Хронология пьес Шекспира - Chronology of Shakespeares plays - Wikipedia

Эдмонд Мэлоун был первым ученым, построившим предварительную хронологию пьес Шекспира в Попытка выяснить порядок написания пьес, приписываемых Шекспиру (1778), эссе, опубликованное во втором издании Сэмюэл Джонсон и Джордж Стивенс ' Пьесы Уильяма Шекспира.

В этой статье представлены возможные хронологический список состава игры из Уильям Шекспир.

Шекспироведы, начиная с Эдмонд Мэлоун в 1778 году попытались восстановить относительную хронологию шекспировских творчество различными способами, используя внешние свидетельства (например, ссылки на пьесы современников Шекспира как в критических материалах, так и в частных документах, упоминания в других пьесах, записи в Реестр канцелярских товаров и записи исполнения и публикации), а также внутренние свидетельства (ссылки в пьесах на современные события, состав и даты публикации источников, использованных Шекспиром, стилистический анализ, направленный на развитие его стиля и дикции с течением времени, а также контекст пьес в современной театральной и литературной среда ). Большинство современных хронологий основаны на работе E.K. Камеры в "Проблеме хронологии" (1930), опубликованной в его книге Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. я.

Вступление

Поскольку сохранившиеся свидетельства фрагментарны, нет и не может быть окончательной или точной хронологии. История исполнения часто имеет ограниченное использование, поскольку первое записанное исполнение многих пьес не обязательно было тогда, когда эта пьеса была впервые исполнена. Например, первое записанное исполнение Ромео и Джульетта не было до 1662 года, но мы знаем, что пьеса была поставлена ​​при жизни Шекспира.[1] Таким образом, история исполнения мало что говорит о дате сочинения.

Точно так же даты первой публикации часто относительно бесполезны при определении хронологии, поскольку примерно половина пьес были опубликованы только через семь лет после смерти Шекспира, в Первый фолио (1623), подготовил Джон Хемингес и Генри Конделл, и опубликовано Эдвард Блаунт, Уильям Джаггард и Исаак Джаггард. С датами исполнения и датами публикации также возникают проблемы, поскольку многие пьесы были поставлены за несколько лет до их публикации. Например, Тит Андроник был выполнен в 1592 году, но не опубликован до 1594 года, Отелло был исполнен в 1604 году, но не опубликован до 1622 года, Король Лир был исполнен в 1606 году, но не публиковался до 1608 года. Таким образом, даты исполнения и публикации могут использоваться только для определения конечных дат сочинения, причем начальные даты часто остаются гораздо более умозрительными.[2]

Кроме того, некоторые ученые вообще не согласны с традиционной системой датирования. Известный ученый Э. А. Дж. Хонигманн, который попытался отодвинуть начало карьеры Шекспира на четыре или пять лет до середины 1580-х годов своей теорией «раннего старта». Хонигманн утверждает, что Шекспир начал свою карьеру с Тит Андроник в 1586 году (общепринятая школа мысли состоит в том, что Шекспир начал писать пьесы по прибытии в Лондон c.1590).[3][4] Однако большинство ученых придерживаются более ортодоксальной хронологии,[5] и некоторые, такие как Гэри Тейлор и Сидни Томас утверждают, что теория раннего старта вызывает больше проблем, чем решает.[6][7]

Стипендия

E.K. Камеры

Хронология, представленная E.K. Камеры в 1930 году выглядит следующим образом:[8]

Современное Полное собрание сочинений

Существует шесть основных современных научных изданий Полное собрание сочинений Шекспира:

Кроме того, как и в случае с Oxford, Arden, Pelican и RSC, Новый Кембриджский Шекспир, новый Пингвин Шекспир, Печатка Классический Шекспир, Довер Уилсон Шекспир, Фолианты Шекспира и Библиотека Фолджера Шекспира все издают научные издания отдельных пьес, но ни один из них не выпустил полный сборник произведений.

Арден представляет пьесы в алфавитном порядке без какой-либо попытки построить общую хронологию. Оксфорд, Риверсайд, Нортон и RSC все современные хронологии, которые отличаются друг от друга и пытаются построить только приблизительную датировку. Следующий список основан на списке Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.) И сопутствующие Уильям Шекспир: помощник по текстам (Отредактированный ред.), Отредактированный Стэнли Уэллсом и Гэри Тейлором. Однако ни одна из основных хронологий не имеет реальной власти над другими.

