Томас Вудсток (пьеса) - Thomas of Woodstock (play)

Томас Вудсток и Ричард Второй, часть первая два названия безымянной, анонимной и явно неполной рукописи Елизаветинская пьеса с изображением событий в период правления Король Ричард II. Атрибуция пьесы Уильям Шекспир были почти повсеместно отвергнуты, и он не появляется в основных изданиях Апокриф Шекспира.[1] Пьеса часто упоминалась как возможное влияние на Шекспира. Ричард II, а также Генрих IV, части 1[2] и 2,[3] но новая датировка текста ставит эту связь под сомнение.

Символы

Dramatis Personae по Корбину и Седжу (2002)

Текст и происхождение

Пьеса сохранилась только как анонимная, неполная рукопись без названия, часть сборника из пятнадцати пьес в Британская библиотека каталогизирован как РС. Эгертон 1994. Коллекцию открыл Джеймс Холливелл-Филлипс, а также включает Эдмунд Айронсайд, еще одна пьеса, авторство которой некоторые ученые приписывают Уильям Шекспир.[4]

Сборник был составлен актером семнадцатого века в King's Revels Men, Уильям Картрайт (ок. 1606–1686; не путать с его современником поэт / драматург с одноименным именем ), который впоследствии стал продавцом книг и коллекционером пьес во времена Английская гражданская война.[5]

Нет подтвержденных записей о постановке пьесы при жизни Шекспира, хотя изношенное состояние рукописи Эгертона, наличие примечаний со ссылкой на имена конкретных актеров и включение инструкций на полях текста, предполагающих цензуру со стороны Мастер пира все предполагают, что пьеса интенсивно использовалась даже во время Якобинский период.[6] Примечательно, что неизвестно, какая актерская компания владела пьесой или исполняла ее.[7]

Расшифровка текста опубликована Общество Мэлоуна в 1929 г., а также в полностью отредактированных текстах А. П. Росситера в 1946 г., Питера Корбина и Дугласа Седжа в 2002 г. и Майкла Игана в 2003 г.

Заголовок и предмет

Спектакль рассказывает о событиях, приведших к убийству дяди Ричарда II. Томас Вудсток, первый герцог Глостерский, в 1397 г. Рукопись не имеет названия. Большинство ученых и театральных трупп, работавших над пьесой, называют ее Томас Вудсток или же Вудсток, но некоторые называют это Ричард II, часть первая, либо как основной заголовок, либо как подзаголовок.[8] Те, кто решили называть это Ричард II, часть первая или аналогичными названиями, потому что пьеса описывает события, непосредственно предшествовавшие шекспировской пьесе. Ричард II и предоставляет контекст для поведения многих персонажей Шекспира. Тем не менее, это название критиковалось как «зашедшее слишком далеко», потому что оно делает отношение пьесы к пьесе Шекспира окончательным, когда оно носит чисто умозрительный характер.[9] Более того, события, изображенные в Вудсток также охвачены Ричард II (например, выведение земель из королевства и смерть Грина), так что эта игра не может быть продолжением в обычном значении этого термина. Редактор пьесы А.П. Росситер предпочел название Вудсток поскольку главный герой пьесы - Вудсток, а не Ричард.[10] И Корбин, и Седж на протяжении всего своего издания свидетельствуют о том, что Шекспир был знаком с пьесой, черпал из нее вдохновение (особенно в Король Лир, особенно в версии кварто), и ожидал, что зрители будут знакомы с ним в Ричард II, отмечая, что во многих современных постановках первые две сцены меняются местами, чтобы зрители могли лучше понять события, произошедшие до открытия спектакля.

Авторство

Учитывая тесную связь пьесы с предметом Ричард IIАвторство Шекспира было высказано, хотя немногие из более ранних редакторов пьесы поддержали это предположение. Редактор Malone Society не ссылается на теорию Шекспира.[11] А.П. Росситер заявляет: «Нет ни малейшего шанса, что он был Шекспиром», ссылаясь на серость стиха, признавая при этом, что стремления пьесы указывают на то, что «есть что-то от упрощенного Шекспира» в авторе.[12]

Были предложены другие авторы. В 2001 Макдональд П. Джексон использовал стилистический анализ, чтобы предложить Сэмюэл Роули как возможный автор.[13]

Корбин и Седж утверждают, что Томас Вудсток был написан автором "значительного диапазона и компетентности", но они считают любую приписывание Шекспиру "или любому другому автору" "в высшей степени умозрительным". Тем не менее, они отмечают, что:

