Пьесы Шекспира - Shakespeares plays - Wikipedia

Сэра Джона Гилберта Живопись 1849 года: Пьесы Шекспира, содержащий сцены и персонажей из нескольких Уильям Шекспир пьесы

Пьесы Шекспира каноник примерно 39 драматических произведений английского поэта, драматурга и актера. Уильям Шекспир. Точное количество пьес, а также их классификация и трагедия, история, или же комедия - это предмет научных дискуссий. Пьесы Шекспира считаются одними из лучших на английском языке и постоянно ставятся по всему миру. Пьесы переведены на все основные живой язык.

Многие из его пьес выходили в печати как серии кварт, но примерно половина из них оставалась неопубликованной до 1623 г., когда посмертные Первый фолио был опубликован. Традиционное разделение его пьес на трагедии, комедии и истории соответствует категориям, использованным в Первом фолио. Однако современная критика назвала некоторые из этих пьес "проблема играет "которые ускользают от простой категоризации или, возможно, намеренно нарушают общие соглашения, и ввел термин романсы за то, что ученые считают его более поздними комедиями.

Когда Шекспир впервые прибыл в Лондон в конце 1570-х или начале 1580-х годов, драматурги писали для новых коммерческих театров Лондона (таких как Занавес ) объединили две нити драматической традиции в новый, отчетливо елизаветинский синтез. Раньше наиболее распространенными формами популярного английского театра были Тюдор моральные пьесы. Эти пьесы, как правило, празднуют благочестие, использовать персонифицированный моральные качества, чтобы побуждать или наставлять главный герой выбрать добродетельную жизнь злу. Персонажи и сюжетные ситуации во многом символичны, а не реалистичны. В детстве Шекспир, вероятно, видел бы этот тип игры (наряду, возможно, мистические пьесы и чудо играет ).[1]

Другим направлением драматической традиции было классический эстетическая теория. Эта теория была выведена из Аристотель; в Ренессансная Англия Однако эта теория была более известна благодаря римским толкователям и практикам. В университетах спектакли ставились в более академической форме. Римский чулан драмы. Эти пьесы, обычно исполняемые в латинский, придерживался классических идей единство и приличия, но они также были более статичными, ценив длинные речи перед физическими упражнениями. Шекспир узнал бы эту теорию в средней школе, где Плавт и особенно Теренс были ключевыми частями учебной программы[2] и преподавались в выпусках с пространными теоретическими введениями.[3]

Театр и сценическое оформление

Археологические раскопки на фундаменте Роза и Глобус в конце двадцатого века[4] показал, что весь Лондон Английские театры эпохи Возрождения были построены по аналогичным генеральным планам. Несмотря на индивидуальные различия, публичные театры были трехэтажными и построены вокруг открытого пространства в центре. Обычно многоугольные в плане, чтобы создать общий округлый эффект, три уровня галерей, обращенных внутрь, выходили на открытый центр, в который выступала сцена - по сути, платформа, окруженная с трех сторон аудиторией, только задняя часть была ограничена для входов и выходов. актеры и сидения для музыкантов. Верхний уровень за сценой можно использовать как балкон, как в Ромео и Джульетта, или как позиция персонажа, чтобы оскорбить толпу, как в Юлий Цезарь.

Ранние театры, обычно построенные из дерева, планки и гипса с соломенными крышами, были уязвимы для огня и постепенно заменялись (при необходимости) более прочными конструкциями. Когда Глобус сгорел в июне 1613 года, его перестроили с черепичной крышей.

Другая модель была разработана с Театр Блэкфрайарс, который вошел в регулярное использование на долгосрочной основе в 1599 году. Blackfriars был маленьким по сравнению с более ранними театрами, и скорее крытым, чем открытым для неба; в отличие от своих предшественников, он походил на современный театр.

