Montag aus Licht - Montag aus Licht

Montag aus Licht
Опера к Карлхайнц Штокхаузен
Студия Штокхаузена (1996) .jpg
Штокхаузен в WDR Студия, 1996 г.
ЛибреттистStockhausem
ЯзыкНемецкий
Премьера
7 мая 1988 г. (1988-05-07)
Ла Скала, Милан

Montag aus Licht (Понедельник из света) - опера Карлхайнц Штокхаузен в приветствии, трех действиях и прощании, и был третьим из семи, сочиненных для оперного цикла Licht: die sieben Tage der Woche (Свет: семь дней недели). Либретто написал композитор.

Montag это опера для 21 солиста (14 голосов, 6 инструменталистов и 1 актер) плюс пантомимы, смешанный хор, детский хор и «современный оркестр». Он был написан между 1984 и 1988 годами. Понедельник Евы день. Его экзотерический цвет ярко-зеленый; это эзотерический цвета опал и серебро.[1]

История

Montag состоялась постановочная премьера Театр Алла Скала в Милане 7 мая 1988 года. Последующие выступления были 8, 10, 11, 12 и 13 мая. Режиссура сцены была Михаил Богданов, декорации Криса Дайера, костюмы Марка Томпсона. Карлхайнц Штокхаузен был звукооператором.

Роли

РольИсполнительПремьерный состав
Ева (действие 1)три сопраноАннетт Меривезер, Донна Сарли, Яна Мразова
Люцифер (акт 1)басНиколас Ишервуд
Лузиполип (акт 1)бас и актерНиколас Ишервуд, Ален Луафи
Три моряка (акт 1)три тенораХельмут Клеменс, Джулиан Пайк, Аластер Томпсон
Coeur de Basset (действия 2 и 3)бассет-рожокСюзанна Стивенс
Волнистый попугайчик (акт 2)пианистПьер-Лоран Эмар
Понедельник мальчик (акт 2)сопраноГабриэлла Вакарч
Вторник мальчик (акт 2)сопраноАттила Кудор
Среда Мальчик (акт 2)сопраноПатрик Пулинка
Четверг Мальчик (акт 2)сопраноBorbála Györi
Пятничный мальчик (акт 2)сопраноАгнес Пинтер
Субботний мальчик (акт 2)сопраноПетер Кертес
Воскресный мальчик (акт 2)сопраноГергей Хутас
Бассеттинен (акт 2)2 бассет-рожка и сопраноРуми Сота, Неле Лангрер, Катинка Пасвеер
Крысолов (акт 3)флейтистКатинка Пасвеер
Невидимый хор (действие 1)смешанный хорХор Западногерманское радио, Кельн
Животные-дети, Heinzelmännchen (акт 1),
Хор девочек (действие 2), Дети (действие 3)
детский хорДетский хор Радио Будапешт (Янош Ременьи, хормейстер)
Мужчина и женщинахорЗаанс Кантатекор (Ян Пасвеер, хормейстер)

Синопсис

В рамках Licht цикл, опера понедельник фокусируется на характере Евы, на женской стороне существования, на рождении.[2] Понедельник - лунный день, lunae умирает на латыни луна традиционно ассоциировалась с женским, в отличие от солнца, которое считалось мужским. В мифах и легендах это символ плодородия, а почитание «меньшего света» луны - это культ творческой и производительной силы природы, инстинктивной мудрости и призрачных представлений, управляющих ночью. Луна также является демонической формой женского начала, слепой силой затмения, разрушения, первобытного страха, олицетворяемой в греческой богине. Геката, хотя Штокхаузен избегает этих аспектов для своей Евы в пользу позитивных, творческих и воодушевляющих черт.[3]. Montag состоит из трех действий, со сценами и подсценами (которые композитор назвал «ситуациями»):

Montags-Gruß

В Приветствие понедельника это кассетная композиция, которую проигрывают в фойе по мере поступления публики. Визуальное впечатление - нахождение под водой. Музыка многослойна, состоит из протяженных звуков бассет-рожка, иногда смешанных со звуками плещущейся и бегущей воды. Двенадцать фотографий бассет-валторны в разных позах, соответствующих двенадцати тонам зеркальной формулы Евы, окружают пространство.[4]

Акт 1: Эвас Эрстгебурт

В первом акте Первые роды Евы, Ева проявляется в трех сопрано, у которых много имен. Они поют постоянно меняющиеся имена для Космическая Мать из культа Инанна и из ранних германских культов, так что они - Ева во многих формах.[5] Действие состоит из шести сцен.

