Субрамания Бхарати - Subramania Bharati

Субрамания Бхарати
சுப்பிரமணிய பாரதி
Марка Индии Субраманья Бхаратхи 1960 года.jpg
Памятная марка Субрамании Бхарати
Родившийся(1882-12-11)11 декабря 1882 г.
Умер11 сентября 1921 г.(1921-09-11) (38 лет)
Другие именаБхаратхи, Суббая, Шакти Дасан, Махакави, Мундасу Кавигнар, Вира Кави, Селлы Дасан
ГражданствоБританский Радж
Род занятийЖурналист, поэт, писатель, педагог, патриот, борец за свободу
ДвижениеДвижение за независимость Индии
Супруг (а)Челламма / Каннамма (м. 1896–1921)
Дети2
Подпись
Подпись Субраманья Бхаратхи.jpg

Субрамания Бхарати (11 декабря 1882 - 11 сентября 1921), Тамильский писатель, поэт, журналист, Индийский активист за независимость, социальный реформатор и полиглот. Широко известный как «Махакави Бхарати» («Великий поэт Бхарати»), он был пионером современной тамильской поэзии и считается одним из величайших тамильских литературных деятелей всех времен. Среди его многочисленных произведений - зажигательные песни, разжигающие патриотизм времен Великой Отечественной войны. Индийское движение за независимость.[1][2]

Рожден в Эттаяпурам из Тирунелвели район (сегодняшний день Thoothukudi ) в 1882 году Бхарати получил раннее образование в Тирунелвели и Варанаси и работал журналистом во многих газетах, в том числе Индуистский, Бала Бхарата, Виджая, Чакравартини, Swadesamitran и Индия. В 1908 году был выдан ордер на арест Бхарати правительством Британская Индия прожил до 1918 г.[3]

Влияние Бхарати на тамильскую литературу феноменально. Хотя говорят, что он владел примерно 14, включая 3 неиндийских иностранных языка. Его любимым языком был тамильский. Он был плодовитым в своей работе. Он освещал политические, социальные и духовные темы. Песни и стихи, сочиненные Бхарати, очень часто используются в Тамильское кино и стали неотъемлемой частью литературного и музыкального репертуара тамильских артистов во всем мире. Он подготовил почву для современного чистого стиха. Он написал много книг и стихов о том, насколько тамильский красив по своей природе.

биография

Фотография Субраманьи Бхарати с женой Челламмой
Дом Бхаратхияр в Пудучерри

Бхарати родился 11 декабря 1882 года в деревне Эттаяпурам, в Чиннасвами Субраманию Айер и Лакшми Аммал. Суббаия, как его звали, пошел в M.D.T. Индуистский колледж в Тирунелвели. С самого раннего возраста он был склонен к музыке и поэзии. Бхарати потерял мать в возрасте пяти лет, и его воспитывал отец, который хотел, чтобы он выучил английский язык, преуспел в арифметике и стал инженером.[4][5] Опытный лингвист, он хорошо знал санскрит, хинди, телугу, английский, французский и немного говорил по-арабски. Примерно в возрасте 11 лет ему был присвоен титул «Бхарати», благословленный Сарасвати, богиня обучения. Он потерял отца в шестнадцать лет, но до этого, когда ему было десять, он женился на Челламме, которой было семь лет.

Во время его пребывания в Варанаси, Бхарати подвергся воздействию Индуистская духовность и национализм. Это расширило его кругозор, и он выучил санскрит, хинди и английский язык. Кроме того, он изменил свой внешний вид. Он также отрастил бороду и носил тюрбан из-за своего восхищения сикхами под влиянием своего друга-сикха. Несмотря на то, что он сдал вступительный экзамен для приема на работу, он вернулся в Эттаяпурам в 1901 году и несколько лет работал придворным поэтом Раджи Эттаяпурамского. Он был тамильским учителем с августа по ноябрь 1904 года в средней школе Сетупати в Мадурае.[5] В этот период Бхарати осознал необходимость быть хорошо осведомленным о внешнем мире и проявил интерес к миру журналистики и печатным СМИ Запада. Бхарати стал помощником редактора журнала Swadesamitran, ежедневная тамильская газета в 1904 году. В декабре 1905 года он присутствовал на сессии Всеиндийского конгресса в Бенарасе. По пути домой он встретил Сестра Ниведита, Свами Вивекананда духовный наследник. Она вдохновила Бхарати признать привилегии женщин, и эмансипация женщин тренировала ум Бхарати. Он визуализировал новую женщину как эманацию Шакти, добровольного помощника мужчины, чтобы построить новую Землю через совместные усилия. Среди других великих людей, таких как Бал Гангадхар Тилак, он считал Ниведиту своим Гуру, и сочинял стихи в ее хвале. Он присутствовал на сессии Индийского национального конгресса в Калькутте при Дадабхае Наойроджи, который потребовал Сварадж и бойкот британских товаров.[5]

