Банатские болгары - Banat Bulgarians

Банатские болгары
Болгарские населенные пункты в Банате
Болгарские населенные пункты в Банате
  Болгарское население
  Город или город
Всего населения
 Румыния: 6,468 (2002)[1]
12000 (оценка)[2]
 Сербия: менее 1658 (2002)[3]
3000 (оценка)[2]
Регионы со значительным населением
Банат (Румыния, Сербия ), Болгария,
в меньшей степени Венгрия, Соединенные Штаты
Языки
Банат Болгарский,
общий болгарский
Религия
Преимущественно Римский католицизм
Родственные этнические группы
Болгары
Часть серия на
Болгары
Българи
Герб Болгарии
Культура
По стране
Граждане Болгарии
Подгруппы
Религия
Язык
Другой

В Банатские болгары (Банат Болгарский: Палчене или же Banátsći Balgare; общий болгарский: Банатски българи, романизированныйBanatski Balgari; румынский: Bulgari bănățeni; сербский: Банатски Бугари / Банатски Бугари), также известный как Болгарские католики и Болгары павликиане или просто как Павликиане,[4] являются отличными болгарский группа меньшинств, которая с Чипровецкое восстание в конце 17 века начали селиться в районе Банат, которым тогда правили Габсбургов и после Первая Мировая Война был разделен между Румыния, Сербия, и Венгрия. В отличие от большинства других болгар, они Римский католик по вероисповеданию и происходят из групп Павликиане (кто стал католицизированным) и католики из современных северных и северо-западных Болгария.[5]

Банатские болгары говорят на отличительной кодифицированной форме восточно-болгарского языка. просторечный с большим количеством лексический влияние других языков баната. Хотя сильно культивируется Паннонский регион (удаленный от материковой части Болгарии), они сохранили свою болгарскую идентичность;[6] однако они считают себя болгарами среди других этнических групп, но идентифицируют себя как павликиан по сравнению с этническими болгарами.[4][5]

Личность

Этническая группа в научной литературе называется банатскими болгарами, болгарами римскими католиками, болгарами павликами или просто павликами (Павличани или же Павликиджани с диалектическими формами Палчани, Пальчене, Палкене). Последний этноним используется членами группы как самоидентификация (будучи эндонимом) и для выражения «я / мы», которое противопоставляется «вам» болгарского этнонима (экзоним). Их болгарская идентификация непоследовательна и скорее используется по сравнению с другими этническими группами.[4][5] По словам Благовеста Нягулова, между общинами существовали различия в самоназвании. В Румынии, в селе Дудештий Вечи преобладал павликийский этноним, а в Винга булгарский этноним, потому что в последнем была смесь болгарских общин из разных регионов. До середины ХХ века развивалась идея болгарского этнического национализма и согласно ей преобладал болгарский этноним с промежуточным решением «болгары-павликиане». Поскольку литература и язык сообщества основаны на Павликийский диалект и Латинский алфавит это способствовало принятию болгарского литературного языка и Кириллица. В 1990-х годах снова возникли споры о том, являются ли они особой группой или частью болгарского национального, культурного и языкового единства. С другой стороны, в Сербии община не имела отношения к такому политическому влиянию и была принята павликанским этнонимом, и только с 1990-х годов стала более контактировать с другими болгарскими общинами и учреждениями. Согласно исследованию Нягулова 1999 года, люди считают себя частично болгарским этносом, но не на индивидуальном уровне, а только сообществом, которое характеризуется католической верой, определенной литературой и языковыми практиками, а также элементами традиционного материального наследия и духовного культура.[5]

История

Происхождение и миграция к северу от Дуная

Происхождение болгарской римско-католической общины связано с Павликианство, средневековое христианское движение из Армения и Сирия члены которого между 8 и 10 веками прибыли в регион Фракия, затем контролируется Византийская империя.[7] У них была религиозная свобода до 11 века, когда большинство из них были обращены в официальную государственную веру через Алексиос I Комнин.[7] На протяжении веков они начали ассимилироваться с болгарами, но так и не приняли полностью Православная Церковь, живущие с особыми традициями.[7] В Римско-католические боснийские францисканцы в конце 16 - начале 17 века удалось обратить их в католицизм.[5][7] Считается, что банатская болгарская община образовалась из двух групп в разных регионах; один из миссионерской деятельности Римско-католической церкви в 17 веке среди торговцев и ремесленников из Чипровцы, не только павликийского происхождения, как включено «Саксонские» горняки среди прочего,[8][9] и др. из павликанских крестьян деревень из Свиштов и Никополь муниципалитеты.[5]