Сцена 1: В Хоффнунге

Первая сцена, Ожидая, открывается в многоэтажный дом с внутренним двором, освещенным зелеными фонарями. Передняя терраса закрывается огромными жалюзи. С наступлением темноты штора открывается, открывая песчаный пляж с нечеткой высокой башней слева. Высоко в этой башне, освещенной тусклым зеленым светом, стоят три обнаженные женщины. Группы женщин с ведрами, тряпками, губками, корзинами и лестницами подходят и поют на ходу. Восходит луна, и башня представляет собой огромную статую женской фигуры, сидящей на песке спиной к террасе. Женщины начинают мыть и помазывать статую, готовя Еву к церемонии празднования рождения. Музыка представляет собой девять периодических циклов, в которых музыкальный формула постепенно появляется.[6]

Сцена 2: Die Heinzelmännchen

Деталь Heinzelmännchen Фонтан, Кельн

Heinzelmännchen - фигуры, похожие на карликов, из старинной кельнской народной сказки, хотя в этой сцене используется только юмористический аспект легенды. В этой сцене Ева рожает хор мальчиков.[7] Три сопрано поют радостно и очень быстро, когда статуя рождает мальчика с головой льва, близнецов с головой и крыльями ласточек и так далее.[8]

Сцена 3: Гебурц-Ариен

Три сопрано поют два Рождение Арии поскольку статуя Евы продолжает рожать детей. Во время первой арии на пляже появляется темная фигура: это Люцифер. Приближаясь к новорожденным телам, он кричит: «Отвратительно!» Все отпрянули, и Люцифер поспешно ушел, Как семь новорожденных мальчиков и семь новорожденных Хайнцельманнхен (с бородой и остроконечными шляпами, двое из которых сиамские близнецы ) изо всех сил пытаясь подняться с песка, три сопрано Евы поют вторую арию.[9]

Сцена 4: Кнабен-Гешрей

В Мальчики Hullaballoo мальчики должны петь, но не могут. Вместо этого они просто издают странные звуки и кричат, как младенцы.[7]

Сцена 5: Люциферс Цорн

В пятой сцене Ярость Люцифера направлен на родившихся несовершенных созданий и приказывает им вернуться в утробу. Весь процесс нужно повторить заново, потому что первый результат был ужасен.[7]

Сцена 6: Das Große Geweine

Великий плач - это общее оплакивание решения Люцифера отвергнуть первенца Евы, которое реализуется серией глиссандо в синтезаторах и хоре, имитирующих рыдания и плач.[10]

Акт 2: Евас Цвайтгебурт

Сюзанна Стивенс во время репетиции Montag, Милан, май 1988 г.

Вторые роды Евы состоит из трех сцен.

Сцена 1: Mädchenprozession

в Шествие девушек, хор молодых девушек в платьях в форме лилий торжественно входит со свечами. Море теперь замерзло, женщины рубят лед топорами и плавят лед в котлах.[11] Идея пришла из ритуала, свидетелем которого Штокхаузен был в Японии, в долине недалеко от Киото, когда девушки несли маленькие лампы в процессии в храм.[12] Этот тип церемонии с шествием факелов, свечей или других форм огня встречается как обряд плодородия во многих мировых традициях, таких как египетский праздник светильников для Осириса, греческие и римские обряды Гекаты и Дианы соответственно. , а затем на христианском фестивале факелов 15 августа в честь Девы Марии.[13]

Сцена 2: Befruchtung mit Klavierstück — Wiedergeburt

  • Зачатие с пьесой для фортепиано. Женщины и девушки требуют рояля, на котором играет волнистый попугайчик, чтобы оплодотворить статую Евы для второго рождения. Волнистый попугайчик играет Klavierstück XIV.[14]
  • Возрождение. Под пение детей американских индейцев фортепьяно быстро отодвигается, и чрево статуи начинает светиться зеленым и красным, как вертеп. Возвращается солнечный свет, и рождаются семь мальчиков, по одному на каждый будний день.[15]