К апрелю 1906 года он начал редактировать тамильский еженедельник. Индия и английская газета Бала Бхаратам с M.P.T. Ачарья. Эти газеты также были средством выражения творческих способностей Бхарати, которые достигли своего пика в этот период. Бхарати начал регулярно публиковать свои стихи в этих изданиях. От гимнов до националистических сочинений, от размышлений об отношениях между Богом и человеком до песен о русский и Французский революций, тематика Бхарати была разнообразной.[4]

Бхарати участвовал в историческом Суратском Конгрессе в 1907 году вместе с В.О. Чидамбарам Пиллай и Мандаям Шринивачариар, которые углубили разделение внутри Индийский национальный конгресс с частью, предпочитающей вооруженное сопротивление, в первую очередь во главе с Тилак по сравнению с умеренным подходом, который предпочитают некоторые другие разделы. Бхарати поддержал Тилак В. О. Чидамбарам Пиллай и Канчи Варатхачарьяр. Тилак открыто поддерживал вооруженное сопротивление англичанам.[5]

Обложка журнала 1909 г. Виджая, опубликовано первым из Мадрас а затем из Пондичерри. Обложка с изображением "Мать-Индия" (Бхарат Мата ) с ее разнообразным потомством и боевым кличем "Ванде Матарам ”.

В 1908 году англичане возбудили дело против В.О. Чидамбарам Пиллай. В том же году собственник журнала Индия был арестован в Мадрас. Столкнувшись с перспективой ареста, Бхарати сбежал в Пондичерри, который находился под властью Франции.[6] Оттуда он редактировал и издавал еженедельный журнал. Индия, Виджая, ежедневный тамильский, Бала Бхаратам, ежемесячный английский, и Сурйодаям, местный еженедельник в Пондичерри. Британцы пытались подавить деятельность Бхарати, прекращая денежные переводы и письма в газеты. Обе Индия и Виджая были запрещены в Индии в 1909 году.[5]

Во время изгнания Бхарати имел возможность встретиться со многими другими лидерами революционного крыла движения за независимость, такими как Ауробиндо, Ладжпат Рай и В.В.С. Айяр, который также просил убежища у французов. Бхарати помогал Ауробиндо в Арья журнал и позже Карма Йоги в Пондичерри.[4] Это был также период, когда он начал изучать ведическую литературу. Три его величайших произведения, а именно: Куйил Патту, Панчали Сапатам и Каннан Патту были написаны в 1912 году. Он также перевел ведические гимны, Патанджали. Йога-сутра и Бхагават Гита на тамильский.[5] Бхарати вошел в Индию около Cuddalore в ноябре 1918 г. и был немедленно арестован. Он находился в заключении в Центральной тюрьме в Куддалоре в течение трех недель с 20 ноября по 14 декабря и был освобожден после вмешательства Анни Безант и C.P. Рамасвами Айяр. В этот период он страдал от бедности, что привело к ухудшению его здоровья. В следующем 1919 году Бхарати встретил Мохандас Карамчанд Ганди. Он возобновил редактирование Swadesimeitran с 1920 г. Мадрас (современный день Ченнаи ).[7]