Хронология

Два джентльмена из Вероны (1589–1591)

Извлечь из Фрэнсис Мерес ' Палладис Тамиа (1598), который ссылается на двенадцать пьес Шекспира.
Первый официальный рекорд: в Фрэнсис Мерес ' Палладис Тамиа (1598 г.), именуемый "Господа Вероны."
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623).
Первое записанное выступление: адаптация Бенджамин Виктор был выполнен в Drury Lane в 1762 г.[9] Самое раннее известное исполнение прямого шекспировского текста было в Ковент-Гарден 15 апреля 1784 г., хотя из-за ссылки на пьесу в Палладис Тамиа, мы знаем, что это определенно было исполнено при жизни Шекспира.[10]
Свидетельство: Стэнли Уэллс утверждает, что «драматическая структура пьесы сравнительно не амбициозна, и хотя некоторые из ее сцен построены искусно, те, в которых задействовано не более четырех персонажей, выдают неуверенность в технике, наводящую на мысль о неопытности».[11] Поэтому пьеса считается одной из первых произведений Шекспира, написанных после его приезда в Лондон. c.1590 г., когда ему не хватило бы театрального опыта. Кроме того, дискуссия между Лонс и Спидом относительно пороков и достоинств любовницы Лонса (3.1.276-359)[12]) кажется заимствованным из Джон Лили с Мидас, который был написан в конце 1588 и / или начале 1589 года, таким образом зафиксировав конечный пост Quem для спектакля.[13] Это указывает на то, что дата создания композиции находится где-то между 1589 и 1591 годами, когда, как известно, Шекспир работал над Генрих VI игры.[14][15] В своей пьесе по оксфордскому Шекспиру 2008 года Роджер Уоррен вслед за Э.А.Дж. Хонигманн предполагает, что Шекспир, возможно, написал пьесу до своего прибытия в Лондон, возможно, еще в 1587 году, хотя он признает, что эта теория является чисто умозрительной.[16]

Укрощение строптивой (1590–1591)

1596 второй квартал Строптивой
Первый официальный рекорд: возможная версия пьесы введена в Реестр канцелярских товаров к Питер Шорт 2 мая 1594 г. как «книга, представленная приятной историей, названной Таймингом масленицы». Первая запись пьесы в том виде, в котором она существует сегодня, находится в Первый фолио (1623).
Впервые опубликовано: возможная версия пьесы опубликована в кварто в 1594 г. Приятная тщеславная история под названием «Укрощение строптивой» (напечатано Питером Шорт для Катберт Берби ). Этот текст был переиздан в 1596 г. (снова Шорт для Берби) и 1607 г. Валентин Симмс за Николас Линг ). Пьеса в том виде, в котором она существует сегодня, впервые была опубликована в Первый фолио в качестве Укрощение строптивой.
Дополнительная информация (публикация): в целом отсутствует научное согласие относительно точной связи между 1594 г. Строптивой и 1623 г. Строптивой. Первоначально Строптивой рассматривался как нешекспировский источник для Строптивой, смысл Строптивой должно быть завершено где-то после 2 мая 1594 года.[17][18] Эта теория оставалась преобладающей до 1850 года, когда Сэмюэл Хиксон предположил, что Строптивой каким-то образом произошел от Строптивой.[19][20] Питер Александр развил работу Хиксона в сообщенный текст /плохой кварт теория, которая требует, чтобы Строптивой должно быть написано до 2 мая 1594 г.[21][22] Однако есть и другие теории о соотношении текстов. В 1942 году Р.А. Хоук постулировал "Ур-Шрю "теория, предполагающая, что пьесы представляют собой два совершенно не связанных между собой текста разных авторов, основанных на одном (ныне утерянном) источнике.[23] В 1943 году Г. Дати уточнил эту теорию, предположив, что Строптивой был сообщенный текст раннего проекта Строптивой.[24] В его издании 1998 г. Строптивой для серии New Cambridge Shakespeare: The Early Quartos Стивен Рой Миллер предложил Строптивой была адаптацией Строптивой написано кем-то, кроме Шекспира.[25] Критики по-прежнему расходятся по этому поводу.[26][27][28][29]
Первое записанное выступление: в соответствии с Филип Хенслоу дневник, пьеса под названием Таминге масленицы был выполнен в Newington Butts 11 июня 1594 года. Это могло быть либо 1594 год. Строптивой или шекспировский Строптивой, но как Адмиралы и Люди лорда Чемберлена, Собственная труппа Шекспира, делили театр в то время, и, следовательно, сам Шекспир, вероятно, был там, ученые склонны предполагать, что это был Строптивой[30] Версия Шекспира определенно исполнялась в корт перед Карл I и Генриетта Мария 26 ноября 1633 г., где он был описан как «ликт».[31]
Свидетельство: а Terminus Ante Quem за Строптивой казалось бы, август 1592 г .; в постановке на 3.21 упоминается «Саймон», который, вероятно, относится к актеру Саймону Джуэллу, похороненному 21 августа 1592 года.[32] Строптивой должно быть написано ранее 1593 года, так как Энтони Чут с Beauty Dishonored, написанная под титулом жены Шора (опубликовано в июне 1593 г.) содержит строку «Он зовет свою Кейт, и она должна прийти и поцеловать его». Это должно относиться к Строптивой, так как нет соответствующей "сцены поцелуя" в Строптивой.[32] Между ними также есть словесное сходство Землеройка пьесы и анонимные пьесы Умение знать валета (впервые исполнено в июне 1592 г.). Сноровка имеет несколько отрывков, общих для обоих Строптивой и Строптивой, но он также заимствует несколько отрывков, уникальных для Строптивой. Это предполагает Строптивой был на сцене до июня 1592 года.[33] Тем не менее, Кир Элам еще больше сужает конечную дату Строптивой до 1591 года, основываясь на вероятном использовании Шекспиром двух источников, опубликованных в том же году; Авраам Ортелиус 'карта Италии в четвертом издании Театрум Орбис Террарум и Джон Флорио с Вторые фрукты.[34] Как ни Землеройка пьеса, вероятно, была написана не ранее 1590 г.,[35] это ставит вероятную дату составления Строптивой как 1590–1591, с Строптивой написано где-то до августа 1592 г.