Сцена 3: Ева солгала

Песня Евы по сути, концерт для бассет-валторны и синтезаторов на фоне продолжающихся хоров мальчиков и девочек из предыдущих сцен и тромбонов. (Штокхаузен и Коль 1985, 30) Он состоит из последовательности четырех ситуаций:

  • Cœur de Basset выходит из груди статуи, играя на бассет-роге. Женщины тают в дымящихся чанах большие куски льда. С помощью стеклянного лабораторного оборудования они конденсируют пар в воду.
  • В Wochenkreis (Цикл недели) Кёр де Бассет учит каждого из мальчиков песне своего буднего дня.
  • Бассет-дразнилки: женщины наливают собранную воду в лейки и опрыскивают ею землю. Кёр де Бассет делится на нескольких бассет-валторн: Бузи, Буса и Муши. Прозрачная фигура Евы выходит из статуи и плывет к мальчикам.
  • Инициация. Кер, Буси, Буса и Муши начинают танец, сбивая с толку и увлекая мальчиков. Слышна далекая гроза, и мальчик кричит: «Выключите свет!» Свет гаснет. (Stockhausen 1998a, 562–84)

Акт 3: Эвас Заубер

Магия Евы также разделен на три сцены.

Сцена 1: Ботшафт

Сообщение имеет серию из четырех ситуаций.

  • Evas Spiegel (Зеркало Евы). Ева в роли Кёр де Бассе движется, как во сне, по свежей зеленой лужайке, пока не видит свое отражение в стеклянной посуде, наполненной водой. Очарованная своим зеркальным отображением, она начинает играть, как появляется мужской хор и поет: «Зеркало, зеркало на стене, кто из них всех милее?».[16]
  • Nachricht (Новости). Женщины вбегают и сообщают новости о том, что Musicus с магическими силами прибыл.[16]
  • Susani. Мужчины поют Еве, и стеклянная скульптура, отражающая Кер де Бассет, взрывается.[17]
  • В Пр., появляется альт-флейтист в костюме юноши. Ева и флейтист играют дуэтом, пока хор комментирует их диалог.[18]

Сцена 2: Der Kinderfänger

Крысолов

В Крысолов - первоначально названный Der Zauber (Магия) - музыкант завораживает детей, когда Кер, смущенный и разочарованный, уходит в самое сердце статуи Евы. Взрослые тоже испугались, отпрянули от стен и в углы и наблюдали, как Крысолов очаровывает их детей.[19] Это игра в мимикрию, в которой дети пытаются имитировать все, что им демонстрирует флейтист, сопровождаемый быстрой сменой звуковых сцен из реального мира. В конце концов, Крысолов заставляет детей снимать обувь и складывать их в кучу.[20]

Сцена 3: Entführung

В финальной сцене ПохищениеКрысолов, теперь играющий на пикколо, уводит поющих детей в упорядоченную процессию в небо. По мере того, как их голоса становятся все выше и выше, статуя Евы превращается в гору («Эваберг»), прорастающую деревья, кусты, животных и ручьи. Дети выглядят как гигантские белые птицы, кружащие все выше и выше в небе. Перед самым концом на сцену выходит один ребенок, удивленно смотрит на публику и кричит: «Ты еще здесь?» Затем он идет к груде ботинок, находит свою и надевает их, заметив: «На улице очень грязно», и уносится прочь, поскольку голоса птиц-детей продолжают слышаться на расстоянии.[19][21]

Montags-Abschied

Прощание с понедельником, как и приветствие, воспроизводится по четырем каналам в фойе, когда публика покидает театр. Фойе теперь окутано облаками, а вокруг кружатся постоянно нарастающие голоса детей-птиц. Ближе к концу одинокий голос поет: «Дети Евы были похищены музыкой в ​​высшие миры с зелеными облаками».[22]