Елизаветинский шекспир

Для Шекспира, когда он начал писать, обе традиции были живы; кроме того, они были отфильтрованы недавним успехом Университетская остроумие на лондонской сцене. К концу XVI века популярность морали и академических пьес пошла на убыль по мере того, как Английский ренессанс прижились, и драматурги любят Томас Кид и Кристофер Марлоу революционизировал театр. Их пьесы смешали старую моральную драму с классической теорией, создав новую светскую форму.[5] В новой драме риторическая сложность академической пьесы сочетается с непристойной энергией морали. Однако он был более неоднозначным и сложным по своему значению и меньше касался простой аллегории. Вдохновленный этим новым стилем, Шекспир продолжил эти художественные стратегии:[6] создание пьес, которые не только находят отклик у зрителей на эмоциональном уровне, но также исследуют и обсуждают основные элементы того, что значит быть человеком. Что Марлоу и Кид сделали для трагедии, Джон Лили и Джордж Пил в том числе и для комедии: они предлагали модели остроумных диалогов, романтических действий и экзотических, часто пасторальных мест, которые легли в основу комедийного стиля Шекспира на протяжении всей его карьеры.[7]

Елизаветинские трагедии Шекспира (включая исторические пьесы с трагическими замыслами, такими как Ричард II) демонстрируют его относительную независимость от классических моделей. Он берет у Аристотеля и Гораций понятие приличия; за редким исключением, он сосредотачивается на знатных персонажах и национальных делах как предмете трагедии. Однако во многих других отношениях ранние трагедии гораздо ближе к духу и стилю морали. Они эпизодичны, наполнены характером и происшествием; они слабо объединены темой или персонажем.[8] В этом отношении они ясно отражают влияние Марлоу, особенно Тамбурлен. Однако даже в своих ранних работах Шекспир обычно проявляет больше сдержанности, чем Марлоу; он реже прибегает к высокопарной риторике, и его отношение к своим героям более тонкое, а иногда и более скептическое, чем у Марлоу.[9] На рубеже веков напыщенность Тит Андроник исчезла, сменившись тонкостью Гамлет.

В комедии Шекспир еще дальше отошел от классических моделей. Комедия ошибок, адаптация Menaechmi, следует модели новая комедия внимательно. Другие елизаветинские комедии Шекспира более романтичны. Как и Лили, он часто делает романтическую интригу (второстепенную роль в новой латинской комедии) главным элементом сюжета;[10] даже этому романтическому сюжету иногда уделяется меньше внимания, чем остроумным диалогам, обману и шуткам. «Реформа нравов», которую Гораций считал главной функцией комедии,[11] выживает в таких эпизодах, как умыкание Мальволио.

Якобинский Шекспир

Шекспир достиг зрелости как драматург в конце правления Елизаветы, а в первые годы правления Елизаветы. Джеймс. В эти годы он отреагировал на глубокий сдвиг в популярных вкусах как в предмете, так и в подходе. На рубеже десятилетий он отреагировал на моду на драматическую сатиру, начатую мальчики-игроки в Blackfriars и Святого Павла. В конце десятилетия он, кажется, попытался извлечь выгоду из новой моды на трагикомедия,[12] даже сотрудничая с Джон Флетчер, писатель, популяризировавший этот жанр в Англии.

Влияние молодых драматургов, таких как Джон Марстон и Бен Джонсон проявляется не только в проблемных пьесах, драматизирующих неразрешимые человеческие проблемы алчности и похоти, но и в более мрачных тонах якобинских трагедий.[13] Марловский, героический образ елизаветинских трагедий ушел, его сменило более мрачное видение героических натур, оказавшихся в среде всепроникающей коррупции. Шекспир никогда не писал для компаний мальчиков, будучи участником и «Глобуса», и «Людей короля»; однако на его ранние работы в Якобе заметно повлияли приемы новых, сатирических драматургов. Одна игра, Троил и Крессида, возможно, был вдохновлен Война театров.[14]

Последние пьесы Шекспира возвращаются к его елизаветинским комедиям в их использовании романтических ситуаций и происшествий.[15] В этих пьесах, однако, мрачные элементы, которые в большей степени замалчиваются в более ранних пьесах, выходят на первый план и часто становятся драматически яркими. Это изменение связано с успехом таких трагикомедий, как Philaster, хотя неопределенность дат делает неясными природу и направление влияния. От свидетельства титульного листа до Два благородных родственника и из текстовый анализ Некоторые редакторы считают, что Шекспир закончил свою карьеру в сотрудничестве с Флетчером, который сменил его на посту домашнего драматурга в «Королевских людях».[16] Эти последние пьесы напоминают трагикомедии Флетчера в их попытке найти комедийный стиль, способный драматизировать более серьезные события, чем его предыдущие комедии.