В 1688 году члены общины организовали неудачный Чипровецкое восстание против Османский правление Болгарии.[10][8] Восстание было подавлено,[11] из-за организационных недостатков и прекращения Австрийский наступление против османов. Около 300 семей выживших католиков бежали к северу от Дунай к Oltenia, изначально заселяя Крайова, Рымнику-Вылча, и другие города, в которых существующие права были подтверждены Валашский Принц Константин Бранковяну.[12] Некоторые переехали на юго-запад Трансильвания, основав колонии в Винну де Жос (1700) и Дева (1714) и получение таких привилегий, как гражданские права и освобождение от налогов.[13]

После того, как Олтения была занята Габсбургская монархия в 1718 г.[12] статус болгар в регионе снова улучшился, поскольку императорский указ 1727 года предоставил им те же привилегии, что и их колониям в Трансильвании. Это привлекло еще одну волну миграции болгарских католиков, около 300 семей из бывших павликанских деревень в центральной части северной Болгарии. Они поселились в Крайове между 1726 и 1730 годами, но не получили таких же прав, как колонисты из Чипровцев.[14] В Габсбургов были вынуждены уйти из Олтении в 1737 году в результате новой войны с Османской империей. Болгары бежали от этой новой османской оккупации и поселились в контролируемом Австрией Банате на северо-западе. Австрийские власти,[15] позволил 2000 человек основать села Stár Bišnov в 1738 г. и около 125 семей Винга в 1741 г.[16][17] В 1744 г. указом Мария Тереза ​​Австрийская снова подтвердили свои привилегии, полученные в Олтении.[18]

Австрийское и венгерское правление

Около сотни павликанцев из области Свиштов и Никополь мигрировал в Банат с 1753 по 1777 год.[19] Существующее болгарское население, особенно из Стара Бишнова,[16] быстро распространился по региону с конца 18 до второй четверти 19 века. Они поселились примерно в 20 деревнях и городах в поисках лучших экономических условий, особенно в поисках пахотных земель. К таким колониям относятся колонии в Модош (1779), Конак и Стари Лец (1820), Бело Блато (1825), Bréšća, Dénta, и Банатский двор (1842), Telepa (1846), Скореновац (1866), и Иваново (1866-1868).[16][20]

После поселения банатские болгары начали заботиться о своих образование и религия. В Необарокко церковь в Старе Бишнове был построен в 1804 году, а внушительный Неоготика церкви в Винге в 1892 году. До 1863 года банатские болгары владели литургии в латинский и «Иллирический». Иллирик был порождением хорватский которые распространились в общинах до того, как они мигрировали в Банат. Однако с их культурным возрождением в середине 19 века в церкви постепенно вводился их диалект. Возрождение также привело к выпуску их первых напечатанный книга, Manachija kathehismus za katolicsanske Paulichianeв 1851 году. В 1860 году (официально в 1864 году) слово «иллирический» было заменено в образовании на банатский болгарский. В 1866 году Джозу Рилл систематизировал диалект в своем эссе. Bálgarskotu pravopisanj.[21] После Ausgleich 1867 г. венгерские власти постепенно усилили Мадьяризация Баната. До того как Первая Мировая Война они наложили Венгерский как основной язык обучения.[22]

Межвоенный румынский и сербский Банат

После Первая Мировая Война, Австро-Венгрия был распущен, и Банат был разделен между Румынией и Сербией. Большинство банатских болгар стали гражданами Королевство Румыния, но многие попали внутрь Королевство Югославия. В Великая Румыния идентичность банатских болгар была выявлена ​​в переписи населения и в статистике.[23] Основной язык обучения изменен на румынский и болгарские школы были национализированы. В румынской книге по географии 1931 года болгары в графстве Тимиш-Торонталь описываются как «иностранцы», а их национальная одежда «не такая красивая», как румынская.[24] но в целом к ​​банатским болгарам относились более благосклонно, чем к более многочисленному православному болгарскому меньшинству в межвоенной Румынии.[25]

Королевство Югославия отрицало существование болгарского меньшинства, будь то в Вардар Бановина, то Западные Запределья, или Банат. Официальная статистика после Первой мировой войны не дает данных о численности банатских болгар.[26] По сравнению с православными болгарами в Югославии, к банатским болгарам югославские власти относились лучше.[27] несмотря на то что Сербо-хорватский был единственным языком обучения.[28]