Дискография

  • Штокхаузен: Montag aus Licht. Аннет Меривезер, Донна Сарли, Яна Мразова (сопрано); Николас Ишервуд (бас); Ален Луафи (актер); Гельмут Клеменс, Джулиан Пайк, Аластер Томпсон (теноры); Кристина Вереш, Менихерт Кери, Эстер Маршалко, Аттила Ботос, Эстер Сабадош, Марта Бенко, Гергели Хутас (солисты детского хора); Сюзанна Стивенс, Руми Сота, Неле Лангрер (бассет-валторны); Катинка Пасвеер (голос и флейта); Пьер-Лоран Эмар (фортепиано); Майкл Обст, Саймон Штокхаузен (синтезаторы); Михаил Свобода (синтезатор и тромбон); Андреас Беттгер (ударные); Хор Западногерманского радио, Кельн, Карлхайнц Штокхаузен, дирижер; Детский хор Радио Будапешта (Янош Ременьи, хормейстер), Петер Этвеш, дир. Хор девочек Радио Будапешта, Карлхайнц Штокхаузен, конд .; Заанс Кантатекор, Голландия (Ян Пасвеер, хормейстер); Петер Этвеш (дирижер солистов в 1 действии); Карлхайнц Штокхаузен (звуковая проекция). Штокхаузен, полное издание, CD 36 A – E (5 CD). Кюртен: Штокхаузен-Верлаг, 1992.
  • Карлхайнц Штокхаузен. Musik für Flöte: Kathinka Pasveer spielt 9 Kompositionen. (Катинкас Гезанг как Luzifers Requiem, версия для флейты и электронной музыки; В Freundschaft, для флейты; Пикколо, соло для пикколо; Amour, для флейты; Сюзанис Эхо, для альтовой флейты; Си, для флейты; Zungenspitzentanz, для пикколо; Flautina, для флейты с пикколо и альтовой флейтой; Ипсилон, для флейты.) Штокхаузен, полное издание, компакт-диск 28 A – B (2 компакт-диска). Кюртен: Штокхаузен-Верлаг, 1992.
  • Карлхайнц Штокхаузен для бассет-рожка. Мишель Марелли, бассет-рожок. (Evas Spiegel, Susani, Die sieben Lieder der Tage, и еще три композиции.) Times Future. Запись CD, стерео. Stradivarius STR 33958. [Cologno Monzese (Милан)]: Stradivarius, 2013.
  • Карлхайнц Штокхаузен: Amour, Der kleine Harlekin, Wochenkreis. Мишель Марелли (кларнет и бассет-валторна), Антонио Перес Абеллан (синтезатор). Записано в Кунео, Италия, и Аликанте, Испания, март 2013 года. Запись на компакт-диске. Wergo WER 6785 2. Майнц: Wergo, 2013.
  • Голоса на ветру. Леонард Гаррисон, флейта, альтовая флейта и пикколо. Штокхаузен: Flautina для соло-пикколо, флейты и альтовой флейты (один исполнитель), а также сочинения девяти других композиторов. Записано в октябре и ноябре 2012 года в студии звукозаписи музыкальной школы Вашингтонского университета, Пуллман, Вашингтон. Запись CD, 1 звуковой диск: цифровой, 4 дюйма, стерео. Centaur CRC 3363. [N.p.]: Centaur Records, Inc., 2014.

