Маленькое рождество - Little Christmas

Маленькое рождество
Также называемыйИрландия
Женское Рождество
Маленькое Рождество для женщин
Nollaig na mBan
Шотландия
Ла Чаллуинн
Là na Bliadhna ire
Другой
Старое рождество
Армянское Рождество
Под наблюдениемАмишей
Христиане в Ирландии и Ирландская диаспора, особенно женщины
Шотландские горцы
Ньюфаундленд и Лабрадор
ТипКристиан, Ирландский и Шотландский
Значимостьвизит Трех Королей к Иисусу, бывшая дата Рождества
Соблюдениярелигиозные службы, вручение подарков, семейные собрания, встречи с друзьями
Дата6 января в Ирландии, 1 января в Шотландское нагорье
Относится кРождество Богоявление, Рождество, Эпифанитид

Маленькое рождество (Ирландский: Nollaig na mBan, горит  'Женское Рождество'), также известное как Старое рождество, является одним из традиционных имен среди ирландских христиан и христиан-амишей 6 января, которое также более широко известно как Праздник Богоявления, отмечается после завершения двенадцать дней из Рождество. Это традиционный конец Рождественский сезон и до 2013 года был последним днем ​​рождественских каникул как для начальных, так и для средних школ Ирландии.[1]

Происхождение

Из-за различий в литургических календарях еще в четвертом веке церкви восточной Римской империи праздновали Рождество 6 января, а церкви западной Римской империи - 25 декабря.[2]

В октябре 1582 г. Папа Григорий XIII представил Григорианский календарь в качестве поправки Юлианский календарь, потому что у последнего слишком много високосных лет, из-за которых он не соответствует солнечный год. Это имеет литургическое значение, так как расчет даты Пасхи предполагает, что весна Равноденствие в Северном полушарии - 21 марта. Чтобы исправить накопившуюся ошибку, он приказал перенести дату на десять дней. Большинство римско-католических стран сразу же приняли новый календарь, а протестантские страны последовал их примеру в течение следующих 200 лет. В частности, британская империя (включая американские колонии) сделали это с 1752 г. Закон о календаре (новый стиль) 1750 г., к тому времени расхождение выросло до одиннадцати дней.[а] Это означало, что Рождество 25 декабря ('Новый стиль ) было на одиннадцать дней раньше, чем это было бы, если бы не Закон, делающий "Старое Рождество" [25 декабря ('Старый стиль' )] произойдет 5 января (н.э.). В феврале 1800 года в юлианском календаре был еще один високосный год, а в григорианском - нет, поэтому Старое Рождество перенесено на 6 января (NS), что совпало с Праздник Богоявления.[b]

По этой причине в некоторых частях света праздник Богоявления, который традиционно отмечается 6 января, иногда называют Старое рождество или же Старое Рождество.[3][4]

Соблюдение по стране

Европа

в Шотландское нагорье период, термин Маленькое рождество (Шотландский гэльский: Nollaig Bheag) применяется к Новому году, также известному как Ла Чаллуинн, или же Là na Bliadhna ire,[5] в то время как Крещение известно как Ла Фейл нан Риг, праздник королей.[5] В Трансальпийские редемптористы кто живет на Папа Стронсей в Шотландии празднуют «Маленькое Рождество» двадцать пятого числа каждого месяца, кроме декабря, когда двадцать пятый день празднуется как Рождество. Обычай благословение домов на Богоявление разработан, потому что праздник отмечает время, когда три короля посетили дом Святое семейство.

В конце 19 века этот день также был известен как Маленькое Рождество в некоторых частях Англии, например, Ланкашир.[6] в Остров Мэн, Новый год 1 января раньше назывался Лаа Нолик умоляет в Манкс, или же Маленькое Рождество, а 6 января - Старое Рождество.[7] Название Маленькое рождество также встречается на других языках, включая Словенский (Мали Божич), Галицкий (Надалиньо), и украинец.

В Скандинавия, где главное празднование Рождества приходится на канун Рождества, вечер 23 декабря известен как маленький сочельник (Датский: Lillejuleaften).[8][9]

В некоторых частях Испаноязычный мир, акцент Рождества делается на воссоединении семейного ужина и посещении церкви, а дары обмениваются на праздник Богоявления, когда по традиции Три мудрых мужчины (или волхвы) принесли Младенцу Иисусу дары золота, ладана и смирны.[10] Традиция называет их Мельхиор, Каспар и Бальтазар. Это важный праздник в испаноязычных странах, в основном посвященный детям, которые получают свои подарки утром 6 января. В некоторых странах, например в Испании, это государственный праздник, знаменующий конец Рождественский сезон который стартовал в канун Рождества (24 декабря).

В западном христианском мире два традиционных дня, когда снимают рождественские украшения, - это Двенадцатая ночь (в ночь перед праздником Крещения) и если они не сняты в тот день, Сретение, последняя из которых завершает Рождество-Крещение в некоторых деноминации.[11]

Северная Америка

Среди некоторых Анабаптисты, такой как Амишей и Меннониты, отмечают Рождество как религиозный праздник 6 января.[12][нужен лучший источник ]

Празднование Рождества 6 января отражено в словах Вишневый Кэрол, английская народная песня, которая перекочевала в Аппалачи в восточной части США. В своей статье Соблюдение Старого Рождества в Южных Аппалачах, С р Янг пишет: «Где-то до двадцатого века певцы, которые, возможно, были жителями Аппалачей, превратили вопрос, который Мария задает Иисусу в отношении того,« каким будет этот мир », в вопрос, который Иосиф задает нерожденному младенцу. Взяв «Мэри на левое колено», он спрашивает, когда будет день рождения. Иисус отвечает: '

Шестого января

Мой день рождения будет,
...
Когда звезды и элементы
Трепещет от ликования.