Шекспир, пожалуй, единственный известный драматург 1590-х годов, чей драматический стиль больше всего напоминает стиль Томас Вудсток. «Шекспировские» характеристики пьесы можно резюмировать следующим образом: изощренная обработка хронического материала; осторожное и плодотворное сопоставление низменных сцен жизни с придворной жизнью и против нее; ощущение Англии как значимого «персонажа» на протяжении всей пьесы; уверенное владение драматической техникой как в экономичной, так и в увлекательной экспозиции; тщательная прорисовка эффективных женских персонажей (в частности, Энн О'Бим [т.е. Анна Богемия ]); Шустрый малапропизмы, предвкушая Costard, Кизил и Миссис квикли; способность драматурга сложным образом манипулировать симпатией аудитории к Ричарду и представлять Вудстока как фигуру совести в манере, которая предвосхищает Гаунта.[14]

В 2006 г. Майкл Иган предложил аргумент в пользу авторства Шекспира пьесы в четырех томах (2100 страниц) вариорум издание, которое включает анализ авторства на всю книгу.[15] Его свидетельства по большей части состоят в том, что он предлагает тысячи словесных параллелей.[16] Иган утверждал, что Ян Робинсон поддержал атрибуцию пьесы Шекспиру в публикации 1988 года, Ричард II и Вудсток.[17] но он не привел других сторонников этой точки зрения. Уорд Эллиотт сообщил, что выполнил стилометрический анализ текста рукописи, который, как он утверждал, не учитывает атрибуцию Игана.[18] В обзоре трактата Игана о Литературное приложение Times, Барт Ван Эс также оспаривал атрибуцию Игана, утверждая, что словесные связи, которые он обнаружил, часто были незначительными. Иган поспорил на 1000 фунтов, что сможет доказать «ясными, убедительными и неопровержимыми доказательствами», что пьесу написал Шекспир. В 2011 году комиссия из трех независимых исследователей Шекспира пришла к выводу, что он этого не делал и что пьеса не шекспировская.[19]

Аргументом против авторства Шекспира является тот факт, что персонаж Сэр Генри Грин убит в бою в V Акте Томас Вудсток, но снова жив в начале Ричард II пока его исполнение не будет приказано Bolingbroke в акте III. В утвержденных произведениях Шекспира нет ни одного случая, чтобы персонаж умер дважды.[нужна цитата ] Однако в Шекспире есть несоответствия, например, утверждение в конце Генрих IV, часть 2 который Фальстаф будет снова замечен в Генрих V, обещание, которое не выполняется. Кроме того, характер Фальстаф возможно, другой персонаж в исторических пьесах, чем персонаж, встречающийся в Веселые жены Виндзора, не говоря уже о очевидном месте действия этой пьесы в Англии эпохи Возрождения, а не во времена принца Хэла.

Дата

Редактор Общества Мэлоуна 1929 года утверждает, что большинство ученых относят его состав между 1591 и 1595 годами.[20] Уле и Бейкер более точно датируют его примерно 1582 годом; они считают, что это было написано Кристофер Марлоу в то время как он был в Кембридже, вскоре после того, как он закончил другие пьесы, которые они приписывают ему, такие как Тимон, и Знаменитые победы Генриха V.[21] Корбин и Седж, предупреждая, что «предположение о литературном или театральном влиянии является ... опасным делом», тем не менее заявляют, что «поскольку литературное влияние может помочь в датировании, кажется вероятным, что Вудсток был написан и, возможно, поставлен незадолго до 1595 года ".[22] Иган датирует пьесу 1592–1593 гг., А рукопись - 1605 г. Макдональд П. Джексон утверждает, что "Вудсток 'сокращения и лингвистические формы, ругательства, метрические особенности и лексика - все независимо друг от друга указывают на композицию первого десятилетия семнадцатого века », - вывод, из которого складывается связь пьесы с Ричард II это скорее приквел, чем источник.[23]

Выступления

Hampshire Shakespeare Company, непрофессиональный театр в Амхерст, Массачусетс, поставил первую известную американскую постановку "Томаса из Вудстока" в 1999 году. Местный писатель Фредерик Карригг снабдил финал отсутствующей страницы (страниц) рукописи.[24]

Королевская кровь: восстание и падение королей представляла собой серию из 10 пьес по истории Шекспира, поставленных в хронологическом порядке в течение четырех сезонов Тихоокеанский репертуарный театр с 2001 по 2004 годы, включая американские профессиональные премьеры обоих Эдуард III и «Томас Вудсток». Они предложили Шекспира в качестве автора обеих пьес в их первой арке в 2001 году, состоящей из Эдуард III, Томас Вудсток, и Ричард II.[25][26]

Шекспировский театр в Вашингтоне, округ Колумбия, поставил Ричард II в 2010 году, когда режиссер Майкл Кан включил значительную часть "Томаса Вудстока" в начале спектакля.[нужна цитата ]

20 декабря 2013 г. Королевская шекспировская компания провел репетицию спектакля в лондонском Барбикан Центр в контексте его постоянных выступлений Ричард II. Текст был значительно сокращен режиссером (например, подсюжет с участием Нимбла и пустых хартий был удален), чтобы подчеркнуть взаимосвязь между двумя пьесами.[нужна цитата ]

Рекомендации

  1. ^ Брук, К. Ф. Такер, Апокрифы Шекспира Оксфорд: Clarendon Press, 1918; Козленко, Вильям,Спорные пьесы Уильяма Шекспира, Нью-Йорк: Hawthorne Publishers, 1974.
  2. ^ Риверсайд Шекспир at 842, 2000 (2-е изд. 1997)
  3. ^ Корбин, Питер и Дуглас Седж. (2002) Томас Вудсток: или Ричард II, часть первая, Издательство Манчестерского университета, п. 4.
  4. ^ Самс, Эрик. (1986). Шекспира Эдмунд Айронсайд: Утраченная игра. Wildwood Ho. ISBN  0-7045-0547-9
  5. ^ Корбин и Седж, 2002, стр. 1.
  6. ^ Идентификатор. 1–3, 38–39.
  7. ^ Идентификатор. в 40
  8. ^ Корбин и Седж, 2002, стр. 3–4.
  9. ^ Вильгельмина П. Фрейлинк, изд. Первая часть правления короля Ричарда II или Томаса Вудстока. Общество Мэлоуна, 1929, p.v.
  10. ^ А.П. Росситер, Вудсток: моральная история (Лондон: Chatto & Windus, 1946), стр. 26
  11. ^ Фрейлинк, Первая часть.
  12. ^ Росситер, Вудсток, п. 73
  13. ^ Macd. П. Джексон, "Шекспира" Ричард II и анонимный Томас Вудсток,", в Средневековая и ренессансная драма в Англии 14 (2001) 17–65.
  14. ^ Корбин и Седж, 2002, стр. 4.
  15. ^ Иган, Майкл (2006). Трагедия Ричарда II: пьеса Уильяма Шекспира, получившая новое признание. Эдвин Меллен Пресс. ISBN  0-7734-6082-9.
  16. ^ "Письма прошлой недели". Времена. Лондон. 26 марта 2008 г.. Получено 25 мая 2010.
  17. ^ Робинсон, Ян, Ричард II и Вудсток, Brynmill Press, 1988 г. Проверено 29 ноября 2013 года.
  18. ^ ШАКСПЕР 2005: Ставка
  19. ^ http://shaksper.net/archive/2011/304-august/28082-thomas-of-woodstock; см. также: «Бедный Ричардс», SHK 25.080 Воскресенье, 16 февраля 2014 г.
  20. ^ Фрейлинк, Первая часть., п. xxiii
  21. ^ Уле, Соответствие апокрифам Шекспира, в котором содержится редакция пьесы и обсуждение ее авторства.
  22. ^ Корбин и Седж, 2002, стр. 4, 8.
  23. ^ Джексон, Макд. П. Шекспира Ричард II и анонимный Томас Вудсток" в Средневековая и ренессансная драма в Англии 14 (2001) 17–65.
  24. ^ "Томас Вудсток: титульный лист". Хэмпширская шекспировская компания. Архивировано из оригинал 30 ноября 2012 г.. Получено 21 мая 2018.
  25. ^ Архив сайта Тихоокеанского репертуарного театра
  26. ^ Эрен, Кристина (14 октября 2001 г.). «Пропавший Шекспир снова проиграл: Калифорния Томас из Вудстока, Эдуард III завершает дебют в США 14 октября». Афиша. Получено 24 апреля 2017.

Есть целая глава об этой анонимной пьесе в Кевине Де Орнелласе, Лошадь в ранней современной английской культуре, Издательство Университета Фэрли Дикинсона, 2013. ISBN  978-1611476583.

внешняя ссылка