Рекомендации

Цитированные источники

  • Барбьери, Гвидо. 1988. "La follia del tempo nel kolossal musicale Scala:" Lunedi da Luce ди Штокхаузен ". Il Messaggero (9 мая). Перепечатано в Stockhausen 70: Das Programmbuch Köln 1998под редакцией Имке Миш и Кристофа фон Блюмрёдера, 157–58. Signale aus Köln: Beiträge zur Musik der Zeit 1. Саарбрюккен: PFAU-Verlag, 1998. ISBN  3-89727-047-1.
  • Барретт, Ричард. 1988. "Montag aus Licht" на фестивале в Голландии ". Темп, новая серия, нет. 166 (сентябрь): 43–45.
  • Дирмейкис, Пол. 1999. Le Souffle du Temps: Quodlibet pour Karlheinz Stockhausen. [Ла-Сен-сюр-Мер]: Éditions Telo Martius. ISBN  2-905023-37-6 "[1] ".
  • Дрю, Джозеф. 2014. «Майкл из света: исследование характера героя Карлхайнца Штокхаузена». Кандидат наук. дисс. Нью-Йорк: Нью-Йоркский университет.
  • Феррари, Луиджи. 1988. "Montag, giorno di Eva". В Штокхаузен: Montag aus Licht, под редакцией Россанны Фиораванти, 111–19. Stagione 1987–88. Милан: Театр Ла Скала.
  • Фолетто, Анджело. 1988. "Штокхаузен, la terza luce". La Repubblica (4 мая): 32.
  • Фризиус, Рудольф. 2013. Карлхайнц Штокхаузен III: Die Werkzyklen 1977–2007. Майнц, Лондон, Берлин, Мадрид, Нью-Йорк, Париж, Прага, Токио, Торонто: Schott Music GmbH & Co. KG. ISBN  978-3-7957-0772-9.
  • Коль, Иероним. 1990. «На средний план: синтаксис формул в Штокхаузене. Licht". Перспективы новой музыки 28, вып. 2 (Лето): 262–91.
  • Коль, Иероним. 2004. "Der Aspekt der Harmonik in Licht". В Internationales Stockhausen-Symposion 2000: LICHT. Musikwissenschaftliches Institut der Universität zu Köln, 19. bis 22. Oktober 2000. Tagungsbericht, отредактированный Имке Миш и Кристофом фон Блюмредером, 116–32. Мюнстер, Берлин, Лондон: LIT-Verlag. ISBN  3-8258-7944-5.
  • Курц, Майкл. 1992 г. Штокхаузен: биография, переведенный Ричардом Тупом. Лондон и Бостон: Фабер и Фабер. ISBN  0-571-14323-7 (ткань) ISBN  0-571-17146-X (PBK).
  • Макони, Робин. 2005. Другие планеты: музыка Карлхайнца Штокхаузена. Лэнхэм, Мэриленд, Торонто, Оксфорд: The Scarecrow Press, Inc. ISBN  0-8108-5356-6.
  • Парсонс, Ян Лоуренс. 2019. «Феноменология Свет: Интерпретация оперного цикла Штокхаузена на основе четырехчастного и лакановского психоанализа Хайдеггера ». Доктор философии, дисс. Мельбурн: Университет Монаша.
  • Портер, Эндрю. 1988. «Родился в понедельник». Житель Нью-Йорка (27 июня): 70–81.
  • Штокхаузен, Карлхайнц. 1989a. Texte zur Musik, т. 5, отредактированный Кристофом фон Блюмредером. DuMont Dokumente. Кельн: DuMont Buchverlag. ISBN  3-7701-2249-6.
  • Штокхаузен, Карлхайнц. 1989b. Texte zur Musik, т. 6, отредактированный Кристофом фон Блюмредером. DuMont Dokumente. Кельн: DuMont Buchverlag. ISBN  3-7701-2249-6.
  • Штокхаузен, Карлхайнц. 1998a. Texte zur Musik, т. 7, отредактированный Кристофом фон Блюмредером. Кюртен: Штокхаузен-Верлаг. ISBN  3-00-002131-0.
  • Штокхаузен, Карлхайнц. 1998b. Texte zur Musik, т. 8, под редакцией Кристофа фон Блюмрёдера. Кюртен: Штокхаузен-Верлаг. ISBN  3-00-002131-0.
  • Штокхаузен, Карлхайнц. 1998c. Texte zur Musik, т. 9 (убер Licht, Komponist und Interpret, Zeitwende) под редакцией Кристофа фон Блюмредера. Кюртен: Штокхаузен-Верлаг. ISBN  3-00-002131-0.
  • Штокхаузен, Карлхайнц. 1998г. Texte zur Musik, т. 10, отредактированный Кристофом фон Блюмредером. Кюртен: Штокхаузен-Верлаг. ISBN  3-00-002131-0.