В 1930-е годы банатские болгары в Румынии вступили в период культурного возрождения, возглавляемого такими фигурами, как Иван Ферменджин, Антон Лебанов и Кароль Телбис (Тельбизов).[29] Эти новые культурные лидеры подчеркнули болгарскую идентичность за счет идентификации как павликиан и католиков, установив контакты с болгарским правительством и другими болгарскими общинами в Румынии, особенно в Добруджа. Органами этого возрождения была газета. Banatsći Balgarsći Glasnić (Банат Болгарский Голос),[29] выпущенный в период с 1935 по 1943 год, а ежегодный Banatsći balgarsći календарь (Банатский болгарский календарь), выпущенный с 1936 по 1940 год. Планировалось отметить 200-летие поселения в Банате, которое было самым значительным проявлением банатских болгар того периода. Он был частично испорчен румынскими властями, но по-прежнему привлекал большое внимание интеллигенции Болгарии.[30] Болгарская аграрная партия, часть Национальная крестьянская партия, была основана в 1936 году по инициативе Кароля Тельбизова и доктора Кароля Манжова из Стар Бишнова,[31] с Петаром Телбишем в качестве председателя,[32] и Болгарское национальное общество в Банате, также возглавляемое Телбишем, было создано в 1939 году.

Болгария и Югославия улучшили свои отношения в 1930-х годах, что привело к косвенному признанию банатского болгарского меньшинства югославским правительством. Тем не менее, возрождение Баната в Болгарии было гораздо менее заметным в сербском Банате. Болгарское население Баната в Югославии лишь частично пострадало от работы Тельбизова, Лебанова и других деятелей культуры в румынском Банате.[33]

Эмиграция в Венгрию, США и Болгарию

Некоторые банатские болгары снова мигрировали, в основном в Венгрию и Соединенные Штаты. По болгарским данным за 1942 год, в Венгрии проживало 10 000 банатских болгар, в основном в крупных городах, но это число, скорее всего, завышено.[34] как ассимилировались в сербской общине.[35] Члены болгарской общины Банат в Венгрии включают несколько депутатов национальное собрание, например, Петар Доброслав, чей сын Ласло Доброслав (Ласло Болгар) был дипломатом, и Георгий Вельчов.[36]

Вовремя Межвоенный период, болгарские общины Баната в Румынии были одними из тех, кто пережил самую большую эмиграцию в США, особенно в 1920-х и 1930-х годах.[37] Организованная болгарская община была создана в Одинокий волк, Оклахома, где банатские болгары были в основном земледельцами.[38]

Значительное количество банатских болгар вернулось в Болгарию с 1878 года, получив название «баначаны» («банатские»).[10][5] Они основали несколько деревень в Плевенская область, Врацкая губерния и Велико Тырновская область и получил льготы по закону 1880 г. на заселение незаселенных земель. Они внедрили в страну передовые сельскохозяйственные технологии и в полной мере применили свой сельскохозяйственный опыт. Их религиозная жизнь частично определялась столкновениями между доминирующим восточным православием и католицизмом меньшинства, а также культурными конфликтами с другими римско-католическими общинами, с которыми они жили в нескольких деревнях, такими как банатские швабы и болгарские павликиане из Ильфов.[39] Эта миграция будет окончательной, хотя некоторые вернулись в Банат.[5]

Вторая мировая война и позже

Расположение основных болгарских деревень Банат в Болгарии

Накануне Вторая Мировая Война, авторитарный режим Кэрол II Румынии и фашист правительство под Ион Антонеску широко дискриминировали болгарское меньшинство в румынском Банате. Болгары часто лишались собственности и земли, подвергались антиболгарской пропаганде, и их деревни были вынуждены укрывать румынских и Арумынский беженцы из Северная Трансильвания и Южная Добруджа.[40]

В мае 1941 года болгары в румынском Банате способствовали освобождению этнических болгарских военнопленных из Югославская армия, захваченный Ось, из лагеря близ Тимишоары. Общаясь с болгарским государством, банатские руководители Болгарии во главе с Антоном Лебановым договорились об освобождении пленных и их транспортировке в Болгарию по примеру освобождения пленных венгерских солдат из югославской армии. Они временно разместили этих болгар из Вардар Македония и сербский Банат и накормил их, пока их не увезли в Болгарию.[41]

Сербский Банат был завоеван нацистская Германия 12 апреля 1941 г. и большую часть войны был оккупирован.[42] В конце 1942 года немецкие власти разрешили создание классов болгарского меньшинства в сербских школах в Иваново, Скореновце, Конаке, Бело Блато и Яше Томич.[43] Однако внезапное изменение хода войны и уход Германии из Баната вынудили прекратить обучение на болгарском языке после 1943–44 учебного года.[44]

После войны банатскими болгарами в Румынии и Югославии правили коммунист режимы. В румынском Банате некоторые были депортированы в Бэраганские депортации в 1951 г., но большинству из них разрешили вернуться в 1956–57.[45] Болгарская школа была основана в Дудештий Вечи в 1948 году и в Винге в 1949 году. Другие последовали в Брештеа, Колония Болгарэ и Дента, но они были на короткое время закрыты или объединены с румынскими школами после 1952 года, и болгарский язык оставался факультативным предметом.[46]