— Ричи, Народные песни Южных Аппалачей в исполнении Жана Ричи.[13]

Янг сообщает, что «Билл Китчен» Исом, защитник старого Рождества, чье исполнение этой песни Джин Томас, записанной в округе Картер, штат Кентукки, дал «конец» в следующих словах:

'Twas в шестой день января

Ангелы пели;
И пастухи приблизились
Их дары принести.

— Томас, Баллада Макин в горах Кентукки.[14]

Женское Рождество

В Ирландии Маленькое Рождество еще называют Женское Рождество (Ирландский: Nollaig na mBan), и иногда Маленькое Рождество для женщин. Традиция, все еще сильная в Пробка и Керри, называется так, потому что ирландские мужчины берут на себя домашние обязанности в течение дня.[15][16] Гусь был традиционным мясом, которое подавали на Рождество для женщин.[17] Некоторые женщины устраивают вечеринки или выходят, чтобы отпраздновать день со своими друзьями, сестрами, матерями и тетями. В результате в эту ночь в барах и ресторанах часто бывают вечеринки женщин и девочек.

В Ирландии и Пуэрто-Рико, это традиционный день, когда убирают елку и украшения. Традиция плохо документирована, но одна статья из The Irish Times (Январь 1998 г.), озаглавленный "В женский день Рождества",[18] описывает как некоторые источники информации, так и суть этого события.

Другие значения

"Маленькое Рождество" тоже фигура в Ирландский сет-танец.[19] Это относится к фигуре, где половина сета, четыре танцора, соединяются вместе руками, связанными позади нижней части спины партнеров, и вся фигура продолжает вращаться по часовой стрелке, обычно в течение восьми тактов.[20]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ 1600 год был високосным в обоих календарях и делился на 400, но 1700 год был високосным только по юлианскому календарю.
  2. ^ до 1900 года, когда был еще один високосный день по юлианскому календарю, но не по григорианскому. С этого момента (до 2101 года) 25 декабря (по юлианскому календарю) соответствует 7 января (по григорианскому календарю), которое является Рождеством для Восточно-православный и Восточные православные Христиане.

Рекомендации

  1. ^ «Школьные условия в начальной и средней школе». civilinformation.ie. Архивировано из оригинал 30 октября 2013 г.
  2. ^ «Как 25 декабря стало Рождеством». Общество библейской археологии. 10 декабря 2019.
  3. ^ Джон Харланд (Май 2003 г.). Ланкаширский фольклор. Kessinger Publishing. С. 216–. ISBN  978-0-7661-5672-2. Получено 3 января 2012.
  4. ^ Джордж Август Сала (1869). Рим и Венеция: с другими странствиями по Италии в 1866-1877 гг.. Братья Тинсли. стр.397. Получено 3 января 2012.
  5. ^ а б Эдвард Дуэли, Иллюстрированный гэльско-английский словарь (Эдинбург: Бирлинн, 2001).
  6. ^ Чеширские заметки и вопросы. Swain and Co., Ltd. 1882 г.. Получено 3 января 2012.
  7. ^ Артур Уильям Мур (1971). Фольклор Острова Мэн. Забытые книги. С. 150–. ISBN  978-1-60506-183-2. Получено 3 января 2012.
  8. ^ Американо-скандинавский фонд (1917 г.). Скандинавский обзор. Американо-скандинавский фонд. Получено 3 января 2012.
  9. ^ Норвежская миграция в Америку. Ярые СМИ. С. 216–. GGKEY: AEZFNU47LJ2. Получено 3 января 2012.
  10. ^ «Пришествие к Крещению: празднование рождественского цикла - часто задаваемые вопросы». americancatholic.org. Архивировано из оригинал 29 июня 2016 г.
  11. ^ "Сретение". Британская радиовещательная корпорация. Получено 9 апреля 2014. Все рождественские украшения, которые не были сняты к Двенадцатой ночи (5 января), следует оставить до Дня Сретения, а затем снять.
  12. ^ «Почему амиши празднуют« старое »Рождество?». Новости голландца. 17 декабря 2009 г.
  13. ^ Молодые 1977, Сноска 25.
  14. ^ Молодые 1977, Сноска 26.
  15. ^ "Маленькое женское Рождество". ireland-fun-facts.com. Получено 6 января 2020.
  16. ^ «Корни и традиции Nollaig na mBan». rte.ie. RTÉ. 6 января 2020 г.. Получено 6 января 2020.
  17. ^ Хики, Маргарет (2018). Зеленая кладовая Ирландии: исчерпывающая история ирландской еды и напитков ([Издание в мягкой обложке] ред.). Лондон: Свободный. п. 141. ISBN  978-1-78352-799-1. OCLC  1085196202.
  18. ^ «В женский день Рождества». The Irish Times. 8 января 1998 г.
  19. ^ "Кельфенора набор фигур". setdanceteacher.co.uk. Архивировано из оригинал 9 января 2004 г.
  20. ^ Labasheeda Set 3rd Figure Reel-Little Рождество. 23 сентября 2007 г. - через YouTube.

внешняя ссылка