Стиль

Во время правления королевы Елизаветы «драма стала идеальным средством уловить и передать разнообразные интересы того времени».[17] Рассказы разных жанров разыгрывались для аудитории, состоящей как из богатых и образованных, так и из бедных и неграмотных. Позже он ушел в отставку в разгар якобинского периода, незадолго до начала Тридцатилетняя война. Его стихотворный стиль, его выбор сюжетов и его сценическое мастерство несут на себе отпечатки обоих периодов.[18] Его стиль менялся не только в соответствии с его собственными вкусами и развивающимся мастерством, но и в соответствии со вкусами публики, для которой он писал.[19]

Хотя многие отрывки в пьесах Шекспира написаны проза, он почти всегда писал большую часть своих пьес и стихов в ямб пентаметр. В некоторых из его ранних работ (например, Ромео и Джульетта), он даже добавил пунктуацию в конце этих пяти ямбических строк, чтобы ритм был еще сильнее.[20] Он и многие драматурги этого периода использовали форму белый стих широко используется в диалогах персонажей, что усиливает поэтические эффекты.

В конце многих сцен в своих пьесах он использовал рифму куплет чтобы дать ощущение заключения или завершения.[21]Типичный пример приведен в Макбет: когда Макбет уходит со сцены, чтобы убить Дункана (под бой курантов), он говорит:[22]

Не слушай, Дункан; потому что это звон
Это зовет тебя в рай или в ад.

В произведениях Шекспира (особенно в его пьесах) также присутствует обширная игра слов, в которой двусмысленность и неоднократно используются риторические изюминки.[23][24] Юмор - ключевой элемент всех пьес Шекспира. Хотя большая часть его комического таланта проявляется в его комедиях, некоторые из самых занимательных сцен и персонажей встречаются в трагедиях, таких как Гамлет и истории, такие как Генрих IV, часть 1. На юмор Шекспира во многом повлияли Плавт.[25]

Монологи в пьесах

Пьесы Шекспира также отличаются использованием монологи, в котором персонаж обращается к самому себе, чтобы аудитория могла понять внутренние мотивы и конфликт персонажа.[26]

В его книге Шекспир и история монологовДжеймс Хирш определяет условность шекспировского монолога в ранней современной драме. Он утверждает, что, когда человек на сцене говорит сам с собой, он или она - персонажи художественного произведения, говорящие в образе; это повод для обращения к себе. Кроме того, Хирш отмечает, что шекспировские монологи и "в сторону «слышны в художественном произведении пьесы, и их обязательно услышит любой другой персонаж в сцене, если только определенные элементы не подтверждают, что речь защищена. Следовательно, зритель эпохи Возрождения, знакомый с этой драматической условностью, был бы настороже. Гамлет Ожидание, что его монолог услышат другие персонажи сцены. Более того, Хирш утверждает, что в монологах других шекспировских пьес говорящий полностью соответствует персонажу художественной прозы пьесы. Говоря, что обращение к публике было устаревшим к тому времени, когда Шекспир был жив, он «признает несколько случаев, когда шекспировская речь могла вовлечь аудиторию в признание одновременной реальности сцены и мира, который она представляет». Помимо 29 речей, произнесенных хором или персонажей, которые возвращаются к этому состоянию в качестве эпилогов, «Хирш распознает только три случая обращения к аудитории в пьесах Шекспира», все в очень ранних комедиях, в которых обращение к аудитории вводится специально для того, чтобы высмеять эту практику как устаревшую и дилетантский. '"[27]

Исходный материал пьес

Первое издание Рафаэль Холиншед с Хроники Англии, Скотланда и Иреланды, напечатано в 1577 году.

Как было принято в тот период, Шекспир основывал многие свои пьесы на произведениях других драматургов и переработал старые рассказы и исторический материал. Его зависимость от более ранних источников была естественным следствием скорости, с которой писали драматурги его эпохи; кроме того, кажется, что пьесы, основанные на уже популярных историях, привлекают больше людей. Были и эстетические причины: эстетическая теория эпохи Возрождения серьезно относилась к изречению, что трагические сюжеты должны быть историческими. Например, Король Лир вероятно, это адаптация более старой пьесы, Король Лейр, а Генриада вероятно получено из Знаменитые победы Генриха V.[28] Есть предположение, что Гамлет (ок. 1601 г.) может быть переработкой более старой, утраченной пьесы (так называемая Ур-Гамлет ),[29] но количество проигранных за этот период времени не позволяет с уверенностью определить эту взаимосвязь. (The Ур-Гамлет на самом деле, возможно, это была шекспировская версия, которая была просто более ранней и впоследствии отвергнутой версией.)[28] В пьесах на исторические темы Шекспир опирался на два основных текста. Большинство римских и греческих пьес основаны на Плутарх с Параллельные жизни (из английского перевода сэра Томаса Норта 1579 г.),[30] и английский исторические пьесы в долгу перед Рафаэль Холиншед 1587 год Хроники. Эта структура не относилась к комедии и пьесам Шекспира, для которых не установлен четкий источник, например Потерянный труд любви и Буря, комедии. Однако даже эти пьесы в значительной степени опираются на общие общие места.