В Конституция Румынии 1991 г. позволил болгарам в румынском банате представительство в парламенте через партию меньшинства Болгарский союз Банат - Румыния (Balgarskotu družstvu ud Banát - Румыния), ранее руководил Кароль-Матей Иванцов, а с 2008 года - Никола Миркович,[47] а болгарский язык оставался факультативным предметом в школах.[48] В послевоенной Югославии существование банатского болгарского меньшинства было официально признано, но им не были предоставлены те же права, что и большее болгарское меньшинство в восточной Сербии. В отличие от других меньшинств в Воеводине, им не разрешалось получать образование на их родном языке, только на сербохорватском.[49]

Язык

Народный язык болгар Баната можно классифицировать как Павликийский диалект восточно-болгарской группы. Типичная особенность - гласная «ы» (* y), которая может занимать этимологическое место или заменять «i».[2] Другими характерными фонологическими особенностями являются рефлекс «ê» (широкое «e») Старославянский ять и сокращение «o» до «u», а иногда и «e» до «i»: Puljé вместо того столб ("поле"), Sélu вместо того село ("поселок"), угништи вместо того Огниште ("камин").[2] Еще одна характерная особенность - палатализация конечных согласных, что характерно для других Славянские языки, но встречается только в нестандартных диалектах болгарского (болгарского логово ("день") звучит и записывается как denj).[50]

Лексически язык заимствовал много слов из таких языков, как Немецкий (такие как капля из Draht, "провод"; ганг из Банда, «прихожая, коридор»), венгерский (Вилань из виллани, "электричество"; Mozi, "кино"), сербохорватский (Stvár из Ствар, "предмет, материя"; Ráčun из рачун, "аккаунт") и румынский (Шединца из edință, "конференция")[51] из-за тесных контактов с другими народами многонационального Баната и религиозных связей с другими римско-католическими народами. Банат Болгарский также имеет некоторые старые заимствования из Османский Турецкий[52] и Греческий, который он разделяет с другими болгарскими диалектами (например, Hirgjén с турецкого Ergen, «неженатый, холостяк»; торговец с греческого τριαντάφυλλο триантафилло, "Роза").[53] Заимствованные слова составляют около 20% словарного запаса банатского болгарского языка.[50][52] Имена некоторых банатских болгар также находятся под влиянием венгерских имен, так как Венгерский (восточный) порядок имен иногда используется (фамилия с последующим собственное имя ), а женское окончание «-а» часто исключается из фамилий. Таким образом, Мария Вельчова станет Вельчов Мария.[54] Помимо заимствованных слов, лексика банатского болгарского языка также приобрела кальки и неологизмы, Такие как Светика ("значок", ранее использовался Икона и под влиянием немецкого Heiligenbild), зарно («пуля», от слова, означающего «зерно»), Оганбальвач («вулкан», буквально «изрыгатель огня») и предхурта («предисловие»).[50]

Банатский болгарский язык до середины 19 века использовался Боснийская кириллица алфавит из-за влияния боснийских францисканцев,[5] поскольку когда он использует собственный сценарий, в значительной степени основанный на хорватский версия Латинский алфавит (Латинский алфавит Гая ), и сохраняет многие черты архаичного языка, на котором говорят в Болгарии. Этот язык был кодифицирован еще в 1866 году и используется в литературе и прессе, что отличает его от простых диалектов.[50]

Алфавит

Ниже приводится банатский болгарский латинский алфавит:[55][56]

Банат Болгарский латинский
Кириллица эквиваленты
IPA
А а
Ъ
/ ɤ /
Á á
А
/ а /
B b
Б
/ b /
C c
Ц
/ t͡s /
Č č
Ч
/ t͡ʃ /
Ć ć
Ќ (кь)
/ c /
D d
Д
/ d /
Dz dz
Ѕ (дз)
/ d͡z /
Dž dž
Џ (дж)
/ d͡ʒ /
E e
Е
/ ɛ /
É é
Ѣ
/ e /
латинский
Кириллица
IPA
F f
Ф
/ f /
G г
Г
/ ɡ /
Gj gj
Ѓ (гь)
/ ɟ /
Ч ч
Х
/час/
Я я
И
/я/
J j
Й  , Ь
/ j /
K k
К
/ k /
L l
Л
/ л /
Lj lj
Љ (ль)
/ ʎ /
М м
М
/ м /
N n
Н
/ п /
латинский
Кириллица
IPA
Нью-Джерси
Њ (нь)
/ ɲ /
О о
О
/ ɔ /
P p
П
/п/
R r
Р
/р/
S s
С
/ с /
Š š
Ш
/ ʃ /
Т т
Т
/ т /
U u
У
/ u /
V v
В
/ v /
Z z
З
/ z /
Ž ž
Ж
/ ʒ /