Генрих VI, часть 2 (1591)

1594 кварто из Часть первая.
Первый официальный рекорд: версия пьесы, внесенная в Реестр канцелярских товаров Томас Миллингтон 12 марта 1594 года, как "вступившая в силу книга", первая часть Спора двух знаменитых домов Йорка и Ланкастера с кончиной доброго герцога Хамфри, изгнанием и смертью герцога Саффолкского и трагическим концом бухты Кардиналл Винчестерский, с заметным восстанием Джека Кейда и герцога Йоркского, первым выступившим против короны ".
Впервые опубликовано: версия пьесы, опубликованная в кварто в 1594 году как Первая часть спора между двумя знаменитыми домами Йорков и Ланкастеров, со смертью доброго герцога Хамфри: изгнание и смерть герцога Саффолка, и трагический конец гордого кардинала Винчестера с примечательным Восстание Джека Кейда: и первое притязание герцога Йоркского на Краун (напечатано Томас Крид для Томаса Миллингтона). Этот текст был переиздан в 1600 году (Валентин Симмс для Миллингтона) и в 1619 году. Текст 1619 года был напечатан с цифрами 1595 года. октаво из Генрих VI, часть 3 под заголовком Спор между двумя знаменитыми домами, Ланкастером и Йорком. С трагическими концами доброго герцога Хамфри, Ричарда герцога Йоркского и короля Генри Шестого., как часть фильма Уильяма Джаггарда "Фальшивый фолио "(напечатано Томас Павье ). 1623 год Фолио текст 2 Генрих VI появляется под заголовком Вторая часть Генриха Шестого, со смертью доброго герцога Хамфри.
Дополнительная информация (публикация): ученые не определились с точным характером отношений между 1594 г. Разногласия и 1623 г. 2 Генрих VI. Есть четыре основных теории: Разногласия плохой кварто, сообщаемый текст, составленный из памяти на основе выполнения 2 Генрих VI; Разногласия это ранний набросок 2 Генрих VI; Разногласия это и плохая кварто и ранний черновик (то есть сообщенный текст, основанный на постановке раннего черновика пьесы); Разногласия анонимный источник 2 Генрих VI. Первоначально теория плохого кварто была общепринятой среди ученых. Впервые предложено Сэмюэл Джонсон в оригинальном издании Пьесы Уильяма Шекспира (1765), она оставалась доминирующей теорией, пока не оспаривалась Эдмонд Мэлоун в Пьесы и стихи Уильяма Шекспира (1790), отдавая предпочтение теории раннего проекта. В 1929 году Петр Александр и Мадлен Доран восстановил господство теории плохого кварто.[36][37] С тех пор ученые продолжали дискутировать по этому поводу, но реального консенсуса не достигли.[38][39][40] Источниковая теория, созданная Георг Готфрид Гервинус в 1849 г. впал в немилость в ХХ и ХХ-первых веках.[41]
Первое записанное выступление: хотя известно, что пьеса определенно ставилась во времена Шекспира, адаптации доминировали на сцене на протяжении семнадцатого и восемнадцатого веков. Самая ранняя известная такая адаптация была в 1681 году, когда Джон Краун пьеса из двух частей, Генрих Шестой, часть первая и Бедствия гражданской войны.[42] В 1723 году последовали еще две адаптации. Первая была Хамфри герцог Глостерский к Амвросий Филипс, второй был Теофил Сиббер с Король Генрих VI: Трагедия, оба из которых адаптировали сцены из 2 Генрих VI.[43] Другая адаптация последовала в 1817 году. J.H. Merivale с Ричард Герцог Йоркский; или спор Йорка и Ланкастера, в котором использовались материалы всех трех Генрих VI играет, но удалил все, что не имеет прямого отношения к Йорк.[44] Самая ранняя известная постановка шекспировского 2 Генрих VI был 23 апреля 1864 г. Суррейский театр, режиссер Джеймс Андерсон.[43]
Свидетельство: известно, что Истинная трагедия (т.е. 3 Генрих VI) был на сцене к июню 1592 года. Известно также, что Истинная трагедия определенно был продолжением Разногласия, смысл Разногласия также должен был быть на сцене не позднее начала 1592 года. Также считается, что Генрих VI, часть 1 была новая пьеса в марте 1592 года.[45] Если Разногласия предшествует 1 Генрих VI, театральное свидетельство укажет вероятную дату 2 Генрих VI как 1591.[46][47]

Генрих VI, часть 3 (1591)