Хотя есть много споров о точном хронология пьес Шекспира пьесы, как правило, делятся на три основные стилистические группы. Первая крупная группа его пьес начинается с его историй и комедий 1590-х годов. Самые ранние пьесы Шекспира, как правило, были адаптациями произведений других драматургов и использовали пустые стихи и небольшие вариации в ритме. Однако после чума вынудив Шекспира и его компанию актеров покинуть Лондон на период между 1592 и 1594 годами, Шекспир начал использовать рифмованные куплеты в своих пьесах, а также более драматические диалоги. Эти элементы появились в Укрощение строптивой и Сон в летнюю ночь. Почти все пьесы, написанные после чумы в Лондоне, являются комедиями, возможно, отражающими желание публики в то время беззаботной еды. Другие комедии Шекспира в этот период включают: Много шума из ничего, Веселые жены Виндзора и Как вам это нравится.

Средняя группа пьес Шекспира начинается с 1599 г. Юлий Цезарь. В течение следующих нескольких лет Шекспир поставил свои самые известные драмы, в том числе Макбет, Гамлет, и Король Лир. Пьесы этого периода во многих отношениях являются самыми мрачными в карьере Шекспира и затрагивают такие вопросы, как предательство, убийство, похоть, власть и эгоизм.

Окончательная группировка пьес, названная Поздние романсы Шекспира, включают Перикл, принц Тира, Cymbeline, Зимняя сказка и Буря. Романсы называются так потому, что имеют сходство с средневековая романтическая литература. Среди особенностей этих пьес - искупительная сюжетная линия со счастливым концом, магией и другими фантастическими элементами.

Канонические пьесы

Если не указано иное, ниже перечислены пьесы из тридцати шести пьес, включенных в Первый фолио 1623 г., в соответствии с порядком их появления, с двумя пьесами, которые не были включены (Перикл, принц Тира и Два благородных родственника ) добавляется в конец списка комедий и Эдуард III в конце списка историй.

Примечание: Пьесы, отмеченные LR теперь обычно называют "поздние романсы ". Пьесы, отмеченные PP иногда называют "проблема играет ". Три пьесы, отмеченные FF не были включены в Первый фолио.

Драматическое сотрудничество

Как и большинство драматургов своего периода, Шекспир не всегда писал в одиночку, и ряд его пьес были совместными, хотя точное количество остается спорным. Некоторые из следующих ссылок, например, для Два благородных родственника, иметь хорошо заверенную современную документацию; другие, например, для Тит Андроник, остаются более противоречивыми и зависят от лингвистического анализа современных ученых.

  • Карденио, либо проигранная игра, либо та, которая выживает только в более поздней адаптации Двойная ложь; современные отчеты говорят, что Шекспир сотрудничал с Джон Флетчер.
  • Cymbeline, в котором издание Йельского университета предполагает, что там был соавтор; некоторые сцены (сцена 7 акта III и сцена 2 акта V) могут показаться читателю нешекспировскими по сравнению с другими.
  • Эдуард III, из которых недавний анализ Брайана Виккерса пришел к выводу, что пьеса на 40% состояла из Шекспира и на 60% Томас Кид.
  • Генрих VI, часть 1, возможно, работа коллектива драматургов, о личности которых мы можем только догадываться. Некоторые ученые утверждают, что Шекспир написал менее 20% текста.
  • Генрих VIII, как правило, считается сотрудничеством Шекспира и Флетчера.
  • Макбет, Томас Миддлтон возможно, исправил эту трагедию в 1615 году, чтобы включить дополнительные музыкальные последовательности.
  • Мера за меру возможно, в какой-то момент Миддлтон немного отредактировал свою оригинальную композицию.
  • Перикл, принц Тира может включать в себя работу Джордж Уилкинс в качестве соавтора, редактора или редактора.
  • Тимон Афинский может быть результатом сотрудничества Шекспира и Миддлтона; этим можно объяснить необычный сюжет и необычно циничный тон.
  • Тит Андроник может быть результатом сотрудничества или доработки, Джордж Пил.
  • Два благородных родственника опубликовано в кварто в 1634 году и приписывается Флетчеру и Шекспиру; Кажется, что каждый драматург написал около половины текста.