Примеры

В Отче наш на банатском болгарском:[57]
Банат Болгарскийболгарский [58]английский
Baštá náš, kojtu si na nebeto: Imetu ti da se pusveti.Отче наш, който си на небесата, да се свети името Твое,Да святится отец наш, сущий на небесах.
Kraljéstvotu ti da dodi. Олете ти да бади,да дойде царството Твое, да бъде волята Твоя,Твое царство пришло, твоя воля исполнится,
kaçétu na nebeto taj i na zemete.както на небето така и на земята.как на небе, так и на земле.
Kátadenjšnija leb náš, dáj mu nám dnés.Хляба наш насъщен дай ни днес,Дай нам на сей день хлеб наш насущный.
I uprusti mu nám náša dalgj,и прости нам дълговете наши,И простите нас виноватых, как мы,
kaćétu i nija upráštemi na nášte dlažnici.както и получить прощаваме на длъжниците ни,как и мы прощаем наших должников.
I nide mu uvižde u nápas,и не въведи ни в изкушение,И не вводи нас в искушение,
negu mu izbávej ud zlo.но избави ни от лукавия,Но освободи нас от этого зла.

Культура

Банатские болгары занимаются литературной деятельностью с тех пор, как поселились в Банате. Их самое раннее сохранившееся литературное произведение - историческая запись. Historia Domus (Historia Parochiae Oppidi Ó-Bessenyö, в Diocesi Czanadiensi, Comitatu Torontalensi), написанные на латыни в 1740-х гг. Кодификация банатского болгарского языка в 1866 году позволила выпустить ряд школьных учебников и перевести несколько важных религиозных сочинений в середине 19 века.[59] В 1930-х годах произошло литературное возрождение, сосредоточенное вокруг Banatsći Balgarsći Glasnić газета. Сегодня Болгарский союз Банат - Румыния издает двухнедельную газету. Náša glás и ежемесячный журнал Literaturna miselj.[60]

Музыка банатских болгар классифицируется как отдельная ветвь болгарской народной музыки с некоторыми словесными и музыкальными особенностями. Хотя типично болгарский бары сохранились, ряд мелодий демонстрирует румынское, сербское и венгерское влияние, а также Болгарские рождественские гимны были вытеснены песнями городского типа. Римский католицизм оказал значительное влияние, устранив определенные типы песен и заменив их другими.[61] Точно так же банатские болгары сохранили многие болгарские праздники, но также переняли другие праздники у других римско-католических народов.[62] Один из самых популярных праздников - Фаршанджи, или Карнавал.[63] Что касается танцев, банатские болгары также в значительной степени заимствовали у соседних народов, например, венгерских. csárdás.[61]

Женский национальный костюм банатских болгар имеет две разновидности. Костюм Винги напоминает костюмы южно-балканских городов Болгарии; один из Стара Бишнова характерен для северо-западной Болгарии. На костюм Винги особенно повлияла одежда венгров и немцев, но костюм Стара Бишнова остался более консервативным.[64] Банатский женский костюм болгарки особенно впечатляет своим головным убором в виде короны.[61]

Демография

Банатская болгарская римско-католическая церковь в Бардарски Геран, Болгария
Римско-католическая церковь в Винга, Румыния
Римско-католическая церковь в Иваново, Сербия

По оценкам, в 1963 году в Банате проживало приблизительно 18 000 банатских болгар, из которых 12 000 были на румынском языке, а 6000 - в сербской части региона. В 2008 году оценивалась половина предыдущего населения Сербии,[2][5] тогда как в 2013 году от 4000 до 4500 человек.[3] Однако, согласно переписи населения Румынии 2002 года, около 6468 человек болгарского происхождения из Баната населяли румынскую часть региона.[65] из которых 3000 в Stár Bišnov, что составляет половину оценки 1963 года.[3] В Сербская перепись 2002 года признали 1658 болгар в Воеводина, автономная провинция, которая охватывает сербскую часть Баната.[66] Однако в него входят православные болгары, и, следовательно, число болгар-католиков на две трети меньше по сравнению с предыдущей оценкой.[3] Перепись 2011 года еще более расплывчата для понимания реальных цифр, но цифры, вероятно, уменьшаются.[3]

