другие члены свадебной вечеринки и их семьи, а у дверей к ним присоединились две самые молодые подружки невесты.[52]

Выйдя из Вестминстерского аббатства под звон колоколов, они прошли через почетный караул, состоящий из мужчин и женщин, выбранных индивидуально из различных служб, и были встречены аплодисментами толпы. Молодожены вошли в Государственный Ландау 1902 года, запряженные четырьмя белыми лошадьми с форейторы и сопровождающих его лакеев, и их охранял конный эскорт Спасатель. В аналогичной открытой карете везла остальную часть свадебной вечеринки в сопровождении Блюз и Роялс. Королева и другие члены королевской семьи следовали за каретами королевы. Лошади Кливлендского залива, и в гос. авто.[52]

Музыка

Couple sitting in a decorated horse-drawn open-top carriage, with two footmen in livery sitting behind the newly-weds
Пара возвращается из аббатства во дворец в 1902 Государственный Ландау.

Музыка для службы исполнили два хора, один оркестр и ансамбль фанфар. Это были Хор Вестминстерского аббатства, то Часовня Королевский хор, то Лондонский камерный оркестр и ансамбль фанфар из Центральный оркестр Королевских ВВС.[92] Руководил хорами Джеймс О’Доннелл, органист и магистр хористов Вестминстерского аббатства. Суборганист аббатства, Роберт Куинни, играл орган. Органист, хормейстер и композитор Королевской капеллы - Эндрю Гант. Лондонским камерным оркестром дирижировал Кристофер Уоррен-Грин, кто его музыкальный руководитель и главный дирижер. Фанфары исполнялись под руководством Wing Commander. Дункан Стаббс.[93]

Невеста прошла под венец под гимн »я был рад ", написано сэром Чарльз Хьюберт Гастингс Парри, из Псалом 122. Он был написан для коронации прапрапрадеда принца Уильяма Эдуарда VII в Вестминстерском аббатстве в 1902 году.[94]

Во время службы были исполнены три церковных гимна. Первым было «Направь меня, Великий Искупитель», спетое на мелодию ».Cwm Rhondda ". Гимн, первоначально написанный на валлийском языке в 18 веке. методист проповедник Уильям Уильямс, был спет на похороны Дианы, принцессы Уэльской.[95] Слова к их второму гимну: "Божественная любовь, все любит превосходно ", были Чарльз Уэсли и его мелодия - Blaenwern - был составлен Уильям Пенфро Роулендс, вовремя 1904–1905 Валлийское возрождение. Этот гимн был исполнен на свадьбе принца Уэльского с герцогиней Корнуолл в 2005 году.[95] Третий гимн был "Иерусалим" по стихотворению Уильям Блейк и положил на музыку сэром Чарльз Хьюберт Гастингс Парри.[95]

Хоровые произведения, представленные на службе, принадлежали Парри. Самая лучшая пара сирен (постановка оды Джон Милтон ) при подписании реестра, Пол Милор с Ubi Caritas et Amor как мотет и специально созданный гимн «Это день, который сотворил Господь», состоящий из слов, выбранных из Псалмов, Джон Раттер.[96][97]

Собственный состав руководителя ансамбля фанфар Wing Commander Дункана Стаббса, Доблестный и храбрый, было исполнено, когда королевская чета подписывала свадебные книги.[92] Preux et audacieux (что переводится с французского как «доблестный и храбрый») - девиз 22-я эскадрилья, в котором принц Уильям служил пилотом-спасателем на РАФ Вэлли в Северном Уэльсе.[98] Фанфары переросли в музыкальный оркестр, оркестровый марш »Корона Империал " к Уильям Уолтон, составленный для коронации Георг VI и который также был исполнен на свадьбе Чарльза и Дианы.[99]

Музыка, исполненная перед богослужением, включала два инструментальных произведения Сэра Питер Максвелл Дэвис ("Veni Creator Spiritus " и "Прощай, Стромнесс "), а также с произведениями автора J.S. Бах, Бенджамин Бриттен, Фредерик Делиус, Эдвард Элгар, Джеральд Финци, Чарльз Вильерс Стэнфорд, Ральф Воан Уильямс и Перси Уитлок.[96]

В колокола Вестминстерского аббатства прозвучал полный звон как молодожены и гости покинули церковь. Десять колоколов зазвонили в звоне под названием "Королевский Сюрприз", состоящий из 5 040 человек. изменения, на выполнение которого потребовалось более трех часов. Им звонили добровольцы из Вестминстерского аббатства компании Рингерс под руководством Дэвида Хиллинга.[100]

Обручальное кольцо

Обручальное кольцо Екатерины изготовлено из Валлийское золото.[101][102] Кольцо создано королевским орденом. Wartski, компания с корнями в Бангор, Гвинед, Северный Уэльс.[103] С 1923 года в королевской семье существует традиция использовать валлийское золото для обручального кольца невесты.[104] Это кольцо было сделано из небольшого количества золота, хранившегося в королевских склепах с тех пор, как оно было подарено королеве. Елизавета II. Он был добыт из Золотой рудник Клогау в горах Северный Уэльс. Золотой рудник Клогау достиг своего расцвета в конце девятнадцатого века, был заброшен в начале двадцатого века, был вновь открыт в 1992 году и окончательно закрыт в 1998 году.[105] Королева «подарила принцу Уильяму часть золота, которое много лет хранилось в семье», - сообщил источник во дворце.[104] Принц Уильям предпочел не получать обручальное кольцо на церемонии.[102]

Право на вступление в брак

Утром в день свадьбы было объявлено, что Уильям будет создан Герцог Кембриджский, Граф Страттерн, и Барон Каррикфергус,[106] с Екатериной становится Ее Королевское Высочество герцогиня Кембриджская после свадьбы.[107] Это соответствует практике предоставления титулов при вступлении в брак королевским принцам, у которых его еще не было (например, Князь Андрей был создан Герцог Йоркский когда он женился в 1986 году).[108] Strathearn находится недалеко от Сент-Эндрюс, Файф, в Шотландия, где пара познакомилась еще будучи студентами, и Каррикфергус находится в Северной Ирландии. В сочетании с его существующей титульной связью с Уэльсом коллективные титулы Уильяма связывают его с каждой из четырех стран Соединенного Королевства.[107][110]

Семейные торжества

Прием

Молодожены и новобрачные, появляющиеся на балконе Букингемский дворец; слева направо: Майкл Миддлтон, Кэрол Миддлтон, то Герцогиня Корнуолла, Принц Чарльз, Элиза Лопес, Леди Луиза Виндзор, Грейс ван Катсем, Герцогиня Кэмбриджа, Принц Уильям, Маргарита Армстронг-Джонс, Том Петтифер, Уильям Лоутер-Пинкертон, Королева, Принц филипп, Пиппа Миддлтон, Принц Гарри

Королева устроила обеденный прием в Букингемский дворец,[84][111] начиная с прибытия вагона супружеской пары. Это было частное собрание для гостей из прихожан, которые представляют официальную и частную жизнь пары. Во время приема, на котором Официальный арфист принца Уэльского, Клэр Джонс, выполнила,[93] пара появилась на балконе восточного (главного) фасада Букингемского дворца, где они поцеловались.[112] Джонс играл на арфе из листового золота, известной как «Принц Уэльский», подаренной принцу Чарльзу в 2006 году итальянско-американским мастером арфы. Salvi Harps.[113]

Меню для приема оставалось секретом в течение нескольких лет, пока его копия не была продана на аукционе. Южный Уист лосось, Лайм-Бэй краб и гебридский лангустины служили закуски, затем следует экологически чистая баранина North Highland с весенними овощами, английская спаржа и картофель Jersey Royal. Ягненок произошел от Принц Чарльз ' органическая ферма.[114] Было три десерта: медовое мороженое Berkshire, шерри. мелочь и шоколад парфе с бокалом розы шампанское.[115]