Проигранные пьесы

  • Победы Труда Любви - писатель конца XVI века, Фрэнсис Мерес, и список книготорговца включает это название среди недавних произведений Шекспира, но ни одна пьеса с этим названием не сохранилась. Возможно, он утерян или может представлять собой альтернативное название одной из перечисленных выше пьес, например Много шума из ничего или же Все хорошо, что хорошо кончается.
  • Карденио - приписывается Уильяму Шекспиру и Джону Флетчеру в Реестр канцелярских товаров запись 1653 г. (наряду с рядом ошибочных атрибуций), и часто считается, что она была переработана из подзаговора в Сервантес ' Дон Кихот. В 1727 г. Льюис Теобальд произвел пьесу, которую он назвал Двойная ложь, который он утверждал, что адаптировал из трех рукописей утраченной пьесы Шекспира, которую он не назвал. Двойная ложь действительно перерабатывает историю Карденио, но современная наука не установила с уверенностью, Двойная ложь включает фрагменты утраченной пьесы Шекспира.

Возможно, пьесы Шекспира

Примечание: Полный отчет о пьесах, возможно, Шекспира или частично Шекспира, см. В отдельной записи Шекспир Апокрифы.

  • Арден из Фавершема - средняя часть пьесы (сцены 4–9) могла быть написана Шекспиром.
  • Эдмунд Айронсайд - содержит множество слов, впервые употребленных Шекспиром.
  • Сэр Томас Мор - совместная работа нескольких драматургов, в том числе Шекспира. Существует «растущее научное согласие»[31] что Шекспира вызвали, чтобы переписать спорную сцену в пьесе, и что «Рука D» в сохранившейся рукописи принадлежит самому Шекспиру.[32]
  • Испанская трагедия - дополнительные отрывки, включенные в четвертый квартал, в том числе «сцена художника», вероятно, были написаны им.[33]

Шекспир и проблема текста

В отличие от своего современника Бен Джонсон Шекспир не принимал непосредственного участия в публикации своих пьес и не создавал авторитетных версий своих пьес до своей смерти. В результате проблема определения того, что на самом деле написал Шекспир, является серьезной проблемой для большинства современных изданий.

Одна из причин возникновения проблем с текстом заключается в том, что в то время не существовало авторских прав на произведения. В результате Шекспир и игровые компании он работал, не распространяя сценарии своих пьес, опасаясь, что пьесы будут украдены. Это привело к созданию пиратских копий его пьес, которые часто основывались на людях, пытающихся вспомнить, что на самом деле написал Шекспир.

Текстовые искажения, также возникающие из-за ошибок принтеров, неправильного чтения композиторами или просто неправильно отсканированных строк исходного материала, засоряют Quartos и Первый фолио. Кроме того, в эпоху, когда еще не было стандартизированной орфографии, Шекспир часто писал слово несколько раз с другим написанием, и это могло внести свой вклад в замешательство некоторых переводчиков. Перед современными редакторами стоит задача реконструировать оригинальные слова Шекспира и, насколько это возможно, устранить ошибки.

В некоторых случаях текстовое решение не представляет особых трудностей. В случае Макбет например, ученые считают, что кто-то (вероятно, Томас Миддлтон ) адаптировал и сократил оригинал, чтобы получить существующий текст, опубликованный в Первом фолио, но это остается нашим единственным разрешенным текстом. В других случаях текст мог стать явно искаженным или ненадежным (Перикл или же Тимон Афинский ), но конкурирующей версии не существует. Современный редактор может только упорядочить и исправить ошибочные показания, сохранившиеся до печатных версий.