Самыми ранними и наиболее важными центрами болгарского населения Баната являются села Дудештий Вечи (Stár Bišnov) и Винга, оба сегодня в Румыния,[67]но известные общины также существуют в Румынии в Breştea (Bréšća), Колония Булгарэ (Telepa) и Дента (Dénta),[10] и города Тимишоара (Тимишвар) и Sânnicolau Mare (Смиклуш), а также в Сербии в деревнях Иваново, Бело Блато, Конак (Канак), Яша Томич (Модош), Скореновац (Гюргево), а также города Панчево, Зренянин, Вршац и Ковин.[5][68]

В Болгарии вернувшиеся банатские болгары заселили села Асеново, Бардарски Геран, Драгомирово, Гостиля, и Bregare,[10] среди других, в некоторых из которых они сосуществуют или сосуществуют с Банатские швабы, другие болгарские католики и Восточно-православный Болгары.[69]

В Банате люди в основном вступали в смешанные браки внутри группы, и только с 1940-х годов начались интенсивные браки с представителями других национальностей, из-за которых многие ассимилировались, особенно по конфессиональному признаку (среди словаков и венгров, а среди хорватов, сербов и т. Д. ).[70]

Историческое население

Согласно различным переписям и оценкам, не всегда точным, численность банатских болгар варьировалась следующим образом:[71]

ИсточникДатачисленность населенияПримечания
РумынияСербия
Джозу Рилл186430,000–35,000
Венгерская статистика188018,298
Венгерская статистика190019,944
Венгерская статистика191013,536"явно недооцененный"[68]
Разные авторыВторая половина
19 века
22,000–26,000"иногда включая Крашовани "[68]
Румынская перепись193010,012Только румынский банат
Димо Казасов19363,200Только сербский Банат; по оценкам
Румынская перепись19399,951Только румынский банат
Кароль Тельбизов194012,000Только румынский банат; по оценкам
Михаил Георгиев1942до 4500Только сербский Банат; по оценкам[72]
Румынская перепись195612,040Только Румыния[73]
Югославская перепись19713,745Только сербский банат[74]
Румынская перепись19779,267Только Румыния[73]
Румынская перепись20026,486Только Румыния[1]
Сербская перепись20021,658Только Сербия[75]