Основной торт был восьмиъярусным. фруктовый торт украшен трубкой Ламбета сахарная паста цветы.[114][116] Дизайнер тортов Фиона Кэрнс из Флекни, Лестершир, была выбрана в феврале 2011 года для создания свадебного торта. Кроме того, Маквити создал торт жениха из шоколадное печенье для приема в Букингемском дворце. Шоколадный бисквитный торт был приготовлен по рецепту королевской семьи по особому заказу принца Уильяма.[46][117] Этот ледяной торт любимый чайный торт принца, его покойной матери принцессы Дианы и королевы Елизавета II.[118][119][120][121][122][123]

В 15 ч. 35 м. Уильям отвез свою новую жену обратно в торговый центр на короткое расстояние до Кларенс Хаус, его тогдашняя официальная лондонская резиденция. Машина синяя, двухместная Астон Мартин DB6 Volante (кабриолет MkII), подаренный принцу Чарльзу королевой в качестве подарка на 21 день рождения, был оформлен в традиционном для молодоженов стиле шафером и друзьями; на заднем номерном знаке было написано "JU5T WED ".[124] Принц превратился в Блюз и Роялс капитанский сюртук также производства Кашкет;[125] его жена все еще была в свадебном платье. В сюрпризе, организованном RAF Wattisham, автомобиль был затемнен желтым Вертолет Sea King летающий Прапорщик РАФ от троса лебедки, обозначая службу Уильяма в качестве пилота с Поисково-спасательные силы RAF.[126]

Вечерние торжества

Вечером принц Уэльский дал частный ужин, а затем танцы в Букингемском дворце для пары и их близких друзей и семьи.[46][127] На вечернем приеме герцогиня Кембриджская надела платье без бретелек от Сары Бертон, которое «украшено юбкой-кружочком и украшено бриллиантами».[128] Она также пожала плечами и распустила волосы.[129] Автор-исполнитель Элли Голдинг выступила на мероприятии, исполнив ее исполнение "Твоя песня «для первого танца пары. Также певица исполнила свой хит-сингл»Звездные глаза »для собравшихся гостей. Мероприятие завершилось в 3 часа ночи небольшим фейерверк выставка на территории дворца.[130]

В свадебный букет был возвращен в Вестминстерское аббатство и помещен на Могилу Неизвестный воин королевским чиновником после того, как были сделаны фотографии. Это следовало традиции, начатой ​​прабабушкой принца Уильяма, Леди Элизабет Боуз-Лайон, после ее брак к Герцог Йоркский в 1923 г.[131][132] Официальные портреты были сделаны Хьюго Бёрнандом в Букингемском дворце после церемонии.[133]

Общественное празднование

Rear view of a three-aircraft flypast. In the middle is a four-engine bomber, which is flanked on both sides by propeller-driven fighters.
Пока королевская семья появилась на балконе дворца, пролет был сделан Мемориальный полет Битвы за Британию - а Ланкастер, в окружении Спитфайр и ураган.

Официальные товары, монеты и марки

Принц Уильям и Кэтрин Миддлтон лично одобрили официальный ассортимент фарфора (включая тарелки, чашки и коробки для таблеток ) для Королевская коллекция и продается в качестве сувениров с декабря 2010 года.[134] Изделия украшены переплетенными инициалами молодоженов под принцем. корона и включить формулировку «В честь свадьбы принца Уильяма Уильяма и Кэтрин Миддлтон 29 апреля 2011 года».[135] В Лорд Чемберлен Офис одобрил более длинный список памятных вещей, включая официальные кружки, тарелки, формы для печенья и фарфоровые горшки для таблеток. В документе также разъясняется использование герба Уильяма и изображений пары на таких предметах. Первоначально Дворец отказал в санкционировании официальных кухонных полотенец, которые, наряду с фартуками, футболками и подушками, были сочтены «дурным вкусом».[136] Однако ограничение на кухонные полотенца, но не на другие предметы, позже было отменено. Ожидается, что объем продаж мерчандайзинга достигнет 44 миллионов фунтов стерлингов.[135]

Чтобы отметить помолвку Уильяма и Кэтрин, Королевский монетный двор подготовил официальный Олдерни Обручальная монета 5 фунтов стерлингов, изображающая пару в профиль,[137] а также официальную монету в 5 фунтов стерлингов на свадьбу.[138] В Королевский монетный двор Австралии выпустил серию циркуляционных и коллекционных монет, разработанных Стюарт Девлин.[139] В Королевский канадский монетный двор выпустила серию монет и Почта Канады выдал штамп,[140] одобрено Кларенс Хаус, в ознаменование свадьбы.[141] 21 апреля был выпущен комплект памятных почтовых марок с официальными фотографиями помолвки пары. Королевская почта.[142]

Вещание

Ник Диксон репортаж об американских взглядах на свадьбу в Таймс Сквер за ITV с Рассвет программа 28 апреля 2011 г.

Свадьба широко транслировалась по телевидению, Интернету и радио более чем в 180 странах.[143] ITV,[144] BBC,[145] и CNN освещали церемонию и связанные с ней события в прямом эфире из объединенного пула видеоматериалов BBC, Небо, и ITN чтобы покрыть общую стоимость.[146] В Северной Америке, которая отстает на пять-девять часов Британское летнее время, свадьба состоялась в то время, которое обычно занимает сеть завтрак телевизор программы, которые увеличили свою обычную длину, чтобы обеспечить полное покрытие. NBC с Сегодня начало освещения в 4 часа утра по восточному времени, и вместе с MSNBC, в партнерстве с ITV.[147][148] ABC в партнерстве с BBC,[149] CBS имеет собственные представительства в Лондоне,[150] и Лиса и Fox News Channel в партнерстве со своей сестринской сетью Sky News.[151] В CBC[152] и CTV была прямая трансляция.[153] Также в прямом эфире транслировались кабельные сети и радио.[154] В Мексика, свадьба транслировалась Televisa и TV Azteca; все телевизионные станции в Мексике, ведущие церемонию, оставались в эфире в поздние ночные часы вместо того, чтобы обычно отключаться. В ABC также взял канал BBC в Австралии, помимо платного телеканала UKTV. Охват также был предоставлен Seven Network, Девять Сети и Сеть Десять. ABC планировала выпустить альтернативный комментарий с Преследователь, но в ответ на эти планы BBC запретила использование отснятого материала для этой цели по приказу Кларенс Хаус.[155] Королевская свадьба также транслировалась в прямом эфире на YouTube через Британская монархия Официальный Королевский канал.[156]

Опрос 2000 взрослых британцев, проведенный в апреле 2011 года, показал, что 35% публики намеревались посмотреть свадьбу по телевидению, в то время как равная часть планировала вообще игнорировать мероприятие.[157] Согласно их заявленным планам, женщины более чем в два раза (47%) смотрели мероприятие, чем мужчины (23%).[158] По предварительным оценкам после церемонии, около 24,5 миллионов человек в Соединенном Королевстве смотрели свадьбу либо BBC One или же ITV, что дает этим каналам 99,4% доли аудитории наземного телевидения на момент начала предоставления услуги,[159] веб-сайт Королевской свадьбы BBC Live, насчитывающий 9 миллионов просмотров, по оценкам, свадьбу смотрело более половины британского населения.