Титульный лист Роберт Грин с Groatsworth of Wit, который помогает установить дату для 3 Генрих VI.
Первый официальный рекорд: версия пьесы, опубликованная в октаво в 1595 году. 3 Генрих VI никогда не был внесен в Реестр канцелярских товаров.[48]
Впервые опубликовано: версия пьесы, опубликованная в октаво 1595 г. Истинная трагедия Ричарда герцога Йоркского и смерть доброго короля Генри Сикста со всем спором между двумя домами Ланкастером и Йорком (напечатано Питером Шортом для Томаса Миллингтона). Этот текст был переиздан в кварто в 1600 году (Уильям Уайт для Миллингтона) и в 1619 году. Текст 1619 года был напечатан с кварто 1594 года. 2 Генрих VI под заголовком Спор между двумя знаменитыми домами, Ланкастером и Йорком. С трагическими концами доброго герцога Хамфри, Ричарда герцога Йоркского и короля Генри Шестого., как часть "False Folio" Уильяма Джаггарда (напечатанный Томасом Павье). 1623 год Фолио текст 3 Генрих VI появляется под заголовком Третья часть Генриха Шестого, со смертью герцога Йоркского.
Дополнительная информация (публикация): ученые не определились с точным характером отношений между 1595 г. Истинная трагедия и 1623 г. 3 Генрих VI. Есть четыре основных теории: Истинная трагедия "плохое октаво", сообщаемый текст, построенный из памяти на основе выполнения 3 Генрих VI; Истинная трагедия это ранний набросок 3 Генрих VI; Истинная трагедия это и плохая кварто и ранний черновик (то есть сообщенный текст, основанный на постановке раннего черновика пьесы); Истинная трагедия анонимный источник 3 Генрих VI. Первоначально теория плохого кварто была общепринятой среди ученых. Впервые предложено Сэмюэлем Джонсоном в оригинальном издании Пьесы Уильяма Шекспира (1765 г.), она оставалась преобладающей теорией, пока не оспорил ее Эдмонд Мэлоун в Пьесы и стихи Уильяма Шекспира (1790), отдавая предпочтение теории раннего проекта. В 1929 году Питер Александр и Мадлен Доран восстановили доминирование теории плохого кварто.[36][37] С тех пор ученые продолжали дискутировать по этому поводу, но реального консенсуса не достигли.[38][49] Теория источников, созданная Георгом Готфридом Гервинусом в 1849 году, потеряла популярность в двадцатом и двадцатом первом веках.[41]
Первое записанное выступление: хотя известно, что пьеса определенно ставилась во времена Шекспира, адаптации доминировали на сцене на протяжении семнадцатого и восемнадцатого веков. Самая ранняя известная такая адаптация была сделана в 1681 году с пьесой Джона Крауна, состоящей из двух частей, Генрих Шестой, часть первая и Бедствия гражданской войны.[42] В 1699 г. 3 Генрих VI также частично был включен в Колли Сиббер с Трагическая история короля Ричарда Третьего.[50] В 1723 году Теофил Сиббер Король Генрих VI: Трагедия также адаптированные сцены из 3 Генрих VI.[43] Другая адаптация последовала в 1817 году, J.H. Меривейла Ричард Герцог Йоркский; или спор Йорка и Ланкастера, в котором использовались материалы всех трех Генрих VI играет, но убрал все, не имеющее прямого отношения к Йорку.[44] Самая ранняя известная постановка шекспировского 3 Генрих VI был 4 мая 1906 г. Мемориальный театр Шекспира, режиссер F.R. Бенсон.[51]
Свидетельство: в Groatsworth of Wit, Роберт Грин пишет о «вороне-выскочке, украшенном нашими перьями, который с его« сердцем тигра, завернутым в шкуру игрока », предполагает, что он также может бомбардировать белый стих как лучший из вас, и будучи абсолютным Johannes fac totum, по его собственному мнению, единственная сцена встряски в стране ». Очевидно, адресованная Шекспиру, это отсылка к строчке из 3 Генрих VI, когда Йорк обращается к Маргарет как «сердце тигра, обернутое в женскую шкуру» (1.4.137). В качестве Groatsworth был зарегистрирован в Реестре канцелярских товаров 20 сентября 1592 г., это означает, что Истинная трагедия должен был быть на сцене до 23 июня 1592 года, поскольку это было, когда правительство закрыло лондонские театры из-за вспышки чума. Чтобы выйти на сцену к июню 1592 года, пьеса, скорее всего, была написана где-то в 1591 году.[52][53]

Генрих VI, часть 1 (1591–1592)