Известные цифры

Смотрите также

Сноски

  1. ^ а б "Structura Etno-demografică a României" (на румынском языке). Centrul de Resurse pentru Diversitate Etnoculturală. 2008-07-24.
  2. ^ а б c d е Иванова, Говорът и книжовноезиковата практика на българите-католици от сръбски Банат.
  3. ^ а б c d е Номати, Мотоки (2016). «Расцвет, падение и возрождение банатского болгарского литературного языка: социолингвистическая история с точки зрения трансграничных взаимодействий». Справочник Palgrave по славянским языкам, самобытности и границам. Пэлгрейв Макмиллан. стр. 394–428. Получено 1 марта 2019.
  4. ^ а б c Вучкович, Мария (2008). "Болгары - это мы или другие? (Само) идентификация павликан из Баната" [Болгары - мы или другие? (Само) идентификация павликиан из Баната. Etnolingwistyka. Проблемы Жезика и Культуры. 20: 333–348. Получено 28 февраля 2019.
  5. ^ а б c d е ж грамм час я j k Вучкович, Мария (2008). "Савремена истраживания малых этничких заедниц" [Современные исследования малых этнических общностей]. XXI век (на сербохорватском). 3: 2–8. Получено 1 марта 2019.
  6. ^ Затыко Вивьен (1994). "Magyar bolgárok? Etnikus identifyitás és akkulturáció a bánáti bolgárok körében". REGIO folyóirat (на венгерском). Архивировано из оригинал (– Академический поиск) 26 сентября 2007 г.. Получено 2007-04-02.
  7. ^ а б c d Николин, Светлана (2008). "Павликиджани или банатски Бугари" [Павликиане или банатские болгары]. XXI век (на сербохорватском). 3: 15–16. Получено 1 марта 2019.
  8. ^ а б Чолов, Петър (1988). Чипровското въстание 1688 г. (на болгарском языке). София: Народна просвета. ISBN  0-393-04744-X. Архивировано из оригинал на 2007-04-01.
  9. ^ Гюзелев, Боян (2004). Албанци в Източните Балкани (на болгарском языке). София: IMIR. ISBN  954-8872-45-5.
  10. ^ а б c d Кожнова, Мария. «Католики Болгарии» (PDF). Центр документации и информации о меньшинствах в Европе - Юго-Восточная Европа.
  11. ^ Кожнова, Мария. «Католики Болгарии» (PDF). Центр документации и информации о меньшинствах в Европе - Юго-Восточная Европа.
  12. ^ а б Маран, Мирча (2008). "Bugari u Banatu i njihovi odnosi sa Rumunima" [Болгары в Банате и их отношения с румынами]. XXI век (на сербохорватском). 3: 17–18. Получено 1 марта 2019.
  13. ^ Иванцов, История и традиции на балгарскоту мальчинства уд Румания.
  14. ^ Нягулов, Банатските българиС. 19-20.
  15. ^ Милетич, Изследвания за българите в Седмиградско и Банат, п. 243.
  16. ^ а б c "Najznačajnija mesta u kojima žive Palćeni" [Важнейшие места, в которых живут павликиане]. XXI век (на сербохорватском). 3: 9–12. 2008. Получено 1 марта 2019.
  17. ^ Согласно самым ранним записям в местных записях о рождении и свадьбе. Ронков, Яку (1938). "Заселването в Банат". История на банатските българи (на болгарском языке). Тимишоара: Библиотека "Банатски български гласник". Архивировано из оригинал 26 февраля 2007 г.
  18. ^ Нягулов, Банатските българи, стр. 20-21.
  19. ^ Гандев, Христо; и другие. (1983). История на България, том 4: Българският народ под османско владичество (от XV до началото на XVIII в.) (на болгарском языке). София: Издателство на БАН. п. 249. OCLC  58609593.
  20. ^ Нягулов, Банатските българи, п. 22.
  21. ^ Нягулов, Банатските българиС. 27-30.
  22. ^ Нягулов, Банатските българи, п. 30.
  23. ^ Нягулов, Банатските българи, п. 56.
  24. ^ Nisipeanu, I .; Т. Геантэ, Л. Чобану (1931). Geografia judeţului Timiş-Torontal pentru clasa II primară (на румынском языке). Бухарест. С. 72–74.
  25. ^ Нягулов, Банатските българи, п. 70.
  26. ^ Нягулов, Банатските българи, п. 75.
  27. ^ Нягулов, Банатските българи, п. 78.
  28. ^ Нягулов, Банатските българи, п. 80.
  29. ^ а б Коледаров, Петър (1938). "Духовният живот на българите в Банатско". Славянска Беседа (на болгарском языке).
  30. ^ Нягулов, "Ново етно-културно възраждане в Банат", Банатските българи, стр. 141-195.
  31. ^ Banatsći Balgarsći Glasnić (5) (на болгарском языке). 2 февраля 1936 г.
  32. ^ Нягулов, Банатските българи, п. 230.
  33. ^ Нягулов, Банатските българи, стр. 196-200.
  34. ^ Динчев, Х. (1936). «Банатци». Нация и политика (на болгарском языке). п. 18.
  35. ^ Сикимич, Биляна (2008). "Бугари Палчани: nova lingvistička istraživanja" [Болгары-павликиане: Новые лингвистические исследования]. XXI век (на сербохорватском). 3: 22–29. Получено 1 марта 2019.
  36. ^ Нягулов, Банатските българиС. 82-83.
  37. ^ Нягулов, Банатските българи, п. 84.
  38. ^ Трайков, Веселин (1993). История на българската емиграция в Северна Америка (на болгарском языке). София. С. 35, 55, 113.
  39. ^ Нягулов, "Банатските българи в България", Банатските българиС. 87-142.
  40. ^ Нягулов, Банатските българи, стр. 252-258.
  41. ^ Нягулов, Банатските българи, стр. 263-265.