Цифры просмотров этого события были предметом многих спекуляций, причем Секретарь культуры Джереми Хант по оценкам, свадьбу посмотрят 2 миллиарда человек.[160] Following the event, this figure was duly reported by the media,[161][162] but was criticised by some news outlets for being inaccurate and unfounded.[163][164] Estimated figures include a peak audience of 26.3 million viewers and a total of 36.7 million watching at least some part of the wedding coverage in the UK,[165] while in the United States, the wedding drew an average audience of 22.8 million, with over 60 million tuning in at some point to watch some of the coverage.[166] In India, a reported 42.1 million viewers tuned in,[167] 9.9 million viewers in Germany,[168] 9.6 million viewers in France,[168] 5.22 million viewers watched the event in Canada with twelve million tuning in at some point,[169] five million in Australia,[170] and one million was expected in China,[171] for an audience of 122 million to 176 million viewers, drawing from a total population pool of 3.126 billion (approximately 45% of the world's population). Other reported figures put the global audience at 162 million viewers.[172] In addition to the television audiences, the ceremony attracted 72 million live streams and a reach of 101 million streams on YouTube across 188 countries.[173] With its 72 million streams, the wedding has been listed in the 2012 Книга рекордов Гиннеса for the record of "Most Live Streams for a Single Event", beating out the Поминальная служба Майкла Джексона в 2009.[174] It has been suggested that the "two billion" figure is exaggerated,[175] and that there are too many gaps in the worldwide TV measuring system to accurately audit global audience figures.[176]

Power demand on the UK National Grid

В Великобритании Национальная сеть сообщил о huge surge in demand for power after the service, equivalent to one million kettles being boiled, when the royal couple returned to Buckingham Palace.[177] Viewership of the wedding was recorded by electricity use in Онтарио, where, at the approximate moment Middleton arrived at Westminster Abbey, the Независимый оператор электроэнергетической системы recorded a 300 megaватт drop in electricity use, which was attributed to "people going about their normal morning routines [stopping] whatever they were doing, rather than make breakfast or shower, and watch the TV".[178]

Общественный отклик

В Мемориальный полет Битвы за Британию overhead crowds of well-wishers at Торговый центр hoping to see the newly married couple on the Buckingham Palace balcony

There were about 5,500 applications to hold royal wedding street parties across England and Wales, including 850 in London, one of which was hosted by Prime Minister David Cameron in Downing Street for charity workers and local children.[179] The anti-monarchy campaign group Республика held an alternative street party in Холборн.[180] The event had initially been blocked by Camden Council after businesses raised concerns about loss of trade.[181]

A number of ceremonies and parties were held at places which had an intimate connection with the couple. В Шотландия, about 2,000 people attended a party at the University of St Andrews, where the royal couple first met. Hundreds of people watched the ceremony on a big screen in Эдинбург 's Festival Square.[182] валлийский celebrations were led by Англси, where Prince William was a search and rescue pilot and where the couple resided after the wedding. 2,600 people gathered to watch the event on big screens there, and around 200 street parties were organised throughout the rest of the country, including over 50 in Кардифф.[183]

The international Мост Мира через Река Ниагара between the United States and Canada at Буффало, Нью-Йорк и Форт Эри, Ontario, and operated in part by an Ontario Crown corporation, was lit in red, blue and gold, the colours of the royal coat of arms.[184]

Criticism and scepticism stemmed from the belief that, at a time of recession and rising unemployment in the UK, millions of pounds in tax funds were used for the wedding's security. The costs of the wedding itself were paid for by the Royal Family and the Middletons.[185][186][187] Emma Boon, campaign director for the taxpayers union TaxPayers' Alliance, expressed distaste for the lavish cost of the wedding and noted, "Of course it should be an event for the whole nation to celebrate, but ordinary taxpayers should not be left with a bill fit for a king." Graham Smith, current Campaign Manager of Republic, also spoke out on the taxpayer's responsibility for the wedding.[188]

Charitable fund

In March 2011, William and Catherine set up a gift fund held by The Foundation of Prince William and Prince Harry to allow well-wishers who wanted to give them a wedding gift to donate money to charities with which they were involved, incorporating the armed forces, children, the elderly, art, sport and conservation.[189][190]

The fund supported a total of 26 named organisations:

  • Oily Cart: a charity providing interactive theatre for under-fives and young children with learning difficulties[191][192]
  • PeacePlayers International: a charity uses sport, particularly basketball, to unite and educate young people from diverse backgrounds[193][192]
  • The Ocean Youth Trust: a charity based around teaching people to sail to enhance personal development[194][192]
  • Greenhouse Schools: a charity uses sport and dance programmes to reach out to London's disadvantaged children[195][192]
  • IntoUniversity: a charity provides local learning centres in disadvantaged areas to inspire the local youngsters to achieve[196][192]
  • Beatbullying: a charity works with children affected by bullying to provide them with support and confidence[197][192]
  • The Association for Children's Palliative Care (ACT): a charity aims to give children who are not expected to reach adulthood the best quality of life they can[198][192]
  • The Scottish Community Foundation: a charity helps fund good causes all across Scotland[199][192]
  • В Berkshire Community Foundation: a charity is an organisation that gives grants to local voluntary organisations[200][192]
  • Combat Stress: a charity providing care for veterans' mental health[201][192]
  • The Household Cavalry Benevolent fund: a charity provides support to soldiers' families, former soldiers and serving soldiers of the Household Cavalry Regiment[202][192]
  • The Irish Guards Appeal: a charity is an appeal to help all Irish Guards and their families who have been affected by serious injury or disability[203][192]
  • The Army Widows Association: a charity provides comfort and support to widows and widowers of service men and women[204][192]
  • В Благотворительный фонд РАФ: a charity provides practical and financial support to members of the RAF and their families[205][192]
  • В Зоологическое общество Лондона: a charity for the worldwide conservation of wildlife and their habitats[206][192]
  • Earthwatch: a charity to promote the understanding and action necessary for a sustainable environment[207][192]
  • В Canadian Coast Guard Auxiliary: a charity provides assistance to the National Defence and Coast Guard with search and rescue and safe boating programmes[208][192]
  • The Christchurch Earthquake appeal: a charity is raising money for the victims and victims' families of the earthquake that devastated Christchurch in February 2011[209][192]
  • В Королевская служба летающих врачей Австралии: a charity delivering health care and emergency service to those who live, travel and work throughout Australia[210][211][192]
  • Cruse Bereavement Care: a charity provides advice and support to anyone trying to cope with grief[212][192]
  • Dance United: a charity uses contemporary dance training to unlock the potential of young offenders and disadvantaged children[213][192]
  • Venture Trust: a charity uses wilderness expeditions to provide young people with personal development activities[214][192]
  • Keyfund: a charity is providing young people with the opportunity to practically develop skills, confidence and self-awareness to reach their potential[215][192]
  • A National Voice: a charity is an organisation run for and by young people who are or have been in care to create positive changes to the care system[216][192]
  • Youth Access: a charity provides advice and counselling to youngsters across the UK[217][192]
  • The Community Foundation in Wales: a charity manages funds to provide volunteer organisations in Wales with necessary grants[218][192]

Tributes outside the Commonwealth

В Соединенных Штатах Эмпайр Стейт Билдинг in New York City was lit in red, white, and blue, the colours of the Союз Флаг at sunset on 29 April to mark the wedding.[219]

Полицейская

The wedding had been subject to threats of violence and disruption. In February, security agencies, including MI5, identified "dissident Irish republican groups " as possible threats.[220] Группа Muslims Against Crusades abandoned a planned protest.[221] В Английская лига защиты vowed to hold a counter-demonstration and promised 50 to 100 EDL members at each railway station in central London to block Muslim extremists in a "ring of steel".[222]

Security operations and arrests

Sixty people arrested at the TUC rally on the March for the Alternative had bail conditions that prevented them entering central London over the wedding period.[223]

On 28 April 2011, political activist Крис Найт and two others were arrested by Скотланд-Ярд "on suspicion of conspiracy to cause public nuisance and breach of the peace". The three were planning a mock execution из Князь Андрей with a home-made гильотина in central London to coincide with the wedding. The guillotine was workable, but lacked a blade.[224][225]

On the day of the wedding, the Столичная полицейская служба made "pre-emptive" moves, applying blanket stop-and-search powers and arresting 52 people, including 13 arrested at Станция Чаринг-Кросс in possession of anti-monarchy placards and "climbing equipment".[226] Five people, three of whom wearing zombie make-up, were arrested "on suspicion of planning a breach of the peace" when they entered a branch of Starbucks. At a peaceful protest in Soho Square, a man was arrested by plain clothes police. Chief Inspector John Dale claimed "He had articles on him to cause criminal damage".[226][227] Police described the overall security operation as an "amazing success".[228][229] 8 of the arrested appealed to the European Court of Human Rights that their arrests were unlawful, however their claims were rejected.