Первый официальный рекорд: возможно, в дневнике Филипа Хенслоу. 3 марта 1592 года Хенслоу сообщает, что видел пьесу «ne» под названием «Harey the vj» (т.е. Генрих VI), который может быть ссылкой на 1 Генрих VI, хотя это не повсеместно принято.[54][55] Запись, найденная в Реестре канцелярских товаров 19 апреля 1602 года, в которой передаются права от Томаса Миллингтона Томасу Павье на «Первую и Вторую стороны Генри VJ», как полагают, относится к тому, что мы сегодня называем 2 Генрих VI и 3 Генрих VI, нет 1 Генрих VI.[56] Первая определенная запись пьесы появилась только в Первый фолио в 1623 г.
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623), как Первая часть Генриха Шестого.
Первое записанное выступление: возможно, 3 марта 1592 г. Роза глазами Филиппа Хенслоу. Самый ранний спектакль состоялся 13 марта 1738 года в Ковент-Гардене.[57]
Дополнительная информация (атрибуция): многие критики считают 1 Генрих VI быть написанным как приквел к успешной пьесе из двух частей, Разногласия и Истинная трагедия.[53][58][59] Возможно, в соавторстве с Томас Наше и / или другие неопознанные драматурги.[60][61][62]
Свидетельство: 3 марта 1592 года Филип Хенслоу увидел новую пьесу под названием «Harey the vj» в The Rose, но не дал никакой дополнительной информации. В августе Томас Наше опубликовал Пирс Пеннилесс, его мольба к Дивеллу, в котором он ссылается на недавно увиденную пьесу, в которой Лорд Талбот, главный персонаж в 1 Генрих VI. Большинство критиков воспринимают ссылку Нэша на Талбота как поддержку того факта, что пьеса, которую увидел Хенслоу, была 1 Генрих VI. Если тогда это была новая пьеса в марте 1592 года и если мы также предположим, что это был приквел, написанный после двух других пьес трилогии, пьеса, скорее всего, была написана в 1591 году или в самом начале 1592 года.[45][60]

Тит Андроник (1591–1592)

1594 кварто из Тит Андроник
Первый официальный рекорд: Дневник Филипа Хенслоу от 24 января 1594 года, где он записывает просмотр пьесы «Тит и ондроник» в «Роуз».[63]
Впервые опубликовано: опубликовано в кварто в феврале 1594 г. как Самая прискорбная романская трагедия Тита Андроника, первая известная печать шекспировской пьесы (напечатанная Джоном Дантером для Эдварда Уайта и Томаса Миллингтона). Пьеса переиздана в 1600 г. Джеймс Робертс для белых) и 1611 (напечатано Эдвард Альде для белого). В Фолио текст появляется под заголовком Прискорбная трагедия Тита Андроника.
Первое записанное выступление: 24 января 1594 г. в исполнении Мужчины Сассекса в The Rose, как записано в дневнике Хенслоу.[64]
Дополнительная информация (атрибуция): Тит скорее всего сотрудничество между Шекспиром и, по крайней мере, еще одним драматургом, вероятно Джордж Пил.[65][66][67][68]
Свидетельство: E.A.J. Хонигманн датирует пьесу 1586 годом, утверждая, что это первая пьеса Шекспира, написанная за несколько лет до его прибытия в Лондон.[69] В своей пьесе для Нового Кембриджского Шекспира 1994 года Алан Хьюз приводит аналогичный аргумент, предполагая дату 1588 года.[70] Большинство ученых, однако, склонны отдавать предпочтение дате после 1590 года, хотя среди них никоим образом нет единого мнения относительно того, какой может быть эта дата. Во введении к выпуску пьесы «Новый пингвин Шекспир» 2001 года (под редакцией Сони Массаи) Жак Берту приводит доводы в пользу даты 1591 года;[71] в своем издании Оксфордского Шекспира 1984 года Юджин М. Уэйт приводит доводы в пользу даты 1592 года;[72] В своем издании «Арден Шекспир» 1995 года Джонатан Бейт приводит доводы в пользу даты 1593 года.[73] Известно, что пьеса вряд ли была написана позже июня 1592 года, поскольку это было, когда лондонские театры были закрыты из-за вспышки чумы. Кроме того, стилистический анализ показал, что Тит принадлежит к группе пьес Шекспира до чумы.[74] Если предположить, что Генрих VI трилогия была завершена не позднее марта 1592 г. Тит был составлен либо сразу после, либо, возможно, одновременно с его завершением, предполагая дату конца 1591 - начала 1592 года.[74]

Ричард III (1592–1593)