  42. ^ Нягулов, Банатските българиС. 286-287.
  43. ^ ЦДА, ф. 166к, оп. 1, а.е. 503, л. 130-130а.
  44. ^ Нягулов, Банатските българи, п. 295.
  45. ^ Мирцов, Р. (1992). Депортация в Бараган 1951–1956. Scurtă istorie a deportăţilor din Dudeşti vechi (на румынском языке). Тимишоара.
  46. ^ Нягулов, Банатските българи, стр. 294-295, стр. 302.
  47. ^ "Deputáta Nikola Mirkovič ij bil izbrán predsedátel na B.D.B.-R" (PDF). Náša glás (на болгарском языке) (1). 2008. Архивировано с оригинал (PDF) на 2008-09-10.
  48. ^ Нягулов, Банатските българиС. 305-306.
  49. ^ Нягулов, Банатските българиС. 312-316.
  50. ^ а б c d Стойков, Банатски говор.
  51. ^ Этимология из немецкого словаря Gaberoff Koral German Dictionary (немецкий), MTA SZTAKI (Венгерский), Сербско-английский словарь В архиве 2009-10-06 на Wayback Machine (Сербохорватский) и Dictionare.com В архиве 2010-10-28 на Wayback Machine (Румынский).
  52. ^ а б Нягулов, Банатските българи, п. 27.
  53. ^ Видеть Света уд пукрай наму сообщения #127 и #128 за используемые слова. Этимология из Seslisozluk.com (Турецкий) и Kypros.org Лексикон (Греческий).
  54. ^ Другой пример см. Náša glás В архиве 2009-02-25 в Wayback Machine от 1 марта 2007 г., п. 6.
  55. ^ Нягулов, Банатските българи, п. 11.
  56. ^ Стойков, Стойко (1967). Банатският говор (на болгарском языке). Издателство на БАН. С. 21–23. OCLC  71461721.
  57. ^ Svetotu pismu: Novija zákun (на болгарском языке). Тимишоара: Геликон. 1998 г. ISBN  973-574-484-8.
  58. ^ bg: wikisource: Отче наш
  59. ^ Нягулов, Банатските българиС. 32-37.
  60. ^ "Периодични издания и електронни медии на българските общности в чужбина" (на болгарском языке). Агенция за българите в чужбина. Архивировано из оригинал 25 марта 2008 г.. Получено 2007-04-01.
  61. ^ а б c Кауфман, Николай (2002). "Песните на банатските българи". Северозападна България: Общности, Традиции, Идентичност. Регионални Проучвания На Българския Фолклор (на болгарском языке). София. ISSN  0861-6558.
  62. ^ Янков, Ангел (2002). "Календарните празници и обичаи на банатските българи като белег за тяхната идентичности". Северозападна България: Общности, Традиции, Идентичност. Регионални Проучвания На Българския Фолклор (на болгарском языке). София. ISSN  0861-6558.
  63. ^ "(Евро) Фаршанги 2007" (PDF). Náša glás (на болгарском языке) (4). 2007. Архивировано с оригинал (PDF) 18 сентября 2007 г.
  64. ^ Телбизова, М; К. Телбизов (1958). Народната носия на банатските българи (на болгарском языке). София. С. 2–3.
  65. ^ "Structura etno-demografică pe arii geografice: Reguine: Vest" (на румынском языке). Centrul de Resurse pentru Diversitate Etnoculturală. Получено 2007-03-29.
  66. ^ Окончательные результаты переписи 2002 года: население по национальным или этническим группам, полу и возрастным группам в Республике Сербия, по муниципалитетам (PDF). Республика Сербия: Статистическое управление Республики. 24 декабря 2002. с. 2. ISSN  0353-9555.[постоянная мертвая ссылка ]
  67. ^ Караджова, Светлана (28 ноября 1998 г.). Банатските българи днес - история на едно завръщане (на болгарском языке). София. ISBN  0-03-095496-7. Архивировано из оригинал 26 февраля 2007 г.. Получено 2007-03-30.
  68. ^ а б c Нягулов, Банатските българи, п. 23.
  69. ^ Нягулов, Банатските българи, п. 92.
  70. ^ Иванова, Ченка (2008). "O nosiocima bugarskog jezika u Srbiji u prošlosti i danas" [О носителях болгарского языка в Сербии в прошлом и сегодня]. XXI век (на сербохорватском). 3: 32–35. Получено 1 марта 2019.
  71. ^ Нягулов, Банатските българиС. 22-23, 56-57, 79.
  72. ^ ЦДА, ф. 176к, оп. 8, а.е. 1014.
  73. ^ а б Также включая другие болгарские общины в Румынии, составляющие около 10% от этого числа. Панайотов, Г. (1992). "Съвременни аспекты националния проблем в Румъния". Национални Проблеми На Балканите. История И Съвременност (на болгарском языке). София: 263–265.
  74. ^ Социалистическая Автономна Покрайина Воеводина (на сербском). Белград. 1980. С. 121–122.
  75. ^ «Окончательные итоги переписи 2002 года» (PDF). Республика Сербия: Статистическое управление Республики. 2008-07-24.[постоянная мертвая ссылка ]
  76. ^ а б Николин, Светлана (2008). "Истакнуте личности банатских Бугара" [Выдающиеся банатские болгары]. XXI век (на сербохорватском). 3: 20–21. Получено 1 марта 2019.
  77. ^ Нягулов, Банатските българи, стр. 348-354, 359-366.
  78. ^ «Болгары». Festivalul Proetnica 2006. Архивировано с оригинал 28 сентября 2007 г.. Получено 2007-01-12.
  79. ^ Москов, Николай (01.02.2013). "Композитор Джанго освобожденного - банатский болгарин". 24 часа (на болгарском языке). София: VGB. Архивировано из оригинал 11 мая 2013 г.. Получено 21 июн 2013.

Рекомендации

внешняя ссылка