In Scotland, twenty-one people were arrested at an unofficial "street party" in Kelvingrove Park, Glasgow which saw "completely unacceptable levels" of drunkenness, в соответствии с Strathclyde Police.[230] A taxi driver died on 10 May from injuries sustained when his cab was struck by a police van attending the Kelvingrove incident.[231]

Медовый месяц

Despite reports that the couple would leave for their honeymoon the day after their wedding,[232][233] Prince William immediately returned to his work as a search-and-rescue pilot, and the couple did not depart until 9 May, ten days after their wedding.[234] The location of the honeymoon was initially kept secret. Although the press speculated that they might be headed to locations such as South America, Jordan, and Кения,[232] the couple ultimately decided to honeymoon for 10 days on a secluded villa on a private island in the Сейшельские острова.[234] On the morning of 21 May, a spokesman for St. James's Palace announced that the couple had returned to the United Kingdom.[235][236] The length of the honeymoon was limited by William's RAF duties and the couple's official scheduled tour to Canada and the United States.[234][237]

Рекомендации

  1. ^ "Royal Wedding Events". Monarchist League of Canada. Архивировано из оригинал 28 ноября 2012 г.. Получено 29 марта 2012.
  2. ^ Редакция Рейтер. "Police make 55 arrests around royal wedding".
  3. ^ McCabe, Joanne (9 May 2011). "Royal wedding live YouTube stream watched by 72m". Metro.co.uk. Получено 5 сентября 2016.
  4. ^ Cramb, Auslan (25 February 2011). "Prince William and Kate Middleton return to St Andrews University for anniversary celebrations". Дейли Телеграф. Получено 9 августа 2015. In their first year, they lived a few doors apart at St Salvator's hall....
  5. ^ Peskoe, Ashley (12 April 2011). "The Start of Prince William and Kate Middleton's Love Story". ABC News. Получено 28 октября 2015.
  6. ^ а б Clarence House (16 November 2010). "His Royal Highness Prince William of Wales and Miss Catherine Middleton are engaged to be married". Королевский принтер. Архивировано из оригинал 29 ноября 2010 г.. Получено 18 ноября 2010.
  7. ^ а б "Royal wedding: Prince William to marry Kate Middleton". BBC. 16 ноября 2010 г.. Получено 16 ноября 2010.
  8. ^ Horton, Nick (16 November 2010). "'Royal' Anglesey, William and Kate's island of love". BBC. Получено 22 декабря 2010.
  9. ^ Gibson, William (2 December 2010). "One gives one's blessing". The Times Higher Education. Oxford: Oxford Brookes University. Получено 16 декабря 2010.
  10. ^ Office of the Prime Minister of Canada (16 November 2010). "Statement by the Prime Minister of Canada on the engagement of HRH Prince William to Kate Middleton". Королевский принтер для Канады. Архивировано из оригинал on 9 November 2011. Получено 5 января 2011.
  11. ^ "NZealand PM congratulates Prince William on engagement". Laredo Sun. 17 November 2010. Archived from оригинал 28 июля 2011 г.. Получено 5 января 2011.
  12. ^ "Royal wedding: Prince William to marry Kate Middleton". BBC. 16 ноября 2010 г.. Получено 5 января 2011.
  13. ^ "Royal wedding revives republic debate". News Limited. 17 ноября 2010 г.. Получено 2 декабря 2010.
  14. ^ Thornton, Ed (26 November 2010). "Bishop Broadbent in purdah after criticising royals". The Church Times. Архивировано из оригинал 4 декабря 2010 г.. Получено 12 декабря 2010.
  15. ^ "Royal wedding: Facebook row bishop suspended". BBC. 23 ноября 2010 г.. Получено 23 ноября 2010.
  16. ^ Chartres, Richard (23 November 2010). "A statement from the Bishop of London". The Diocese of London. Получено 12 декабря 2010.
  17. ^ VIDEO – An interview with Prince William and Miss Catherine Middleton. Новости ITV & Office of the Prince of Wales. 16 ноября 2010. Архивировано с оригинал 22 января 2011 г.. Получено 6 марта 2011.
  18. ^ Bradby, Tom (16 November 2010). "William & Kate interview". ITV. Архивировано из оригинал 18 ноября 2010 г.. Получено 16 ноября 2010.
  19. ^ "As it happened: Royal engagement". BBC. 16 ноября 2010 г.. Получено 5 января 2011.
  20. ^ "Royal wedding: William and Kate pose for Testino photos". BBC. 12 декабря 2010 г.. Получено 16 декабря 2010.
  21. ^ Clarence House. "The official engagement photographs of Prince William and Catherine Middleton". Королевский принтер. Архивировано из оригинал 24 декабря 2010 г.. Получено 5 января 2011.
  22. ^ а б "Royal wedding set for Westminster Abbey on 29 April". BBC. 23 ноября 2010 г.. Получено 26 ноября 2010.
  23. ^ Clarence House (23 November 2010). "Prince William and Miss Middleton wedding". Королевский принтер. Архивировано из оригинал on 27 November 2010. Получено 26 ноября 2010.
  24. ^ "Orders Approved at the Privy Council held by the Queen at Buckingham Palace on 15th December 2010" (PDF). В Тайный совет. Архивировано из оригинал (PDF) 21 февраля 2011 г.. Получено 21 декабря 2010.
  25. ^ "Royal wedding celebration as workers given public holiday". Вестник Шотландии. 24 ноября 2010 г.. Получено 25 ноября 2010.
  26. ^ "Turks and Caicos Declare Royal Wedding Public Holiday". Q++ Studio. 27 февраля 2011 г.. Получено 28 апреля 2011.
  27. ^ "Montserrat's Chief Minister Invited to Royal Wedding and Public Holiday Declared". Montserrat Tourist Board. 26 апреля 2011. Архивировано с оригинал 23 сентября 2011 г.. Получено 28 апреля 2011.
  28. ^ "Royal wedding fever hits some in Caribbean countries". Jamaica Gleaner. 28 апреля 2011 г.. Получено 28 апреля 2011.
  29. ^ Patrick Wintour (23 November 2010). "Cameron dismisses royal wedding date clash claims, UK news". Хранитель. Великобритания. Получено 29 апреля 2011.
  30. ^ "David Cameron ignores calls to rearrange alternative vote referendum over royal wedding date". Daily Mirror.
  31. ^ Bernstein, Jon (11 February 2011). "Will the royal wedding create a "Yes mood" for the pro-AV campaign?". Новый государственный деятель. Великобритания. Получено 29 апреля 2011.
  32. ^ Peterkin, Tom (24 November 2010). "Royal wedding at risk of becoming political football". Шотландец. Великобритания. Получено 24 ноября 2010.
  33. ^ Rewind TV: When Kate Met William; Kate and William: Romance and the Royals; The Suspicions of Mr Whicher; Багровый лепесток и белый The Observer, 1 May 2011
  34. ^ TV review: Meet the Middletons; Помощь! My House is Infested; Расплата Хранитель, 18 April 2011
  35. ^ Лондон24 В архиве 24 марта 2012 г. Wayback Machine
  36. ^ "PM welcomes announcement of date for Royal wedding". Prime Minister's Office. 23 ноября 2010 г.. Получено 26 ноября 2010.
  37. ^ "Royal Wedding date chosen by Prince William and Kate". BBC. 23 ноября 2010 г.. Получено 23 ноября 2010.
  38. ^ "Royal wedding: Prince William and Kate Middleton set up charity gift fund for those that want to send them a present". Зеркало. 16 марта 2011 г.. Получено 18 марта 2011.
  39. ^ "The Prince William and Miss Catherine Middleton Charitable Gift Fund". The Foundation of Prince William and Prince Harry. Архивировано из оригинал on 18 March 2011. Получено 18 марта 2011.
  40. ^ Loudenback, Tanza (16 May 2018). "Meghan Markle and Prince Harry's big day will cost over 1,000 times more than the average wedding – here's where it will all go". Business Insider. Получено 18 мая 2018.
  41. ^ The £2.9bn Royal wedding Bank Holiday В архиве 29 April 2011 at the Wayback Machine Канал 4 Fact Check Blog
  42. ^ Wood, Zoe (29 April 2011). "Royal wedding gives £2bn boost to UK tourism". Хранитель. Получено 30 апреля 2011.
  43. ^ Booth, Robert (11 February 2011). "Royal wedding could be damp squib for tourism, says official". Хранитель. Получено 15 июля 2011.
  44. ^ а б Clarence House (19 February 2011). "Wedding invitations – The wedding of HRH Prince William of Wales and Miss Catherine Middleton". Королевский принтер. Архивировано из оригинал 20 февраля 2011 г.. Получено 21 февраля 2011.
  45. ^ Cardinal to attend royal wedding after 'unprecedented' invitation The Irish Times 20 апреля 2011 г.
  46. ^ а б c "The Wedding of His Royal Highness Prince William of Wales, K.G. with Miss Catherine Middleton: A summary of information released so far". Website of the Prince of Wales. 11 апреля 2011 г.
  47. ^ "Royal wedding: The route on the day". BBC. 30 марта 2011 г.. Получено 18 мая 2018.
  48. ^ "Kate and Wills greet well-wishers before Royal Wedding!". Cosmopolitan. 29 апреля 2011 г.. Получено 18 мая 2018.
  49. ^ "Queen arrives at abbey for grandson's wedding". BBC. 29 апреля 2011 г.. Получено 18 мая 2018.
  50. ^ "Royal wedding: Middletons arrive at hotel in London". BBC. 28 апреля 2011 г.. Получено 18 мая 2018.
  51. ^ The Times Guide to the Royal Wedding
  52. ^ а б c "Royal wedding – as it happened". Хранитель. 29 апреля 2011 г.. Получено 15 мая 2018.
  53. ^ "Royal wedding: RAF flypast at Buckingham Palace". BBC. 29 апреля 2011 г.. Получено 15 мая 2018.
  54. ^ "История". Вестминстерское аббатство. Декан и глава Вестминстера. Получено 24 ноября 2010.
  55. ^ Королевский дом. "Royal events and ceremonies > Weddings". Принтер Королевы. Получено 24 ноября 2010.
  56. ^ "Westminster Abbey – Maths Trail" (PDF). Dean and Chapter of Westminster. Архивировано из оригинал (PDF) 7 августа 2011 г.. Получено 25 ноября 2010.
  57. ^ "Royals and the Abbey". Декан и глава Вестминстера. Получено 24 ноября 2010.
  58. ^ "Royal wedding: Trees and flowers transform abbey". BBC. 27 апреля 2011 г.
  59. ^ "Royal wedding: William picks brother Harry as best man". BBC. 14 февраля 2011 г.. Получено 14 февраля 2011.
  60. ^ Clarence House (14 February 2011). "An update on Maid of Honour and Bridesmaids, Best Man and Page Boys". Королевский принтер. Архивировано из оригинал 11 мая 2011 г.. Получено 15 февраля 2011.
  61. ^ "Kate Middleton's bridal dress designed by Sarah Burton". Sky News. 29 апреля 2011 г.. Получено 29 апреля 2011.
  62. ^ Королевская коллекция
  63. ^ Новости BBC
  64. ^ а б c Wallop, Harry (9 May 2011). "Royal wedding: Kate Middleton's hairdresser practised on £6.50 Claire's Accessories tiara". Телеграф. Получено 11 мая 2011.
  65. ^ а б "Kate Middleton's bridal dress designed by Sarah Burton". Новости BBC. 29 апреля 2011 г.. Получено 29 апреля 2011.
  66. ^ Kate Middleton's Shoes: your views?
  67. ^ Kate Middleton’s Wedding Shoes В архиве 3 May 2011 at the Wayback Machine
  68. ^ а б c d "Kate Middleton Сделал Do Her Own Wedding Makeup". New York Magazine. 29 апреля 2011 г.. Получено 7 мая 2011.
  69. ^ "Kate Middleton to Do Her Own Wedding Day Makeup". AOL. 21 April 2011. Получено 7 мая 2011.
  70. ^ а б Gaidatzi, Dimi (5 May 2011). "Kate's Wedding Day Makeup: Get the Look!". Журнал People. Архивировано из оригинал 9 мая 2011 г.. Получено 7 мая 2011.
  71. ^ Forrester, Sharon (29 April 2011). "Middleton's Make-up". Vogue UK. Архивировано из оригинал on 2 May 2011. Получено 7 мая 2011.
  72. ^ Morrill, Hannah (29 April 2011). "Kate Middleton's Wedding Day Nail Polish: The Exact Shades". Стильно. Получено 7 мая 2011.
  73. ^ а б c d е ж грамм час я "The Wedding Dress, Bridesmaids' Dresses and Pages' Uniforms". Official Royal Wedding Website. The Royal Wedding: Prince William & Catherine Middleton. 29 апреля 2011 г.. Получено 8 мая 2011.
  74. ^ "Royal Wedding Bridal Party: What Pippa Middleton and the Flower Girls Wore!". Стильно. Получено 7 мая 2011.
  75. ^ а б c Quirk, Mary Beth (29 April 2011). "Pippa Middleton's Bridesmaid Dress Also Designed by Sarah Burton". OK! Журнал. Архивировано из оригинал on 3 May 2011. Получено 7 мая 2011.
  76. ^ а б c James, Amber (29 April 2011). "Pippa Middleton Stuns in White Bridemaid Dress at Royal Wedding (PHOTOS)". Celebuzz. Архивировано из оригинал 5 мая 2015 г.. Получено 7 мая 2011.
  77. ^ а б "How does one dress a royal wedding?". The Jewish Chronicle Online. 5 мая 2011. Получено 7 мая 2011.
  78. ^ "The Bridegroom and Best Man Uniforms". The Royal Wedding. Архивировано из оригинал 1 мая 2011 г.. Получено 1 мая 2011.
  79. ^ Ross, Tim (29 April 2011). "Royal wedding: Prince William marries in Irish Guards red". Телеграф. Получено 1 мая 2011.
  80. ^ "Prince William appointed as Colonel of the Irish Guards, 10 February 2011". The official website of The British Monarchy. Архивировано из оригинал 16 апреля 2012 г.. Получено 29 апреля 2011.
  81. ^ а б c Harding, Thomas (29 April 2011). "Royal wedding: Prince William wears RAF wings on Irish Guards tunic". Дейли Телеграф. Получено 29 апреля 2011.
  82. ^ "Prince William had wedding uniform made from heat-absorbing material over fears he would faint". Телеграф. 7 мая 2011. Получено 7 мая 2011.
  83. ^ see Liturgy Used at the Royal Wedding официальный Церковь Англии интернет сайт
  84. ^ а б c "Prince William and Kate Middleton reveal wedding plans". BBC. 5 января 2011 г.. Получено 5 января 2011.
  85. ^ Wynne-Jones, Jonathan (4 December 2010). "Archbishop of Canterbury to officiate at royal wedding". Sunday Telegraph. Получено 5 января 2011.