  • Штокхаузен, Карлхайнц и Джером Коль. 1985. «Штокхаузен в опере». Перспективы новой музыки 23, нет. 2 (Весна-Лето): 24–39.
  • Стоянова, Иванка. 1990. "Der 'Coup de lune' von Stockhausen: MONTAG aus LICHT", перевод Дезире Бюксель и Питер Петерсен. В Musikkulturgeschichte: Festschrift für Constantin Floros zum 60. Geburtstag, под редакцией Питера Петерсена, 185–212. Висбаден: Breitkopf & Härtel.
  • Стоянова, Иванка. 1993. «Mythen der Weiblichkeit in den achtziger und neunziger Jahren: Wiederaneignung und Neubestimmung — Stockhausen, Eloy». В Wiederaneignung und Neubestimmung: Der Fall 'Postmoderne' in der Musik, отредактированный Отто Коллеричем. Вена: универсальное издание.
  • Стоянова, Иванка. 1999a. «И Dasein становится музыкой: некоторые проблески света», перевод с немецкого Джерома Коля. Перспективы новой музыки 37, нет. 1 (Зима): 179–212.
  • Стоянова, Иванка. 1999b. "Und das Dasein wird Musik: Einige Blicke über Licht - Karlheinz Stockhausen zum 70. Geburtstag". В Internationales Stockhausen-Symposion 2000: LICHT. Musikwissenschaftliches Institut der Universität zu Köln, 19. bis 22. Oktober 2000. Tagungsbericht. Signale aus Köln 4, под редакцией Имке Миш и Кристофа фон Блюмрёдера. Саарбрюккен: Пфау-Верлаг.
  • Стоянова, Иванка. 2003 "... aus dem Bauch: Figuren der Weiblichkeit в Stockhausens Licht". Neue Zeitschrift für Musik 164, нет. 4 (июль – август 2003 г.): 32–37.
  • Стоянова, Иванка. 2004. "Versuch einer komparatistischen Erhellung des Licht-Zyklus: Berio, Bussotti, Stockhausen". В Internationales Stockhausen-Symposion 2000: LICHT. Musikwissenschaftliches Institut der Universität zu Köln, 19. bis 22. Oktober 2000. Tagungsbericht, под редакцией Имке Миш и Кристофа фон Блюмрёдера, 15–34. Мюнстер: Lit-Verlag. ISBN  3-8258-7944-5.
  • Стоянова, Иванка. 2009. "L'hommage de Karlheinz Stockhausen à EVA: Montag aus Licht". В Glazba prijelaza: Svečani zbornik za Evu Sedak / Музыка переходного периода: Очерки в честь Евы Седак, Отредактировано Никша Глиго, Далибор Давидович, и Нада Безич, 286–300. Загреб: АрТрезор-HRT. ISBN  978-953-6522-67-5.
  • Туп, Ричард. 2008. "Montag aus Licht ('Monday from Light') ". Grove Music Online: Словарь оперы New Grove (обновлено 15 июля) (Доступ по подписке) (доступ 17 апреля 2013 г.).
  • Ульрих, Томас. 2004. "Мораль и бермораль в Штокхаузенсе". Licht".В Internationales Stockhausen-Symposion 2000: LICHT. Musikwissenschaftliches Institut der Universität zu Köln, 19. bis 22. Oktober 2000. Tagungsbericht, отредактированный Имке Миш и Кристофом фон Блюмредером, 74–88. Мюнстер: Lit-Verlag. ISBN  3-8258-7944-5.
  • Ульрих, Томас. 2008. "Anmerkungen zu Luzifer". В Gedenkschrift für Stockhausen, Отредактировано Сюзанна Стивенс и Катинка Пасвеер, 202–11. Кюртен: Stockhausen-Stiftung für Musik. ISBN  978-3-00-023528-3.
  • Ульрих, Томас. 2017 г. Stockhausens Zyklus LICHT: Ein Opernführer. Кельн, Веймар и Вена: Böhlau Verlag GmbH & Cie. ISBN  978-3-412-50577-6.
  • Зурлетти, Микеланджело. 1988. "Sette giorni avvolti nel buio di 'Luce': Trionfa Stockhausen alla Scala". La Repubblica (10 мая): 25. Перепечатано в Stockhausen 70: Das Programmbuch Köln 1998, под редакцией Имке Миш и Кристофа фон Блюмрёдера, 158–59. Signale aus Köln: Beiträge zur Musik der Zeit 1. Саарбрюккен: PFAU-Verlag, 1998. ISBN  3-89727-047-1.

внешняя ссылка