Смерть

На него сильно повлияли тюремные заключения, и к 1920 году, когда Распоряжение об общей амнистии наконец сняло ограничения на его передвижения, Бхарати уже боролся. Его сбил слон по имени Лаванья в Храм Партасарати, Трипликан, Ченнаи, которых он регулярно кормил. Когда он кормил испорченного кокоса Лаванье (слона), слон загорелся и напал на Бхарати. Хотя он пережил инцидент, его здоровье ухудшилось через несколько месяцев, и он умер рано утром 11 сентября 1921 года, около часа ночи. Хотя Бхарати считался народным поэтом, великим националистом, выдающимся борцом за свободу и социальным провидцем, было записано, что на его похороны пришло всего 14 человек. Он произнес свою последнюю речь в библиотеке Карунгалпалаям в Эроде, которая была посвящена этой теме. Человек бессмертен.[8] Последние годы жизни он провел в доме в Трипликан, Ченнаи. Дом был куплен и отремонтирован Правительство Тамил Наду в 1993 году и назван Бхарати Иллам (Дом Бхарати).[нужна цитата ]

Работает

Тот, кто не забывает Бога и не ошибается в своем долге, что бы с ним ни случилось и сколько бы он ни страдал, в конце концов достигнет чести и счастья.[9]

Бхарати считается одним из пионеров современной тамильской литературы.[10] Бхарати использовал простые слова и ритмы, в отличие от его работ на тамильском языке предыдущего века, в которых был сложный словарный запас. Он также использовал новые идеи и приемы в своих религиозных стихах.[1] Он использовал измеритель под названием Нонди Чинду в большинстве своих работ, который ранее использовал Гопалакриснха Бхаратиар.[11]

Поэзия Бхарати выражала прогрессивный реформистский идеал. Его образность и энергия его стихов были предшественниками современной тамильской поэзии в различных аспектах. Он был предшественником сильной поэзии, сочетающей в себе классические и современные элементы. У него был потрясающий результат, сочиняя тысячи стихов на различные темы, такие как индийский национализм, песни о любви, детские песни, песни природы, слава мира. Тамильский язык и оды выдающимся борцам за свободу Индии, такие как Тилак, Ганди и Ладжпат Рай. Он даже написал оду Новороссии и Бельгия. Его поэзия включает в себя не только произведения об индуистских божествах, таких как Шакти, Кали, Винаягар, Муруган, Сиван, Каннан (Кришна), но и о других религиозных богах, таких как Аллах и Иисус. Его проницательные сравнения прочитали миллионы Тамильский читатели. Он хорошо знал разные языки и переводил речи лидеров индийских национальных реформ, таких как Ауробиндо, Бал Гангадхар Тилак и Свами Вивекананда.[7]

Он описывает танец Шакти (в Oozhi koothu, Танец судьбы) в следующих строках:

Тамильский
சக்திப் பேய் தான் தலையொடு தலைகள் முட்டிச்
சட்டச் சட சட சடவென்றுடைபடு தாளம் கொட்டி அங்கே
எத்திகினிலும் நின்விழி அனல் போய் எட்டித்
தானே எரியும் கோலம் கண்டே சாகும் காலம்
அன்னை அன்னை
ஆடுங்கூத்தை நாடச் செய்தாய் என்னை

По мнению некоторых литераторов, Бхаратиар Панчали Сапатам, по повести Панчали (Драупади ), это тоже ода Бхарат Мата. Что Пандавасс индейцы, Кауравас британцы и Курукшетра война Махабхарат борьба за свободу Индии. Это, безусловно, приписывается росту женственности в обществе.[4][5]

Тамильский
பட்டினில் உடையும் பஞ்சினில் ஆடையும்
பண்ணி மலைகளென வீதி குவிப்போம்
கட்டித் திரவியங்கள் கொண்டு வருவார்
காசினி வணிகருக்கு அவை கொடுப்போம்

[Английский перевод]
Мы производим платья из шелка и хлопка.
В количествах величиной с горы
Они приносят много богатства
Торговцы по всему миру,
кому мы дарим (платья)

Он, как известно, сказал: «Даже если индейцы разделены, они дети одной матери, зачем иностранцам вмешиваться?» В период 1910–1920 годов он писал о новой и свободной Индии, где нет каст. Он говорит об укреплении обороны Индии, о ее кораблях, плавающих в открытом море, успехах в производстве и всеобщем образовании. Он призывает поделиться среди государств чудесными образами, такими как отведение лишней воды из Бенгалия дельта в бедные регионы и мост в Шри-Ланка.