1597 кварт из Ричард III
Первый официальный рекорд: версия пьесы, внесенная в Реестр канцелярских товаров Эндрю Уайз 20 октября 1597 года как "Трагедия короля Ричарда Третьего w th смерть герцога Кларенса ".
Впервые опубликовано: версия пьесы опубликована в кварто в декабре 1597 г. как Трагедия короля Ричарда третьего. Сдерживая его предательские заговоры против брата Кларенса: жалкую жестокость его невинных племянников: его тираническую узурпацию: на всем протяжении его ненавистной жизни и самой заслуженной смерти (напечатано Валентином Симмсом для Эндрю Уайза). Этот текст был переиздан в 1598 г. (Томас Крид для Wise), 1603 г. (снова Creede для Wise), 1605 (Creede для Мэттью Лоу), 1612 (снова Creede для Lawe) и 1622 г. Томас Пурфут для Lawe). В Фолио текст появляется под заголовком Трагедия Ричарда Третьего с высадкой Эрла Ричмонда и Бэттел на Босуорт-Филд.
Дополнительная информация (публикация): потому что кварто 1597 года такого хорошего качества, без очевидных ошибок, присущих «оригинальным» плохим кварто, как это обозначено Альфред В. Поллард (1597 г. Ромео и Джульетта, 1602 Веселые жены Виндзора, 1600 Генрих V и 1603 г. Гамлет[75]), ученые не определились с точным соотношением между кварто и текстами фолио 1623 года. Если Q1 - плохой кварто, это обычно «хороший» плохой кварто. Считается, что F1 был установлен из Q3 (текст 1605 г.), Q6 (текст 1622 г.) и авторского грязные бумаги,[76] и, как следствие, Q1 и F1 существенно отличаются друг от друга. Наиболее важно то, что F1 содержит примерно 230 строк не в Q1, Q1 содержит примерно 40 строк не в F1, имеется более 2000 текстовых различий, некоторые сцены расположены по-другому (включая порядок появления призраков в 5.4), а Q1 имеет меньше символов, чем F1.[77] Есть две основные теории: кварто - это сообщаемый текст, реконструированный из памяти на основе исполнения пьесы;[78] кварто - это перформанс, усовершенствованная версия более длинного текста фолио, написанного самим Шекспиром после того, как пьеса была поставлена.[79] Никакого реального консенсуса по этому вопросу достигнуто не было.[80][81]
Первое записанное выступление: пьеса широко разыгрывалась при жизни Шекспира, и есть основания полагать, что это была одна из его самых популярных пьес; это упоминается в Палладис Тамиа в 1598 г. (как "Ричард 3. "), и ко времени Первый фолио в 1623 году он был опубликован шесть раз кварто и на него ссылались многие писатели того времени. Однако относительно конкретных характеристик мало убедительных доказательств. В 1602 г. Джон Мэннингем упоминает, что видел Ричард Бербедж играя роль Ричарда, вероятно, в Глобус, где его выступление настолько произвело впечатление на представительницу аудитории, что она попросила его навестить ее тем же вечером под видом Ричард.[82] Самое раннее определенное выступление было на Сент-Джеймсский дворец 16 или 17 ноября 1633 г. Люди короля.[83]
Свидетельство: известно, что Ричард III определенно был продолжением Истинная трагедия, который был на сцене к 23 июня 1592 г., следовательно, Ричард III должно быть написано примерно в то же время.[84] Распространенный аргумент относительно хронологии Шекспира на этом этапе его карьеры состоит в том, что Ричард III значительно лучше, чем любой из Генрих VI играет с гораздо более жесткой структурой, более зрелой манерой и большей степенью стилистического контроля. Это резкое улучшение его письма объясняется тем, что он усвоил уроки Сенеканская трагедия при сочинении Тит, который затем он смог включить в Ричард.[85] Кроме того, в издании 2000 года пьесы по оксфордскому Шекспиру Джон Джоуэтт утверждает, что пьеса, возможно, изначально была написана для Люди лорда Стрэнджа, но Шекспир добавил новый материал после того, как он перешел в Люди Пембрука, компания, которая образовалась в середине 1592 года и распалась в сентябре 1593 года. Покровитель Strange's Men был Фердинандо Стэнли, пятый граф Дерби, прямой спуск Томас Стэнли, первый граф Дерби, главный герой спектакля. Однако Шекспир изменил большую часть своего исходного материала (сэр Томас Мор с История короля Ричарда III) относительно этого персонажа, представляя его гораздо более героическим и благородным, чем Мор. Например, Шекспир приказал Томасу возглавить батальон против Ричарда. Битва при Босворте, когда на самом деле это был его брат Уильям кто их вел. Это говорит о том, что Шекспир писал, думая о Фердинандо, сознательно восхваляя предка покровителя компании. Тем не менее, пьеса также находит время, чтобы восхвалять предков покровителя Людей Пембрука, Генри Герберт, 2-й граф Пембрук. Перед битвой при Босворте список имен лордов, присоединившихся к Ричмонд дело зачитывается вслух, двое из которых - «сэр Уолтер Герберт, известный солдат» (4.5.9) и «опасный Пембрук "(4.5.11). Этот отрывок совершенно не связан с остальной частью сюжета, почти всегда сокращен в исполнении и, как утверждается, является дополнением к исходной композиции. Пембрук позже упоминается Ричмондом, который просит его быть отправленным в его палатку для консультации накануне битвы (5.4.5-8), о чем больше никогда не упоминалось. Кроме того, в Q1 Ричмонд окружен «тремя лордами» в 5.2, но в F1 все лорды названный, одним из которых является ранее упомянутый Уолтер Герберт. Как просьба о Пембруке, о которой впоследствии забывают, так и изменение анонимного лорда на конкретную историческую личность предполагают добавление после первоначального сочинения. Джоветт утверждает, что в сочетании с жизненно важной похвалой в повествовании предка Стэнли, менее интегрированные ссылки на Герберта и Пембрука создают что-то вроде гипотетической внутренней хронологии композиции, в которой Шекспир первоначально пишет пьесу для Странных людей, но, возможно, из-за закрытия театров в В июне 1592 года пьеса переходит к «Людям Пембрука» для регионального турне, где он добавляет строки, восхваляющие предков новой компании, в руках которой теперь оказалась пьеса.[86]