Однако текстовая проблема может стать довольно сложной. Современные ученые теперь полагают, что Шекспир изменил свои пьесы на протяжении многих лет, иногда приводя к двум существующим версиям одной пьесы. Чтобы предоставить современный текст в таких случаях, редакторы должны столкнуться с выбором между исходной первой версией и более поздней, исправленной, обычно более театральной версией. В прошлом редакторы решали эту проблему, объединяя тексты, чтобы предоставить то, что, по их мнению, является лучшим. Ур-текст, но критики сейчас утверждают, что предоставление объединенного текста противоречило бы намерениям Шекспира. В Король Лир например, две независимые версии, каждая со своей текстовой целостностью, существуют в версиях Quarto и Folio. Изменения Шекспира здесь простираются от чисто локальных до структурных. Следовательно Оксфорд Шекспир, опубликованная в 1986 году (второе издание 2005 года), предлагает две разные версии пьесы, каждая из которых имеет авторитетный авторитет. Проблема существует как минимум с четырьмя другими шекспировскими пьесами (Генрих IV, часть 1, Гамлет, Троил и Крессида, и Отелло ).

История выступлений

Современная реконструкция театра "Глобус" в Лондоне.

При жизни Шекспира многие из его величайших пьес ставились в Театр Глобус и Театр Блэкфрайарс.[34][35] В его пьесах играли соратники Шекспира по «Слугам лорда-камергера». Среди этих актеров были Ричард Бербедж (сыгравшие заглавные роли в первых постановках многих пьес Шекспира, в том числе Гамлет, Отелло, Ричард III и Король Лир ),[36] Ричард Коули (который играл Верджеса в Много шума из ничего ), Уильям Кемпе, (который играл Питера в Ромео и Джульетта и, возможно, Снизу в Сон в летнюю ночь ) и Генри Конделл и Джон Хемингес, которые сейчас наиболее известны коллекционированием и редактированием пьес Шекспира. Первый фолио (1623).

Пьесы Шекспира продолжали ставиться после его смерти до Междуцарствие (1649–1660), когда все публичные выступления были запрещены Пуританин правители. После Английское восстановление, Пьесы Шекспира ставились в театральных домах со сложной декорацией и ставились с музыкой, танцами, громом, молниями, волновыми машинами и фейерверк. За это время тексты были «преобразованы» и «улучшены» для сцены, и это мероприятие показалось потомкам шокирующе неуважительным.