Бхарати также хотел отменить голод. Он спел, "Тани ору манитханакку унаву иллайенил инта джагатхинаи ажитидувом " переводится как «Если один-единственный человек будет голодать, мы уничтожим весь мир».

Некоторые из его стихов переведены Джаянтасри Балакришнан на английском в ее блоге, правда, не опубликована.[12]

Несмотря на то, что у него твердое мнение о Богах, он также против ложных историй, распространяемых в эпосах и других частях социальной ткани в Тамил Наду.

In Kuyil paattu (Песнь соловья) (குயில் பாட்டு) он написал..

கடலினைத் தாவும் குரவும்-வெங்

கனலிற் பிறந்ததோர் செவ்விதழ்ப் பெண்ணும்,

வடமலை தாழ்ந்தத னாலே-தெற்கில்

வந்து சமன்செயும் குட்டை முனியும்,

நதியி னுள்ளேமுழு கிப்போய்-அந்த

நாகர் உலகிலோர் பாம்பின் மகளை

விதியுற வேமணம் செய்த-திறல்

வீமனும் கற்பனை என்பது கண்டோம்.

ஒன்றுமற் றொன்றைப் பழிக்கும்-ஒன்றில்

உண்மையென் றோதிமற் றொன்றுபொய் யென்னும்

நன்று புராணங்கள் செய்தார்-அதில்

நல்ல கவிதை பலபல தந்தார்.

கவிதை மிகநல்ல தேனும்-அக்

கதைகள் பொய்யென்று தெளிவுறக் கண்டோம்;

Обезьяна, которая прыгает по морям;

Женщина, рожденная внутри горячего огня;

Мудрец, пришедший на юг, чтобы уравнять из-за пониженного;

Мужчина позвонил Бхима который погрузился в воду и плавал в реке и женился на дочери змея, царя судьбы;

Мы видели, что все это просто воображение ...

Один винит другого;

И говорят, что правда только здесь, а другое - ложь;

Они сделали хороший эпос, с этим

Подали хорошие стихи;

Хотя стихи хорошие;

Мы ясно видели, что эти истории - ложь;

Бхарати по кастовой системе

Бхарати также боролся против кастовая система в индуистском обществе. Бхарати родился в ортодоксальной Брамин семьи, но он считал все живые существа равными и, чтобы проиллюстрировать это, выполнил упанаянам для молодых Далит человек и сделал его Брамин. Он также с презрением относился к раскольническим тенденциям, которые в его время внушали молодому поколению их пожилые наставники. Он открыто критиковал проповедников за то, что они смешивали свои мысли во время обучения Веды, Упанишады и Гита. Он настоятельно рекомендовал Далиты к индуистскому мейнстриму.

Тамильский
"சாதிகள் இல்லையடி பாப்பா! -குலத்
தாழ்ச்சி உயர்ச்சி சொல்லல் பாவம்;
நீதி உயர்ந்த மதி, கல்வி-அன்பு
நிறைய உடையவர்கள் மேலோர். "

[Английский перевод]
Кастовой системы нет.
Делить людей по кастам - грех.
Те, кто действительно принадлежит к высшему классу, - это те, кто
быть справедливым, мудрым, образованным и любящим.
(Здесь он выражает любовь между людьми,
где мужчина не должен видеть свою касту. Они должны видеть
их как людей. Не только люди, они
должны видеть в них своих братьев и сестер.
Это означает, что хорошо образованный человек умеет лечить
они такие же, а не по их касте.)

Наследие

Это фотография письма автора Махатма Ганди в Тамильский язык желая усилий построить памятник в память поэта Субраманья Бхарати в Эттаяпурам.

Правительство Индии в 1987 г. учредило высшую национальную Премия Субраманьям Бхарти присужден вместе с Министерство развития человеческих ресурсов, ежегодно награждает авторов выдающихся произведений в хинди литература.