Эдуард III (1592–1593)

1596 кварт из Эдуард III
Первый официальный рекорд: внесен в Реестр канцелярских товаров Катбертом Берби 1 декабря 1595 г. как «книга, в которой указаны Эдуард III и черный принц, их войны.th король Иоанн Фраунский ".
Впервые опубликовано: опубликовано в кварто в 1596 г. как Королевство короля Эдварда третьего (напечатано анонимно для Берби). Этот текст был переиздан в 1599 году (напечатан Саймоном Стаффордом для Burby).
Первое записанное выступление: хотя из титульного листа квартто 1596 года известно, что пьеса была поставлена ​​в Лондоне в 1590-х годах, самое раннее записанное представление состоялось только 6 марта 1911 года. Маленький Театр, режиссер Гертруда Кингстон и Уильям Поэл. Однако в постановке была представлена ​​только первая половина спектакля (о Эдвард увлечение Графиня Солсбери ). Исполняется под названием, Король и графиня, он был представлен в единственном утреннем спектакле с анонимным анонимом XVI века. литургическая драма, Джейкоб и Исав.[87] Первое известное исполнение полного текста состоялось в июне 1986 года в Globe Playhouse в Лос-Анджелесе под руководством Дика Доттерера в рамках фестиваля. Шекспировское общество Америки представление всего «канона» Шекспир Апокрифы.[88] Первая известная постановка пьесы в Великобритании состоялась в июле 1987 г. Theatr Clwyd, режиссер Тоби Робертсон.[88]
Дополнительная информация (атрибуция): впервые приписываемый Шекспиру книготорговцами Ричардом Роджерсом и Уильямом Лей в 1656 году, возможное авторство Шекспира пьесы было впервые исследовано Эдвард Капелл в 1760 году. Хотя вопрос об авторстве остается нерешенным, многие ученые теперь согласны с тем, что Шекспир каким-то образом участвовал в написании пьесы, и что она заслуживает места в шекспировском каноне. В частности, был сделан аргумент, что если 1 Генрих VI можно отнести к Шекспиру, так же как и Эдуард III, поскольку некоторые ученые утверждают, что Шекспир написал только около 20% 1 Генрих VI,[60] тогда как оценки для Эдуард III имеют тенденцию колебаться от 40%[89] ко всему этому.[90] Спектакль вошел во 2-е издание Риверсайд Шекспир в 1996 г. В 1998 г. Джорджио Мелькиори редактировал первое самостоятельное научное издание пьесы для Нового Кембриджского Шекспира. Спектакль также вошел во 2-е издание Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений в 2005 году под редакцией Уильяма Монтгомери и во 2-м издании Нортон Шекспир в 2008 году. Арден Шекспир опубликовал выпуск пьесы в 2017 году под редакцией Ричарда Праудфута и Никола Беннетт.
Свидетельство: Эдуард III было назначено много различных возможных дат сочинения рядом ученых. Например, Карл П. Вентерсдорф предпочитает дату 1589–1590 гг.[91] Макдональд П. Джексон отстаивает 1590–1591 гг.[92] Роджер Прайор приводит доводы в пользу даты 1594 года.[93][94] Очевидно, пьеса написана к декабрю 1595 года. конечный пост Quem 1590 г. может быть зафиксирован использованием Шекспиром нескольких отчетов о поражении Испанская армада в 1588 г.[95] Судя по титульному листу кварто 1596 года, пьеса недавно была поставлена ​​в Лондоне, но никакой информации о компании не приводится. Однако и Макдональд П. Джексон, и Ричард Праудфут утверждали, что Эдуард III должно быть, было частью репертуара «Людей Пембрука».[96] Это могло бы объяснить отсутствие действующей компании на титульном листе; труппа, поставившая пьесу, была распущена во время закрытия театров с июня 1592 по март 1594 года («Люди Пембрука» распались в сентябре 1593 года). Джорджио Мельчиори считает, что связь с «Людьми Пембрука» может помочь датировать пьесу. Все шекспировские пьесы в исполнении «Людей Пембрука» - это до чумы; Укрощение строптивой, Разногласия, Истинная трагедия, Тит и Ричард III. Все эти пьесы имеют относительно большие забросы, с упором на платформы, по крайней мере, две двери и верхнюю сцену. Эдуард IIIОднако нужно всего десять взрослых актеров и один мальчик (самая актерская сцена - 5.1). Сцены битв также приглушены, особенно по сравнению с Истинная трагедия или же Ричард III, а сцена осады (4.2) не требует дверей или верхнего этажа. Мельхиори пришел к выводу о том, что авторы пьесы не были уверены в том, где она будет поставлена, и поэтому написали пьесу таким образом, чтобы ее могла адекватно поставить небольшая труппа, исполняющая основную роль. сцена. Это предполагает, что он был написан во время закрытия театров, что означает дату создания между серединой 1592 и концом 1593 года.[97][98]