  86. ^ Kate Middleton confirms her faith for the big day В архиве 17 April 2011 at the Wayback Machine, Вечерний стандарт, 13 апреля 2011 г.
  87. ^ "Kate walks up the aisle on the arm of her father". BBC. 29 апреля 2011 г.. Получено 18 мая 2018.
  88. ^ "Royal wedding: Transcript of marriage service". BBC. 28 апреля 2011 г.. Получено 18 мая 2018.
  89. ^ "Royal Wedding: Williams greets fans ahead of wedding", 28 April 2011. Retrieved 29 April 2011.
  90. ^ The Wedding of Prince William and Catherine Middleton sermon by Ричард Шартр. Official text
  91. ^ Clarence House (5 January 2011). "The wedding of HRH Prince William of Wales and Miss Catherine Middleton – an update". Королевский принтер. Архивировано из оригинал 7 января 2011 г.. Получено 5 января 2011.
  92. ^ а б Coombes, Jenny (21 April 2011). "RAF Northolt man pens Royal Wedding fanfare". Ealing Gazette. Получено 27 апреля 2011.
  93. ^ а б "Musicians for the Wedding Service at Westminster Abbey". Website of the Prince of Wales. 15 марта 2011. Архивировано с оригинал on 25 April 2011. Получено 13 апреля 2011.
  94. ^ "Royal wedding: Crowds gather for the day", BBC News, 29 April 2011. Retrieved 29 April 2011.
  95. ^ а б c "Royal Wedding: Prince William and Kate Middleton choose popular hymns", The Telegraph, 29 April 2011; Accessed 29 April 2011.
  96. ^ а б "Royal wedding: the Order of Service in full". Daily Telegraph. 29 апреля 2011 г.. Получено 29 апреля 2011.
  97. ^ "Music for the Royal Wedding". Westminster Abbey press office. 28 апреля 2011 г.. Получено 29 апреля 2011.
  98. ^ "RAF fanfare to serenade the newlyweds". королевские воздушные силы. Архивировано из оригинал 27 января 2012 г.. Получено 29 апреля 2011.
  99. ^ "William and Kate incredibly moved by public reaction". Вечерний стандарт. 28 April 2011. Archived from оригинал on 2 May 2011. Получено 29 апреля 2011.
  100. ^ The Central Council of Church Bell Ringers – Notes on ringing for the Royal Wedding and on the Abbey’s ringers and bells В архиве 4 марта 2012 г. Wayback Machine
  101. ^ Prior, Neil (27 April 2011). "Welsh gold wedding ring continues royal tradition". BBC. Получено 18 мая 2018.
  102. ^ а б "Prince William Won't Wear a Wedding Band". Люди. 31 марта 2011 г.. Получено 1 апреля 2011.
  103. ^ "Royal wedding: Anglesey leads celebrations across Wales". Новости BBC. 29 апреля 2011 г.. Получено 29 апреля 2011.
  104. ^ а б "No Wedding Ring for Future King". ABC News. 31 марта 2011 г.. Получено 1 апреля 2011.
  105. ^ "About Clogau Gold". Clogau Gold of Wales Ltd. 2011. Archived from оригинал 23 апреля 2011 г.. Получено 26 апреля 2011.
  106. ^ "Titles announced for Prince William and Catherine Middleton". Official wedding website. 29 апреля 2011. Архивировано с оригинал 30 апреля 2011 г.. Получено 29 апреля 2011.
  107. ^ а б "Royal wedding: New Scots title for royal couple". Новости BBC. 29 апреля 2011 г.. Получено 30 апреля 2011.
  108. ^ "The Peerage". Whitaker's Concise Almanack. 2003. pp. 134–169. ISBN  0-7136-6498-3.
  109. ^ "No. 59798". Лондонская газета. 1 June 2011. p. 10297.
  110. ^ The titles became official on 26 May 2011, when the Письма Патент granting these were signed, passed the Великая Печать, and recorded on the Roll of the Peerage.[109]
  111. ^ "Royal wedding: route Kate Middleton will take to Westminster Abbey revealed". Дейли Телеграф. 5 января 2011 г.. Получено 27 февраля 2011.
  112. ^ "Kate and William share kiss on balcony". BBC. 29 апреля 2011 г.. Получено 18 мая 2018.
  113. ^ "Prince William and Kate Middleton wedding: Harpist to welcome royal couple". Зеркало. 30 марта 2011 г.. Получено 8 апреля 2016.
  114. ^ а б Yuan, LinLee. "What's on the menu for a proper British royal wedding?". Qz.
  115. ^ "Here's what Kate Middleton and Prince William had on their royal wedding menu". Метро.
  116. ^ "The wedding of Prince William and Miss Catherine Middleton".
  117. ^ "Was the royal wedding cake flawless?". BBC. 30 April 2011. Получено 18 мая 2018.
  118. ^ "One would like a lamb burger: the Royal family's favourite foods". Телеграф. Получено 7 сентября 2019.
  119. ^ "Chocolate Biscuit Cake". Бетти Крокер.
  120. ^ "A right royal cake". Чикаго Трибьюн.
  121. ^ Reed, Julia. But Mama Always Put Vodka in Her Sangria!. Макмиллан. п. 209.
  122. ^ Levene, Alyssa. Торт: кусочек истории. Книги Пегаса.
  123. ^ Queen Elizabeth II and the Royal Family: A Glorious Illustrated History. DK. п. 274.
  124. ^ Beckford, Martin (29 April 2011). "Prince William and Kate Middleton drive out of Buckingham Palace in Prince Charles's Aston Martin". Телеграф. Получено 29 мая 2011.
  125. ^ "The groom's other outfit". GQ. Получено 8 мая 2011.
  126. ^ "Prince William and Kate Middleton drive out of Buckingham Palace in Prince Charles's Aston Martin". Daily Telegraph. 29 апреля 2011 г.
  127. ^ "Royal wedding: William and Kate marry at Abbey". BBC. 29 апреля 2011 г.. Получено 18 мая 2018.
  128. ^ "Royal wedding: First glimpse of the evening dress". BBC. 29 апреля 2011 г.. Получено 18 мая 2018.
  129. ^ Hill, Erin (19 May 2018). "Royal Wedding Flashback! See Kate Middleton's 2011 Reception Dress Next to Meghan Markle's". Люди. Получено 20 мая 2018.
  130. ^ "Ellie Goulding Sang at Royal Wedding | Ellie Goulding | News | MTV UK". Mtv.co.uk. 30 April 2011. Получено 2 октября 2011.
  131. ^ Rayment, Sean (1 May 2011). "Royal wedding: Kate Middleton's bridal bouquet placed at Grave of Unknown Warrior". Телеграф.
  132. ^ "Royal wedding: Bouquet on display at Westminster Abbey memorial". BBC. 30 April 2011. Получено 18 мая 2018.
  133. ^ "Royal wedding: Photographing the special day". BBC. 30 April 2011. Получено 18 мая 2018.
  134. ^ Rayner, Gordon (20 December 2010). "Royal wedding: official merchandise goes on sale for first time". Телеграф. Получено 11 января 2011.
  135. ^ а б D'Souza, Rebecca (30 December 2010). "Top 4 Prince William and Kate Wedding Memorabilia". Manufacturing Digital. Получено 11 января 2011.[постоянная мертвая ссылка ]
  136. ^ «Помолвка и брак Его Королевского Высочества принца Уильяма Уильяма и мисс Кэтрин Миддлтон» (PDF). Офис лорда Чемберлена. Ноябрь 2010 г.. Получено 22 марта 2011.
  137. ^ «Дизайн монеты Королевского монетного двора знаменует помолвку принца Уильяма». Сайт BBC. 8 января 2011 г.. Получено 11 января 2011.
  138. ^ "Золотая пробная монета Королевской свадьбы Великобритании".