Бхаратиарский университет, а государственный университет имени поэта, была основана в 1982 г. Коимбатур.[13] Существует статуя Бхаратиара в Марина Бич а также в Индийский парламент. А Тамильский фильм названный Бхарати был сделан в 2000 году о жизни поэта Гнана Раджасекеран, который выиграл Национальная кинопремия за лучший полнометражный фильм на тамильском языке.[14] Фильм Каппалоттия Тамижан ведет хронику важных сражений В.О. Чидамбаранар вместе с Субраманья Шива и Бхаратиар с С.В. Суббайя в главной роли Субрамания Бхарати. 14 августа 2014 года профессор Мухаммаду Сатик раджа основал образовательный трест в тхируппуванам пудур, недалеко от Мадурая, названный «ОМАР-БХАРАТИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ТРЕСТ», имя которого сохранилось, чтобы прославить двух легендарных поэтов Умару Пулавтаиратхрамания из Эмиратов. . Хотя у этих двух поэтов временной интервал составляет три столетия, богослужение и их вклад в тамильский язык превратились в несравненные легенды. Оба поэта предлагают свои услуги на берегу реки Вайгай в тхируппуванам. два поэта сильно пострадали из-за своего финансового положения, поэтому им обоим не удалось удовлетворить потребности членов своей семьи. Многие дороги названы в его честь, в том числе дороги Бхаратиар в Коимбатур и Субраманиам Бхарти Марг в Нью-Дели.[15][16] Тогда иди Севалая управляет Высшая средняя школа Махакави Бхаратия.[17]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Натараджан, Налини; Нельсон, Эммануэль Сампат, ред. (1996). Справочник по литературе Индии ХХ века. Издательская группа «Гринвуд». п. 290. ISBN  9780313287787.
  2. ^ "Ветеран Конгресса воспроизводит побег Бхаратиса в Понди". Времена Индии.
  3. ^ «На улицах, где гулял Бхарати». Индуистский.
  4. ^ а б c d Индийская литература: введение. Университет Дели. Pearson Education India. 2005. С. 125–126. ISBN  9788131705209.
  5. ^ а б c d е ж грамм Бхарати, Субрамания; Раджагопалан, Уша (2013). Залог Панчали. Hachette UK. п. 1. ISBN  9789350095300.
  6. ^ "Тамильская ежедневная газета Бхарати" Виджая прослежена в Париже ". Индус. 5 декабря 2004 г.
  7. ^ а б Лал, Мохан (1992). Энциклопедия индийской литературы: сасай до зоргота. Sahitya Akademi. С. 4191–3. ISBN  9788126012213.
  8. ^ «Последняя речь в Эроде». Индуистский. 15 апреля 2008 г.. Получено 20 декабря 2013.
  9. ^ «Краткий яркий момент в судебной истории». Ежедневные новости. Коломбо, Шри-Ланка. 11 июня 2013. Архивировано с оригинал 10 июня 2014 г.. Получено 30 ноября 2013. - через HighBeam (требуется подписка)
  10. ^ Аннамалай, Э. (1968). «Меняющееся общество и современная тамильская литература». Тамильский вопрос. 4 (3/4): 21–36. JSTOR  40874190.(требуется подписка)
  11. ^ Джордж К.М., изд. (1992). Современная индийская литература, антология: пьесы и проза. Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 379. ISBN  978-81-7201-324-0.
  12. ^ "Переводы Джаянтасри". Mythreyid.academia.edu. Получено 20 апреля 2017.
  13. ^ Гупта, Амита; Кумар, Ашиш (2006). Справочник университетов, Том 1. Atlantic Publishers & Dist. п. 14. ISBN  9788126906079.
  14. ^ «Женщины ЮАР упали в обморок из-за Санджая». Sunday Tribune. Южная Африка. 30 марта 2008 г. Архивировано с оригинал 10 июня 2014 г.. Получено 30 ноября 2013. - через HighBeam (требуется подписка)
  15. ^ «Бесплатная раздача шлема». Времена Индии. 6 октября 2015.
  16. ^ "Субраманиам Бхарти Марг". Индийский экспресс. 3 октября 2015 г.
  17. ^ «Деятельность: Школа». Севалая.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка