Гарифуна - Garifuna

Гарифуна
Флаг Garifuna.svg
Всего населения
200,000
Регионы со значительным населением
Гондурас, Гватемала, Белиз, Никарагуа, Святой Винсент и Гренадины, Соединенные Штаты [1]
159,653[2][требуется полная цитата ]
Языки
Гарифуна, испанский, Белизский креольский, английский
Религия
Духовность предков: Dügü, в целом Римский католик с синкретическими практиками Гарифуна (Растафари, и другие христианские конфессии)
Родственные этнические группы
Пардо, Островные карибы (Черный Кариб), Афро-карибские люди, Афро-латиноамериканцы, Taíno

В Люди гарифуна (/ˌɡɑːrяˈжuпə/ GAR-ee-FOO-nə;[3][4] пл. Гаринагу[5] в Гарифуна ) являются смешанными африканскими и коренные жители родом с карибского острова Сент-Винсент кто говорит Гарифуна, Аравакский язык.

Гарифуна, ранее известная как Черные Карибы,[6] являются потомками коренных Аравак и Остров Кариб или Karpono и Афро-карибские люди. Они также известны как Гаринагу, множественное число от Гарифуна. Основатели, численность которых оценивается в 2500-5000 человек, были переселены на побережье Центральной Америки из Содружество Карибов остров Сент-Винсент,[7] известный Гаринагу как Юрумейн,[8] теперь называется Святой Винсент и Гренадины в Наветренные острова в Британская Вест-Индия в Малые Антильские острова. Примерно 65 000 черных карибов в настоящее время живут в 54 рыбацких деревнях из разных стран. Ливингстон (Гватемала), Дангрига, Белиз, в Ла-Фе, Никарагуа.[7] Общины гарифуна по-прежнему живут на Сент-Винсенте и Гренадинах.

История

Согласно данным углеродного датирования артефактов, карибский народ мигрировал с материка на острова примерно в 1200 году.[нужна цитата ] Они в значительной степени вытеснили, истребили и ассимилировали Taíno которые проживали на островах в то время.[9]

Французский миссионер Раймонд Бретон прибыл на Малые Антильские острова в 1635 году и жил Гваделупа и Доминика до 1653 г. Он делал этнографические и лингвистические заметки о коренных народах этих островов, в том числе Сент-Винсент, которую он ненадолго посетил. Согласно устной истории, записанной английским губернатором Уильям Янг в 1795 г. карибоязычные жители Ориноко область на материке пришла на Сент-Винсент задолго до прихода европейцев в Новый Свет. Они покорили местных жителей, называемых Галибейс, и между народами произошли союзы.

Согласно записи Янга, первые африканцы прибыли в 1675 году после крушения невольничьего корабля из залива Биафра. Выжившие, представители народа мокко в современной Нигерии (ныне известной как Ибибио ) и британские моряки достигли небольшого острова Бекия. Карибы отвезли их на Сент-Винсент и вступили с ними в брак, снабдив мужчин женами, так как в их обществе было табу на то, чтобы мужчины оставались незамужними.

В 1635 году карибские войска были разбиты французскими войсками во главе с авантюристом. Пьер Белен д'Эснамбук и его племянник Жак Дьель дю Парке. Они навязали Французское колониальное правление. Кардинал Ришелье Франции передал остров Compagnie de Saint-Christophe, в которой он был акционером. Позже компания была реорганизована в Compagnie des les de l'Amerique. Французские колонисты навязывали Французское право на жителей, и Иезуит миссионеры прибыли в принудительно преобразовать их в католическая церковь.[10]

Потому что карибский народ сопротивлялся работе в качестве разнорабочих, чтобы производить и поддерживать сахар и какао плантации, которые французы начали разрабатывать в Карибском бассейне в 1636 году, Людовик XIII Франции провозглашенный La Traité des Noirs. Это разрешило захват и покупку рабы из стран Африки к югу от Сахары и их транспортировка в качестве рабочей силы на Мартинику и другие части Французская Вест-Индия.[9]

В 1650 году компания была ликвидирована, продав Мартинику Жаку Дьелю дю Парке, который стал губернатором. Он занимал эту должность до своей смерти в 1658 году. Его вдова г-жа. дю Парке получил контроль над островом из Франции. По мере того как прибыло все больше французских колонистов, их привлекали плодородные земли, известные как Cabesterre (подветренная сторона). Французы вытеснили оставшихся карибов на это северо-восточное побережье и на полуостров Каравалле, но колонисты хотели получить дополнительные земли. Иезуиты и Доминиканцы согласились, что какой бы орден ни прибыл туда первым, он получит все будущие приходы в этой части острова. Иезуиты пришли по морю, а доминиканцы - по суше, причем доминиканцы в конечном итоге преобладали.

Когда Карибы восстали против французского правления в 1660 году, губернатор Шарль Уэль дю Пети Пре ответили войной против них. Многие были убиты; Те, кто выжил, были взяты в плен и изгнаны с острова. На Мартинике французские колонисты подписали мирный договор с немногими оставшимися карибами. Некоторые карибские бежали в Доминика и Сент-Винсент, где французы согласились оставить их в покое.

Изображение переговоров 1773 года между британцами и Черные Карибы.

Британия и Франция предъявляли противоречивые претензии на Сент-Винсент с конца семнадцатого века. Французские пионеры начали неофициально обрабатывать участки на острове около 1710 года. В 1719 году губернатор французской колонии Мартиника послал военные силы, чтобы занять его, но был отброшен жителями Карибов. Британская попытка 1723 г. также была отражена.[11] В 1748 году Великобритания и Франция согласились отказаться от своих требований и объявили Сент-Винсент нейтральным островом без европейского суверенитета.[12] Однако в течение этого периода на острове происходили неофициальные поселения, в основном французские, особенно с подветренной стороны. Африканские беглецы продолжали прибывать на Сент-Винсент, и смешанное население выросло за счет союзов с карибами.[9]

В 1763 г. Парижский договор, Великобритания получила контроль над Сент-Винсентом после поражение Франции в Семилетняя война, воевал в Европе, Азии и Северной Америке. Он также захватил всю французскую территорию в Северной Америке к востоку от Река Миссисипи. В течение оставшейся части века уроженцы Карибов и Африки организовали серию Карибских войн, которые поощрялись и поддерживались французами. К концу 18 века коренное население было преимущественно смешанной расой. После смерти их лидера Satuye (Джозеф Шатойер ) Карибы на Сент-Винсенте окончательно сдались британцам в 1796 году после Вторая Карибская война.[9]

Это было также в период жестокие восстания рабов во французской колонии Сен-Доминго, что в конечном итоге привело к тому, что рабы получили независимую республику Гаити в 1804 году. Французы потеряли тысячи солдат при попытке вернуть остров в 1803 году, многие из них желтая лихорадка эпидемии. Тысячи белых и свободные люди цвета погибли в революции. Европейцы на Карибах и в Южные Соединенные Штаты опасались грядущих восстаний рабов.

Британцы при поддержке французов, сослан Гарифуна в Роатан, остров у побережья Гондурас. Гаринагу были жителями Юрумейна / Сент-Винсента и поэтому были изгнаны и не депортированы со своей родины. Пять тысяч гаринагу были сосланы на остров Баллисо в 1797 году. Поскольку остров был слишком мал и бесплоден, чтобы поддерживать население, гарифуна обратились к испанским властям с просьбой разрешить им поселиться на материке в испанских колониях. Испанцы использовали их, и они распространились вдоль Карибского побережья центральноамериканских колоний.

Крупномасштабное производство сахара и рабство движимого имущества не были установлены на Сент-Винсенте до тех пор, пока британцы не взяли его под свой контроль. Как Соединенное Королевство отменил рабство в 1833 году, он управлял им в течение примерно одного поколения на острове, создав наследие, отличное от других Карибских островов.[9] В других местах рабство было узаконено гораздо дольше.

В 21 веке общая численность гарифуна, по оценкам, составляет около 600000 человек, включая жителей Центральной Америки, Юрумейн (Святой Винсент и Гренадины ) и США. В результате обширной эмиграции из Центральной Америки Соединенные Штаты занимают второе место по численности населения Гарифуны за пределами Центральной Америки. В Нью-Йорке самое большое население, где преобладают гарифуна из Гондурас, Гватемала и Белиз. На втором месте находится Лос-Анджелес, самый густонаселенный - Гондурасский Гарифуна, за ним следуют Белиз и Гватемала. Нет информации о том, что Гарифуна из Никарагуа мигрировал на любое побережье Соединенных Штатов. Население никарагуанского гарифуна довольно невелико. Лидеры сообщества пытаются возродить язык гарифуна и культурные традиции.

К 2014 году все больше гарифуна покидали Гондурас и нелегально иммигрировали в Соединенные Штаты.[13]

Три диаспоры: африканская, гарифунская и центральноамериканская.

Различие между диаспорой и транснациональной миграцией состоит в том, что диаспора подразумевает расселение людей с родины, добровольно или через изгнание, в несколько национальных государств. Транснациональная миграция обычно связана с двумя местоположениями. Кроме того, в отличие от более интенсивных контактов, которые современные трансмигранты поддерживают со своей страной происхождения, диаспорическое население часто имеет более тонкие отношения с «родиной» или обществом происхождения. Исторически было мало надежды на возвращение; отношения более отдаленные или даже воображаемые.[14] Таким образом, африканская диаспора была диаспорой людей, взятых в плен, проданных в рабство и доставленных в различные части Нового Света. В те ранние века возвращение было невозможно. Некоторые бежавшие рабы из западноафриканских народов установили отношения с карибами, и возник новый народ.

Народ гарифуна развился в процессе этногенез на Карибском острове Сент-Винсент и были сосланы в колониальный период на Карибское побережье Центральной Америки. С конца 20 века многие эмигрировали из нынешних Гондураса, Белиза и Гватемалы в Соединенные Штаты. Для гарифуны политика диаспоры сложна, потому что у них есть несколько разных родных мест и разные отношения с ними: от в основном символических отношений с Африкой и Сент-Винсентом до более тесных отношений с различными национальными территориями Центральной Америки. Конкретная форма отождествления людей с каждой своей родиной имеет разные политические последствия. Идентичность гарифуны в диаспоре сложна и включает в себя местные, национальные и транснациональные процессы, а также глобальную этническую политику.

Язык

В Язык гарифуна является ответвлением Остров карибский язык, и на нем говорят жители Гарифуна в Гондурасе, Белизе, Гватемале и Никарагуа. Это аравакский язык с французским, английским, голландским, африканским и испанским влиянием, отражающий их длительное взаимодействие с различными колониальными народами. Гарифуна имеет словарный запас, в котором одни термины используются женщинами, а другие - в основном мужчинами. Это может происходить из исторических обычаев карибов: в колониальную эпоху карибы обоих полов говорили на островных карибах. Мужчины дополнительно использовали отличную пиджин на основе несвязанных Карибский язык материка.

Почти все Гаринагу двуязычный или многоязычный. Как правило, они говорят на официальных языках стран, в которых они проживают, например, на испанском или английском, чаще всего в качестве первый язык. Многие также говорят на гарифуне, в основном как на культурном языке, как часть семейного наследия.

Гарифуна - это язык, а не диалект. Гаринагу - это люди, которые сейчас пишут свое собственное повествование, основываясь на своем историческом и культурном опыте.

Духовность

У гаринагу нет официальной религии, но есть сложный набор практик для отдельных лиц и групп, чтобы показать уважение к своим предкам и Бунгиу (Богу) или Сунти Габафу (Всемогущему). А шаман известный как Buyei является главой всех традиционных практик гарифуна. Духовные практики гаринагу обладают качествами, схожими с ритуалами вуду (по выражению европейцев), выполняемыми другими племенами африканского происхождения. Мистические практики и участие, такие как Церемония Дугу и чугу также широко распространены среди гарифуна. Иногда традиционные религии запрещали членам своей конгрегации участвовать в тех или иных ритуалах.

Культура

Парад гарифуны в день Сан-Исидро в Ливингстоне (Гватемала)

В 2001 ЮНЕСКО провозгласил язык, танец и музыку гарифуны Шедевр устного и нематериального наследия человечества в Никарагуа, Гондурасе и Белизе. В 2005 г. состоялся Первый Саммит Гарифуна в г. Кукурузные острова, Никарагуа, при участии правительств других стран Центральной Америки.[15]

Еда

Существует широкий выбор блюд гарифуны, в том числе более известные Эреба (хлеб из маниоки ) из тертого корня маниоки, юкки. Процесс изготовления «эреба», возможно, является самой важной традицией, которую практикует народ гарифуна. Маниока настолько тесно связана с культурой гарифуна, что само название гарифуна происходит от карибов, которых изначально называли «карифуна» из клана маниока. Позже они приняли название «Гарифуна», что буквально означает люди, питающиеся маниокой. Изготовление «эреба» - долгий и трудный процесс, в котором по большей части участвует большая группа женщин и детей Гаринагу. Маниока в основном выращивается на фермах гаринагу. Когда он готов к сбору, его обычно делают в больших количествах (обычно несколько десятков фунтов корня маниоки) и доставляют в деревню. Затем корень моют, очищают от кожуры и натирают мелкими острыми камнями, прикрепленными к деревянным доскам. Решетка сложна и требует много времени, и женщины пели песни, чтобы нарушить монотонность работы. Затем тертую маниоку помещают в большой тканый мешок цилиндрической формы, называемый «ругума». «Ругума» подвешивается к дереву и утяжеляется снизу тяжелыми камнями, чтобы выдавить и удалить ядовитую жидкость и крахмал из натертой мякоти. Иногда в качестве противовеса протыкают нижнюю часть «ругумы» веткой дерева и усаживают на ветку одну или две женщины. Каким бы способом ни был установлен вес, результат один и тот же. Затем маниока готова для превращения в муку. Оставшуюся мякоть сушат в течение ночи, а затем просеивают через плоские круглые корзины (гибисе) из муки, из которой выпекаются блины на большой железной сковороде (Комал). Эреба едят с рыбой, Machuca (толченый зеленые и спелые бананы ) или наедине с подливкой (ласусу) часто готовят с рыбным супом под названием «худуту». Другие сопутствующие блюда могут включать: Бандига (зеленый банан ласусу ), мазапан (хлебное дерево ), и бимекакула (липкий сладкий рис), а также кокосовый рис с красной фасолью. Нигерийцы также делают «эба», «гари» и «фуфу» из сушеной тертой муки из маниоки и подобных сопутствующих блюд, таких как «эфо-риро» (из листьев шпината) или эгуси (из молотых семян дыни). алкогольный напиток называется гифити обычно делается дома; это ром на основе горечи, сделанный путем замачивания корней и трав.

Музыка

Традиционные танцоры гарифуны в Дангрига, Белиз

Музыка гарифуны сильно отличается от музыки остальной части Центральной Америки. Самая известная форма - это пунта. В соответствующем танцевальном стиле танцоры совершают круговые движения бедрами. Развитая форма традиционной музыки, в которую до сих пор играют на традиционных инструментах, пунта претерпела некоторую модернизацию и электрификацию в 1970-х годах; это называется Пунта Рок. Традиционный танец пунта - это сознательное соревнование. Исполнители любят Pen Cayetano помогла внедрить современный пунта-рок, добавив гитары к традиционной музыке, и проложила путь для более поздних исполнителей, таких как Энди Паласио, Дети Всевышнего и Черный коралл. Пунта была популярна во всем регионе, особенно в Белизе, к середине 1980-х годов, что привело к выпуску Punta Rockers в 1987 году - сборник, в котором участвуют многие звезды этого жанра. Музыканты Пунта в Центральной Америке, США и других странах добились дальнейшего прогресса, представив фортепиано, деревянные духовые, медные и струнные инструменты. Пунта-рок разросся с начала 1980-х, включив в него другие электронные инструменты, такие как синтезатор и электрическую бас-гитару, а также другие ударные инструменты.

Пунта вместе с музыкой реггетон в основном популярны и влиятельны среди всего населения Гондураса. Пунта, часто смешанный с испанским, имеет широкую аудиторию из-за иммиграции гондурасцев и гватемальцев в Соединенные Штаты, другие части Латинской Америки и Европы, особенно в Испанию. Группы пунта в Гондурасе, такие как Kazzabe, Shabakan, Silver Star, Los Rolands, Banda Blanca, Los Gatos Bravos и Grupo Zambat, привлекают сообщества мигрантов из Латинской Америки. Гондурасская Пунта побудила Белиз и Гватемальскую Пунту использовать больше испанского из-за коммерческого успеха, достигнутого группами, которые его используют.

Когда Банда Бланка из Гондураса продала более 3 миллионов копий «Sopa De Caracol» («Суп из раковин»), первоначально написанного белизцем Чико Рамосом, гарифуна из Белиза почувствовали себя обманутыми, но отпраздновали успех. Жанр продолжает активно развиваться в Соединенных Штатах, Южной Америке и странах Карибского бассейна.

Белизская пунта отличается от традиционной пунты тем, что песни обычно звучат на криоле или гарифуне и редко на испанском или английском. калипсо и сока оказали на него некоторое влияние. Подобно калипсо и сока, белизская пунта дает социальные комментарии и рискованный юмор, хотя первая волна действий пунта избегала первых. Калипсо Роуз, лорд Рэбурн и кросс-культурная группа способствовали принятию пунты белизскими криолами, исполнив песни калипсо о пунте - такие песни, как «Gumagrugu Watah» и «Punta Rock Eena Babylon» [14].

Известные компании, транслирующие музыку Пунта, включают WAVE Radio и Krem Radio.

Другие формы музыки и танца гарифуна включают: хунгу-хунгу, комбинацию, ванарагуа, абаймахани, матамуэрте, ларемуна вадагуман, гунджай, самбаи, чариканари, эремуна эги, паранда, берусу, теремуна лигилиси, арумахани и мали-амалихани. Однако пунта - самый популярный танец в культуре гарифуны. Его исполняют во время праздников, на вечеринках и других общественных мероприятиях. Тексты песен Punta обычно пишутся женщинами. Чумба и Hunguhungu включают круговые танцы в трехтактном ритме, который часто сочетают с пунтой. Есть и другие типы песен, характерные для каждого пола: женщины, имеющие Eremwu eu и Abaimajani, ритмичный а капелла песни и Laremuna Wadaguman; и мужчины, имеющие рабочие песни, чумба, и Hunguhungu.

Барабаны играют очень важную роль в музыке Гарифуны. В основном используются барабаны двух типов: пример (теноровый барабан) и сегунда (басовый барабан). Эти барабаны обычно изготавливаются из полой древесины твердых пород, такой как красное дерево или цветок майя, с шкурой пекари (диких свиней), оленей или овец.

Также в сочетании с барабанами используются сисера, которые представляют собой шейкеры, сделанные из сушеных плодов тыквенного дерева, наполненные семенами и снабженные ручками из твердой древесины.

Музыка Паранды получила развитие вскоре после прибытия Гарифуна в Центральную Америку. Музыка инструментальная, ударная. Музыка практически не записывалась до 1990-х годов, когда Иван Дюран из Stonetree Records начал Paranda Project.

В современном Белизе произошло возрождение музыки гарифуна, популяризированной такими музыкантами, как Энди Паласио, Мохобуб Флорес и Аурелио Мартинес. Эти музыканты взяли многие аспекты традиционных музыкальных форм гарифуны и соединили их с более современными звуками. Эта музыка, описываемая как смесь пунта-рока и паранды, представлена ​​в альбоме Энди Паласио. Ватина, И в Умалали: Женский проект Гарифуна, оба из которых были выпущены на белизском лейбле Stonetree Records. Канадский музыкант Дэнни Мишель также записал альбом, Черные птицы танцуют надо мной, с коллективом музыкантов Гарифуна.[16]

В культуре гарифуна существует еще один танец, называемый «дугу», который включен как часть ритуала, проводимого после смерти в семье, чтобы отдать дань уважения ушедшему любимому человеку.

С помощью традиционных танцев и музыки музыканты объединились, чтобы повысить осведомленность о ВИЧ / СПИД.[17]

Общество

Гендерные роли в общинах гарифуна в значительной степени определяются возможностями трудоустройства, доступными каждому. В прошлом народ гарифуна полагался на сельское хозяйство для получения стабильного дохода, но большая часть этой земли была занята фруктовыми компаниями в 20 веке.[18] Эти компании сначала приветствовались, потому что производство помогало приносить доход местным общинам, но по мере того, как бизнес приходил в упадок, эти крупные компании продали землю, и она стала заселена фермерами-метисами.[19] С этого времени люди гарифуна были вынуждены путешествовать и искать работу в иностранных компаниях. Люди Гарифуна в основном полагаются на экспортный бизнес для получения стабильной работы; однако женщины подвергаются значительной дискриминации и обычно не могут получить эту работу.[20] Мужчины обычно работают в иностранных компаниях, занимающихся сбором древесины и чикла на экспорт, или работают рыбаками.[21]

Люди гарифуны живут в матрилокальный общества, но женщины вынуждены полагаться на мужчин для получения стабильного дохода, чтобы содержать свои семьи, потому что немногочисленные доступные рабочие места, работа по дому и продажа домашних товаров не создают достаточного дохода для выживания.[22] Хотя женщины обладают властью в своих семьях, они в значительной степени полагаются на доходы своих мужей.

Хотя мужчины могут отсутствовать на работе в течение длительного времени, они все же верят, что между мужчинами и их новорожденными сыновьями существует сильная связь. Гарифунас считает, что у мальчика и его отца особая связь, и они связаны духовно.[22] Отцу сына важно заботиться о нем, а это значит, что он должен отказаться от некоторых своих обязанностей, чтобы проводить время со своим ребенком.[22] За это время женщины получают больше ответственности и авторитета в домашнем хозяйстве.

Генетика

Согласно одному генетическому исследованию, предки народа гарифуна в среднем составляют 76% африканцев, 20% араваков / карибов и 4% европейцев.[23] Уровни примеси сильно различаются между островными и центральноамериканскими общинами Гаринагу: в Станн-Крик, Белизе Гаринагу - 79,9% африканцев, 2,7% - европейцев и 17,4% - индейцев, и Сэнди-Бэй, на Сент-Винсенте Гаринагу - 41,1% африканцев, 16,7% европейцев и 42,2% индейцев. .[24]

Экономика

На культуру гарифуна сильно влияет экономическая атмосфера, окружающая общину. Это делает общины чрезвычайно уязвимыми для внешнего влияния. Многие опасаются, что этот район[который? ] станет чрезвычайно коммерциализированным, поскольку в нем мало экономических возможностей.[25]

Известный Гарифуна

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Post Rust, Сьюзи. «Рыбацкие деревни на побережье Центральной Америки пульсируют радостными ритмами афро-карибского народа». Национальная география. Архивировано из оригинал 17 ноября 2007 г.. Получено 21 сентября 2007.
  2. ^ "Опрос американского сообщества 2005 г .: раса и латиноамериканец или латиноамериканец". Бюро переписи населения США. 2000 г.. Получено 11 октября 2007.
  3. ^ «Гарифуна». Оксфордские словари Британский словарь. Oxford University Press. Получено 22 августа 2018.
  4. ^ «Гарифуна». Словарь Merriam-Webster. Получено 22 августа 2018.
  5. ^ Вспоминая, как Энтони Бурден защищал латиноамериканцев Опубликовано 8 июня 2018 г., получено 15 июня 2018 г.
  6. ^ Хаурхольм-Ларсен, Штеффен (22 сентября 2016 г.). Грамматика гарифуны: диссертация, представленная на факультет гуманитарных наук лингвистического университета Берна в поисках звания доктора философии. п. 6.
  7. ^ а б Кроуфорд, штат Миннесота; Гонсалес, Нидерланды; Шанфилд, MS; Дайкс, DD; Скрадски, К; Полесский, Х.Ф. (февраль 1981 г.). «Черные карибы (гарифуна) Ливингстона, Гватемала: генетические маркеры и оценки примесей». Человеческая биология. 53 (1): 87–103. JSTOR  414645961. PMID  7239494.
  8. ^ Вильфрид Рауссерт (6 января 2017 г.). Компаньон Routledge по межамериканским исследованиям. Тейлор и Фрэнсис. п. 390. ISBN  978-1-317-29065-0.
  9. ^ а б c d е Суини, Джеймс Л. (2007). "Карибы, мароны, якобинцы, разбойники и сахарные бароны: последний бой черных карибов на Сент-Винсенте", Сеть археологии африканской диаспоры, Март 2007 г., дата обращения 26 апреля 2007 г.
  10. ^ "Институциональная история Мартиники" В архиве 25 марта 2010 г. Wayback Machine, Официальный сайт Мартиники, Правительство Франции (перевод Марианн Дассонвиль). Проверено 26 апреля 2007 г.
  11. ^ Молодой, Черные хараибы, С. 12–13.
  12. ^ Молодой, Черные хараибы, п. 4.
  13. ^ Гарсд, Жасмин. "VIVA LA LIBRE CIRCULACIN DE PERSONAS Гарифуна: исход молодых черных латиноамериканцев, о которых вы никогда не слышали " (Архив ). Fusion. 4 июня, 2014. Проверено 7 сентября, 2015.
  14. ^ Андерсон, Марк. "Черный индигенизм: становление этнической политики и государственного мультикультурализма", Чернокожие и коренные народы: активность гарифуна и культура потребления в Гондурасе. Миннеаполис: Университет Миннесоты, 2009: 136.
  15. ^ Слетто, Жаклин У. "ПРЕДЫДУЩИЕ УЗЯЙ, КОТОРЫЕ СВЯЗЫВАЮТ". Америка 43.1 (1991): 20–28. Распечатать.
  16. ^ "World Cafe Next: Дэнни Мишель и коллектив Гарифуна". энергетический ядерный реактор, 15 июля 2013 г.
  17. ^ «Забытые: ВИЧ и гарифуна Гондураса». Пулитцеровский центр кризисных сообщений. Получено 19 октября 2015.
  18. ^ Женщины и религия в африканской диаспоре: знания, сила и эффективность, стр. 51, 2006.
  19. ^ Ни враги, ни друзья: латиноамериканцы, черные, афро-латиноамериканцы, стр.105, 2005.
  20. ^ Половые роли и социальные изменения в обществах коренных народов Нижней Центральной Америки, стр.24, 1982.
  21. ^ Половые роли и социальные изменения в обществах коренных народов Нижней Центральной Америки, стр.25, 1982.
  22. ^ а б c Чернела, Джанет М. Символическое бездействие в ритуалах гендера и деторождения среди гарифуна (черных карибов) Гондураса Этос 19.1 (1991): 52–67.
  23. ^ Кроуфорд, М. 1997 г. Биокультурная адаптация к болезням в Карибском бассейне: исследование на примере популяции мигрантов В архиве 5 ноября 2012 г. Wayback Machine. Журнал карибских исследований. Здоровье и болезни в Карибском бассейне. 12 (1): 141–155.
  24. ^ Кроуфорд, М. 1983 г. Антропологическая генетика чернокожих. Антропологическая генетика черных карибов (гарифуна) Центральной Америки и Карибского бассейна. . Ежегодник физической антропологии. 26: 161-192 (1983).
  25. ^ Андерсон, Марк. Когда афро становится коренным (например): гарифуна и политика афро-коренных народов в Гондурасе. Журнал антропологии Латинской Америки и Карибского бассейна 12.2 (2007): 384–413.

Список используемой литературы

  • Андерсон, Марк. Когда афро становится коренным (например): гарифуна и политика афро-коренных народов в Гондурасе. Журнал антропологии Латинской Америки и Карибского бассейна 12.2 (2007): 384–413. AnthroSource. Интернет. 20 января 2010 г.
  • Бретон, Раймонд (1877) [1635]. Grammaire caraibe, composée par le p. Раймон Бретон, suivie du Catéchisme caraibe. Bibliothèque linguistique américaine, no. 3 (1635 г., оригинальное издание, переиздание MS.). Париж: Maisonneuve. OCLC  8046575.
  • Чернела, Джанет М. Символическое бездействие в ритуалах гендера и деторождения среди гарифуна (черных карибов) Гондураса. Этос 19.1 (1991): 52–67. AnthroSource. Интернет. 13 января 2010 г.
  • Дзиззеньо, Анани и Сюзанна Оболер, ред. Ни враги, ни друзья: латиноамериканцы, черные, афро-латиноамериканцы. 2005.
  • Флорес, Барбара А. (2001) Религиозное образование и богословская практика в контексте колонизации: духовность Гарифуна как средство сопротивления. Кандидат наук. Диссертация, Гарретт / Северо-Западный университет, Эванстон, Иллинойс. OCLC 47773227
  • Франзоне, Дороти (1995) Критический и культурный анализ африканского народа в Северной и Южной Америке: африканизм в культуре гарифуна Белиза. Кандидатская диссертация, Темплский университет. Диссертационные услуги UMI (151–152). OCLC 37128913
  • Гонсалес, Нэнси Л. Сольен (1988). Приезжие в Карибское море: этногенез и этноистория гарифуны. Урбана: Университет Иллинойса Press. ISBN  978-0-252-01453-6. OCLC  15519873.
  • Гонсалес, Нэнси Л. Сольен (1997). "Гарифуна Центральной Америки". В Сэмюэле М. Уилсоне (ред.). Коренные народы Карибского бассейна. Сериал Рипли П. Буллена. Организован Гуманитарным советом Виргинских островов. Гейнсвилл: Университетское издательство Флориды. стр.197–205. ISBN  978-0-8130-1531-6. OCLC  36817335.
  • Гриффит, Мари и Дарбара Дайан Сэвидж, ред. Женщины и религия в африканской диаспоре: знания, сила и эффективность. 2006.
  • Херлихи, Лаура Хобсон. Сексуальная магия и деньги: стратегии женщин мискиту в Северном Гондурасе. Этнология 46.2 (2006): 143–159. Интернет. 13 января 2010 г.
  • Лавленд, Кристин А. и Фрэнк О. Лавленд, ред. Половые роли и социальные изменения в обществах коренных народов Нижней Центральной Америки.
  • МакКлорин, Ирма. Женщины Белиза: гендер и изменения в Центральной Америке. 1996. Нью-Брансуик: Rutgers UP, 2000.
  • Паласио, Миртл (1993). Первый букварь о людях по имени Гарифуна. Город Белиз: Исследования и услуги Глессима. OCLC  30746656.
  • Сазерленд, Энн (1998). Становление Белиза: маргинальная глобализация. Вестпорт, Коннектикут: Бергин и Гарви. ISBN  978-0-89789-579-8. OCLC  38024169.
  • Тейлор, Кристофер (2012). Войны черных карибов: свобода, выживание и становление гарифуны. Джексон, MS: Университетское издательство Миссисипи.

внешние ссылки