Викторианский постановки Шекспира часто искали живописные эффекты в «аутентичных» исторических костюмах и декорациях. Постановка зарегистрированных морских боёв и сцены баржи в г. Антоний и Клеопатра был одним из ярких примеров.[37] Слишком часто результатом была потеря скорости. К концу 19 века Уильям Поэл возглавил реакцию против этого тяжелого стиля. В серии «елизаветинских» спектаклей на ступень тяги, он по-новому взглянул на структуру драмы. В начале ХХ века Харли Грэнвилл-Баркер режиссированные тексты кварто и фолио с небольшими сокращениями,[38] пока Эдвард Гордон Крейг а другие призывали к абстрактной постановке. Оба подхода повлияли на разнообразие стилей шекспировской постановки, наблюдаемых сегодня.[39]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Гринблатт 2005, п. 34.
  2. ^ Болдуин, Т.(1944). Малая латинская и менее греческая Шекспира. Урбана: University of Illinois Press, 499–532).
  3. ^ Доран, Мадлен (1954). Стремления искусства. Мэдисон: University of Wisconsin Press, 160–71.
  4. ^ Гурр, стр. 123–31, 142–46.
  5. ^ Бевингтон, Дэвид (1969). От человечества к Марлоу (Кембридж: издательство Гарвардского университета), пассим.
  6. ^ Логан, Роберт А. (2006). Марлоу Шекспира Издательство Ashgate, стр. 156.
  7. ^ Диллон 2006 С. 49–54.
  8. ^ Рибнер, Ирвинг (1957). Английская историческая пьеса в эпоху Шекспира. Princeton: Princeton University Press, 12–27.
  9. ^ Уэйт, Юджин (1967). Геркулесовский герой в Марлоу, Чепмене, Шекспире и Драйдене. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета.
  10. ^ Doran 220–25.
  11. ^ Эдвард Рэнд (1937). Гораций и дух комедии. Хьюстон: издательство Rice Institute Press, пассим.
  12. ^ Кирш, Артур. Цимбелин и кружок драматургии
  13. ^ Фоукс, Р.А. (1968). Шекспир: Черные комедии до последних пьес. Лондон: Рутледж, 18–40.
  14. ^ Кэмпбелл, О. (1938). Комическая сатира и Троил и Крессида Шекспира. Сан-Марино: библиотека Хантингтона. пассим.
  15. ^ Дэвид Янг (1972). Лес сердца: исследование пасторальных пьес Шекспира. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 130ff.
  16. ^ Акройд, Питер (2005). Шекспир: Биография. Лондон: Чатто и Виндус. С. 472–74. ISBN  1-85619-726-3.
  17. ^ «Елизаветинский период (1558–1603)». 2005 - через ProQuest. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  18. ^ Уилсон, Ф. П. (1945). Елизаветинская и якобинская. Оксфорд: Clarendon Press. п.26.
  19. ^ Бентли, Г. «Профессия драматурга во времена Шекспира», Труды Американского философского общества 115 (1971), 481.
  20. ^ Введение в Гамлет Уильяма Шекспира, Образовательная серия Бэррона, 2002, стр. 11.
  21. ^ Мигер, Джон С. (2003). Следование драматургии Шекспира: некоторые контексты, ресурсы и стратегии в его постановке пьес. Издательство Fairleigh Dickinson Univ Press. п. 52. ISBN  978-0838639931.
  22. ^ Макбет Акт 2, Сцена 1
  23. ^ Mahood, Молли Морин (1988). Игра слов Шекспира. Рутледж. п.9.
  24. ^ "Калаши и парадоксы Гамлета". Шекспир Навигаторы. Архивировано из оригинал 13 июня 2007 г.. Получено 8 июн 2007.
  25. ^ «Юмор в пьесах Шекспира». Мир и творчество Шекспира. Эд. Джон Ф. Эндрюс. 2001. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера.
  26. ^ Клемен, Вольфганг Х. (1987). Монологи Шекспира. перевод Чарити С. Стоукс, Рутледж, стр. 11.
  27. ^ Маурер, Маргарет (2005). «Шекспир и история монологов». Shakespeare Quarterly. 56 (4): 504. Дои:10.1353 / shq.2006.0027.
  28. ^ а б Уильям Шекспир. (н.о.) Получено из: https://www.britannica.com/biography/William-Shakespeare/Shakespeares-sources
  29. ^ Валлийский, Александр (2001). Гамлет в его современном обличье. Princeton: Princeton University Press, стр. 3
  30. ^ Параллельные жизни Плутарха. Доступ 23 октября 2005 г.
  31. ^ Woodhuysen, Генри (2010). «Произведение Шекспира от рукописи до печати». В де Грация, Маргрета; Уэллс, Стэнли (ред.). Новый кембриджский компаньон Шекспира (2-е изд.). Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. п. 34. ISBN  978-0-521-88632-1.
  32. ^ Вудхаузен (2010: 70)
  33. ^ Шуесслер, Дженнифер (12 августа 2013 г.). "Еще одно доказательство руки Шекспира в" Испанской трагедии "'". Нью-Йорк Таймс. Получено 15 мая 2018.
  34. ^ Предисловие редактора к Сон в летнюю ночь Уильям Шекспир, Саймон и Шустер, 2004, стр. xl
  35. ^ Фоукс, 6.
    • Наглер, A.M (1958). Шекспировская сцена. Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета, 7. ISBN  0-300-02689-7.
    • Шапиро, 131–32.
  36. ^ Ринглер, Уильям младший (1997). "Шекспир и его актеры: некоторые замечания о короле Лире" из Учимся от учебы к стадии: очерки критики под редакцией Джеймса Огдена и Артура Хоули Скоутена, Fairleigh Dickinson Univ Press, стр. 127.
  37. ^ Хальперн (1997). Шекспир среди современников. Нью-Йорк: издательство Корнельского университета, 64. ISBN  0-8014-8418-9.
  38. ^ Гриффитс, Тревор Р. (ред.) (1996). Сон в летнюю ночь. Уильям Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета; Введение, 2, 38–39. ISBN  0-521-57565-6.
    • Хальперн, 64.
  39. ^ Бристоль, Майкл и Кэтлин Макласки (ред.). Шекспир и современный театр: представление современности. Лондон; Нью-Йорк: Рутледж; Введение, 5–6. ISBN  0-415-21984-1.

Библиография

дальнейшее чтение

  • Мерфи, Эндрю (2003). Шекспир в печати: история и хронология издательства Шекспира. Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1139439466.
  • Марич, Ясминка, "Филозофия у Гамлету", Альфа БК Университет, Белград, 2015.
  • Марич, Ясминка, «Философия в Гамлете», авторское издание, Белград, 2018.

внешняя ссылка