  139. ^ Королевский монетный двор Австралии (29 марта 2011 г.). "Официальная монета королевской помолвки Австралии". Издательская служба правительства Австралии. Получено 29 марта 2011.
  140. ^ Canadian Press (2 марта 2011 г.). «Канадский монетный двор в честь королевской свадьбы коллекционными монетами». Торонто Стар. Получено 8 марта 2011.
  141. ^ Элспет, Лодж (5 февраля 2011 г.). «Королевская свадьба получает одобрение Почты Канады». Национальная почта. Получено 23 февраля 2011.
  142. ^ «Королевская свадьба: Royal Mail создает памятные марки». Новости BBC.
  143. ^ Бекфорд, Мартин; Патон, Грэм (30 апреля 2011 г.). "Цифры и факты о королевской свадьбе". Дейли Телеграф. Получено 15 июля 2011.
  144. ^ "Шофилд на королевской свадьбе". Ассоциация прессы. 22 февраля 2011 г.. Получено 24 февраля 2011.
  145. ^ «Хью Эдвардс будет вести репортаж BBC о королевской свадьбе». Пресс-служба BBC. 13 декабря 2010 г.. Получено 2 февраля 2011.
  146. ^ Чозик, Эми; Роведдер, Сесиль (18 марта 2011 г.). "Окончательное реалити-шоу". Журнал "Уолл Стрит. Нью-Йорк: News Corporation. ISSN  0099-9660. Получено 20 марта 2011.
  147. ^ Джонс, Александр (24 апреля 2011 г.). «Какие каналы показывают королевскую свадьбу?». New York Daily News. Получено 26 апреля 2011.
  148. ^ Баудер, Дэвид (20 апреля 2011 г.). «Сетевое опоясание для освещения королевской свадьбы». Yahoo! Новости. Ассошиэйтед Пресс. Получено 26 апреля 2011.
  149. ^ "Планы эфирного освещения королевской свадьбы ABC News, ABC NewsOne". Abcnewsone.tv. 7 апреля 2011 г.. Получено 27 апреля 2011.
  150. ^ Андреева, Нелли. «Кэти Курик будет вести репортаж о королевской свадьбе на канале CBS». Deadline.com. Получено 27 апреля 2011.
  151. ^ «Канал Fox News представляет прямую трансляцию королевской свадьбы». Press.foxnews.com. Получено 2 мая 2011.
  152. ^ "Королевская свадьба на канале CBC - Мир - Новости CBC". Канадская радиовещательная корпорация. 19 апреля 2011 г.. Получено 27 апреля 2011.
  153. ^ «Трейси Уллман присоединилась к королевской свадебной команде Bell Media - Новости CTV». Ctv.ca. 6 апреля 2011 г.. Получено 27 апреля 2011.
  154. ^ "Покрытие телеканала BBC". BBC America. 16 марта 2011 г.. Получено 27 апреля 2011.
  155. ^ "Королевское свадебное шоу Чейзера отменено ABC после дворцового заказа". Sydney Morning Herald. 27 апреля 2011 г.. Получено 29 апреля 2011.
  156. ^ «Свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон». Королевская семья. YouTube. 29 апреля 2011 г.. Получено 18 мая 2018.
  157. ^ Келли, Джон (19 апреля 2011 г.). «Королевская свадьба: как могут отказники провести день?». Новости BBC. Получено 19 апреля 2011.
  158. ^ Раманудж, Сима; Томпсон, Ханна (12 апреля 2011 г.). "Большой день, чтобы помнить?". YouGov. Архивировано из оригинал 15 апреля 2011 г.. Получено 19 апреля 2011.
  159. ^ «Королевскую свадьбу по эфирному телевидению посмотрели 24,5 миллиона человек». BBC. 30 апреля 2011 г.
  160. ^ Холден, Майкл (2 апреля 2011 г.). «Министр Великобритании говорит, что 2 миллиарда долларов будут смотреть королевскую свадьбу». Рейтер. Получено 15 июля 2011.
  161. ^ Виннетт, Роберт; Сэмюэл, Генри (30 апреля 2011 г.). «Королевскую свадьбу смотрели во всем мире». Дейли Телеграф. Получено 15 июля 2011.
  162. ^ «2 миллиарда настроиться на Королевскую свадьбу». News.com.au. News Limited. 1 мая 2011 г.. Получено 15 июля 2011.
  163. ^ Престон, Ричард (28 апреля 2011 г.). «Так что 2 миллиарда будут смотреть королевскую свадьбу… ну это сказка». Дейли Телеграф. Получено 15 июля 2011.
  164. ^ Шринивасан, Хари (29 апреля 2011 г.). «2 МИЛЛИАРДА зрителей на королевских свадьбах? Было это или нет?». PBS NewsHour. Получено 15 июля 2011.
  165. ^ "Королевская свадьба" (Пресс-релиз). Совет по исследованию аудитории вещателей. 17 мая 2011 года. Получено 15 июля 2011.
  166. ^ Шукер, Лорен А. Э. (2 мая 2011 г.). «Свадебные рейтинги: шанс мечтать». Журнал "Уолл Стрит. Нью-Йорк: News Corporation. Получено 2 мая 2011.
  167. ^ «Королевскую свадьбу в Индии посмотрели 42,1 млн человек». Hindustan Times. 2 мая 2011. Получено 15 июля 2011.
  168. ^ а б «Информационный бюллетень за май 2011 года» (Пресс-релиз). Médiamétrie. Май 2011 г.. Получено 16 июля 2011.
  169. ^ Фонг, Петти (1 мая 2011 г.). "12 миллионов канадцев настроились на королевскую свадьбу, как показывают цифры". Торонто Стар. Получено 15 июля 2011.
  170. ^ Йип, Сью (30 апреля 2011 г.). «Королевская свадьба доминирует в рейтингах ТВ». Западная Австралия. Получено 15 июля 2011.
  171. ^ Джоу, Эрик; Цзинн, Мэн (29 апреля 2011 г.). «Мало кто планирует смотреть королевскую свадьбу». China Daily. Получено 15 июля 2011.
  172. ^ Харрис, Ник (9 мая 2011 г.). «ОБНАРУЖЕНО: телеаудитория Royal Wedding ближе к 300 млн, чем 2 млрд (потому что царит спорт, а не королевская власть)». Спортивный интеллект. Получено 8 июн 2011.
  173. ^ «72 миллиона прямых трансляций на YouTube для королевской свадьбы». Независимый. 7 мая 2011. Получено 18 июля 2011.
  174. ^ Эренза, Джен (14 сентября 2011 г.). «Джастин Бибер, Миранда Косгроув и Леди Гага внесены в Книгу рекордов Гиннеса 2012 года». RyanSeacrest.com. Получено 16 сентября 2011.
  175. ^ Маккензи, Ян (30 апреля 2011 г.). "Всемирная свадьба Уильяма и Кейт". Новости BBC. BBC. Получено 15 июля 2011.
  176. ^ Горман, Билл (29 апреля 2011 г.). «2 миллиарда человек по всему миру на просмотр королевской свадьбы?. Zap2it. Tribune Media Services. Архивировано из оригинал 1 мая 2011 г.. Получено 15 июля 2011.
  177. ^ «Королевская свадьба: в цифрах». BBC News UK. 1 мая 2011 г.. Получено 1 мая 2011.
  178. ^ Маколей Абдельвахаб, Александра (29 апреля 2011 г.). «Когда началась королевская свадьба, потребление электроэнергии в Онтарио резко упало». Торонто Стар. Получено 29 апреля 2011.
  179. ^ "Королевская свадьба: поданы заявки на лондонскую уличную вечеринку". Новости BBC. 22 апреля 2011 г.. Получено 29 апреля 2011.
  180. ^ "Королевская свадьба". Республика. Получено 2 мая 2011.
  181. ^ Панкхерст, Найджел (28 апреля 2011 г.). "Противостояние королевской свадьбе". Новости BBC. Получено 29 апреля 2011.
  182. ^ «Королевская свадьба: шотландцы станут тостом за большой день пары». BBC. 29 апреля 2011 г.
  183. ^ «Королевская свадьба: Англси проводит торжества по Уэльсу». BBC. 29 апреля 2011 г.
  184. ^ "Мост Мира освещает дань уважения королевской четы - State Wire". Новости Буффало. Ассошиэйтед Пресс. 7 августа 1927 г.. Получено 29 апреля 2011.
  185. ^ Верт, Кристофер Британские налогоплательщики сомневаются в расходах на королевскую свадьбу В архиве 11 июля 2012 в Archive.today Американские общественные СМИ (22 апреля 2011 г.). Проверено 5-15-11.
  186. ^ Королевская свадьба: критики призывают Windsors финансировать церемонию BBC (16 ноября 2011 г.). Проверено 5-15-11.
  187. ^ Маско, Дэйв Королевская свадьба обошлась британцам в миллионы в период экономического спада и безработицы Huliq.com (28 апреля 2011 г.). Проверено 5-15-11.
  188. ^ Агравал, Мудит Королевская свадьба: критики призывают Windsors финансировать церемонию VoteUpIndia.com (16 ноября 2010 г.). Проверено 5-15-11.
  189. ^ «Благотворительный подарочный фонд принца Уильяма и мисс Кэтрин Миддлтон». royalweddingcharityfund.org. Архивировано из оригинал 4 мая 2012 г.. Получено 4 февраля 2012.
  190. ^ Цитаты:
  191. ^ "Домашняя страница". oilycart.org.uk. Масляная тележка. Получено 4 февраля 2012.
  192. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс y z Разное (16 марта 2011 г.). "Королевская свадьба благотворительности в картинках". Телеграф. Получено 4 февраля 2012.
  193. ^ "Домашняя страница". peaceplayersintl.org. PeacePlayers International. Получено 4 февраля 2012.
  194. ^ "Домашняя страница". sailjamescook.com. Молодежный фонд океана. Получено 4 февраля 2012.
  195. ^ "Домашняя страница". greenhousecharity.org. Тепличные школы. Получено 4 февраля 2012.
  196. ^ "Домашняя страница". intouniversity.org. В университет. Получено 4 февраля 2012.
  197. ^ "Домашняя страница". beatbullying.org. Запугивание. Получено 4 февраля 2012.
  198. ^ "Домашняя страница". Togetherforshortlives.org.uk. Ассоциация детской паллиативной помощи (ACT). Получено 4 февраля 2012.
  199. ^ "Домашняя страница". scottishcf.org. Фонд шотландского сообщества. Получено 4 февраля 2012.
  200. ^ "Домашняя страница". berkshirecommunityfoundation.org.uk. Фонд Сообщества Беркшира. Получено 4 февраля 2012.
  201. ^ "Домашняя страница". combatstress.org.uk. Борьба со стрессом. Получено 4 февраля 2012.
  202. ^ "Домашняя страница". operatingcasualtiesfund.co.uk. Благотворительный фонд домашней конницы. Получено 4 февраля 2012.
  203. ^ "Домашняя страница". irishguardsappeal.com. Призыв ирландской гвардии. Получено 4 февраля 2012.
  204. ^ "Домашняя страница". armywidows.org.uk. Ассоциация вдов армии. Получено 4 февраля 2012.
  205. ^ "Домашняя страница". rafbf.org. Благотворительный фонд РАФ. Получено 4 февраля 2012.
  206. ^ "Домашняя страница". www.zsl.org. Лондонское зоологическое общество. Получено 4 февраля 2012.
  207. ^ "Домашняя страница". earthwatch.org. Earthwatch. Получено 4 февраля 2012.
  208. ^ "Домашняя страница". ccga-gcac.com. Вспомогательная канадская береговая охрана. Получено 4 февраля 2012.
  209. ^ "Домашняя страница". redcross.org.nz. Призыв к землетрясению в Крайстчерче. Получено 4 февраля 2012.
  210. ^ "Домашняя страница". flyingdoctor.org.au. Королевская служба летающих врачей Австралии. Получено 4 февраля 2012.
  211. ^ "Домашняя страница". perthnow.com.au. Royal Flying Doctor Service поделится с Кэтрин и Уильямом благотворительным подарком в размере 1,5 миллиона долларов. 22 мая 2011. Получено 4 февраля 2012.
  212. ^ "Домашняя страница". crusebereavementcare.org.uk. Cruse Уход за тяжелой утратой. Получено 4 февраля 2012.
  213. ^ "Домашняя страница". dance-united.com. Dance United. Получено 4 февраля 2012.
  214. ^ "Домашняя страница". venture-trust.org.uk. Венчурное доверие. Получено 4 февраля 2012.
  215. ^ "Домашняя страница". keyfund.org.uk. Keyfund. Получено 4 февраля 2012.
  216. ^ "Домашняя страница". anationalvoice.org. Национальный голос. Получено 4 февраля 2012.
  217. ^ "Домашняя страница". youthaccess.org.uk. Молодежный доступ. Получено 4 февраля 2012.
  218. ^ "Домашняя страница". cfiw.org.uk. Общественный фонд в Уэльсе. Получено 4 февраля 2012.
  219. ^ «Эмпайр-стейт-билдинг в честь свадьбы».
  220. ^ «Королевская свадьба может стать целью террористической ячейки». Sky News Australia. 22 февраля 2011 г.. Получено 8 апреля 2011.
  221. ^ «Мусульманские протестующие соглашаются держаться подальше из-за опасений нападения». Новости Scotsman.com. 28 апреля 2011 г.. Получено 29 апреля 2011.
  222. ^ Шейхолеслами, Али (20 апреля 2011 г.). «Британская полиция обещает« не связываться »с королевской свадьбой». Euronews. Получено 14 сентября 2011.
  223. ^ Савер, Патрик (23 апреля 2011 г.). «Королевская свадьба: анархисты планируют омрачить счастливый день принца Уильяма и Кейт Миддлтон». Телеграф. Получено 27 апреля 2011.
  224. ^ "Трое арестованных в ходе протеста против королевской свадьбы" guardian.co.uk, 28 апреля 2011 г. Дата обращения 29 апреля 2011 г.
  225. ^ Балтер, Майкл (29 апреля 2011 г.). "Антикоролевские антропологи арестованы за запланированный протест". Архивировано из оригинал 1 мая 2011 г.. Получено 30 апреля 2011.
  226. ^ а б Роберт Бут, Сандра Лавиль и Шив Малик (29 апреля 2011 г.). «Королевская свадьба: полицию критикуют за превентивные удары по протестующим | Новости Великобритании». Хранитель. Получено 2 мая 2011.
  227. ^ «Королевская свадьба: полиция арестовала 57 человек в зоне безопасности». Новости BBC. 29 апреля 2011 г.
  228. ^ «Королевская свадьба: полиция арестовала 55 человек в зоне безопасности». BBC. 29 апреля 2011 г.
  229. ^ Шив Малик (1 мая 2011 г.). «Активисты королевских свадеб не говорят, что их задержала полиция, чтобы предотвратить протесты». Хранитель.
  230. ^ «Парк Келвингроув: неприятности на неофициальной уличной вечеринке». BBC. 29 апреля 2011 г.
  231. ^ «Таксист погиб в результате крушения полицейского фургона возле вечеринки в парке». BBC. 11 мая 2011г.
  232. ^ а б Робертс, Лаура (19 апреля 2011 г.). «Королевская свадьба: принц Уильям устраивает тайный медовый месяц». Телеграф. Получено 11 мая 2011.
  233. ^ «Королевская свадьба: Кейт готовится провести медовый месяц на солнышке». Привет! Журнал. 20 апреля 2011 г.. Получено 12 мая 2011.
  234. ^ а б c Гаммелл, Кэролайн (10 мая 2011 г.). «Принц Уильям и Кейт Миддлтон начинают медовый месяц на частном острове Сейшельских островов». Телеграф. Получено 11 мая 2011.
  235. ^ «Королевская свадьба: герцог и герцогиня Кембриджские возвращаются из медового месяца». Дейли телеграф. 21 мая 2011 г.. Получено 29 апреля 2012.
  236. ^ «Принц Уильям и герцогиня Кембриджская заканчивают медовый месяц». BBC. 21 мая 2011 г.. Получено 18 мая 2018.
  237. ^ «Королевские молодожены посетят США после турне по Канаде». Новости BBC. 5 мая 2011. Получено 9 мая 2011.

внешняя ссылка