Комедия ошибок (1594)

Первый официальный рекорд: Фрэнсис Мерес Палладис Тамиа (1598 г.), именуемый "Ошибки."
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623).
Первое записанное выступление: наверное на День Невинных, 28 декабря 1594 г., в Gray's Inn (один из четырех лондонских Гостиницы суда ). Единственное известное свидетельство этой производительности - Геста Грейорум, текст 1688 года, напечатанный для Уильяма Каннинга на основе рукописи, явно переданной из 1590-х годов, с подробным описанием "Принц Пурпула «праздник с декабря 1594 по февраль 1595.[99] Согласно тексту, после провальной попытки поставить «какое-нибудь заметное представление […] было сочтено хорошим не предлагать ничего Учетного, спасая Танцы и веселье с джентльменами; а после такого Спорта - Комедию Ошибок (вроде Плавт его Менахм ) играли Игроки. Итак, эта Ночь началась и продолжалась до конца только в Беспорядке и Ошибках; после чего он был впоследствии назван, Ночь ошибок." В качестве Комедия ошибок действительно основан на Менахм, это почти повсеместно принимается как отсылка к постановке пьесы, вероятно, собственной труппе Шекспира, недавно созданной «Людей лорда Чемберлена».[100] Самый ранний известный спектакль состоялся при дворе 28 декабря 1604 года.[101]
Свидетельство: традиционно, Ошибки датируется довольно рано, и часто рассматривается как первая комедия Шекспира, возможно, его первая игра.[102] Однако стилистический и лингвистический анализ (доля стих к прозе, количество рифма, использование разговорный язык стихотворно, и тест на редкое слово) поставил его ближе к составу Ричард II и Ромео и Джульетта, оба из которых были написаны в 1594 или 1595 году.[103][104] В частности, ограниченный сеттинг (это одна из двух пьес Шекспира, в которых Классические единства ) и краткость пьесы (самая короткая из 1777 строк Шекспира), наряду с большим количеством юридической терминологии, позволяют предположить, что пьеса могла быть написана специально для спектакля Grey's Inn. Это поместило бы его состав во вторую половину 1594 года.[104][105]

Потерянный труд любви (1594–1595)

1598 кварт из Потерянный труд любви
Первый официальный рекорд: пьеса была опубликована в кварто в 1598 году, хотя точная дата неизвестна, поскольку в то время она не была внесена в Реестр канцелярских товаров.[106] Также в 1598 г. Роберт Тофте упомянул пьесу в своем последовательность сонетов Альба. Месяцы разума меланхоличного любовника; "Труд любви потерян, Я однажды видел, пьесу / Y'cleped так, так назвала мою боль. "Дата публикации Альба неизвестно, так как он также не был внесен в Реестр. Кроме того, пьеса упоминается в Мересе. Палладис Тамиа (зарегистрировано 7 сентября, посвящением от 10 октября). Неизвестно, какая именно из этих трех является первой официальной записью пьесы.
Впервые опубликовано: опубликовано в кварто в 1598 г. как Приятная тщеславная комедия под названием Луи потерял труды, первая известная печать шекспировской пьесы, в которой его имя было включено на титульный лист (напечатанный Уильямом Райтом для Катберта Берби).[107] Однако из-за пометки «Недавно исправленные и дополненные» известно, что предыдущая публикация должна была существовать, но, по всей видимости, была утеряна.[103]
Первое записанное выступление: судя по титульной странице кварто, пьеса была поставлена ​​в суд для Королева Елизавета однако где-то в период Рождества 1597 года никакой дополнительной информации не предоставляется. Самое раннее определенное представление имело место где-то между 8 и 15 января 1605 г. Анна Датская, либо на Генри Риотесли, 3-й граф Саутгемптона или же Роберт Сесил, первый граф Солсбери дом.[108]
Свидетельство: очевидно, пьеса была написана к Рождеству 1597 года, но дальнейшее сужение даты оказалось трудным, и большинство усилий было сосредоточено на стилистических доказательствах. Традиционно она считалась одной из самых ранних пьес Шекспира. Например, Чарльз Гилдон писал в 1710 г .; "поскольку это один из худших Шекспир's Пьесы, нет, я думаю, что могу сказать самое худшее, я не могу не думать, что это его первая игра ».[109] На протяжении большей части восемнадцатого века он, как правило, датировался 1590 годом, пока Эдмонд Мэлоун не создал хронологию в 1778 году, которая датировала его 1594 годом.[110] В своей хронологии 1930 года Э.К. Чемберс нашел пьесу немного более сложной, чем допускал Мэлоун, и датировал ее 1595 годом.[111] Сегодня большинство ученых склонны соглашаться с датой 1594–1595 годов, и пьесу часто объединяют с «лирическими пьесами»; Ричард II, Ромео и Джульетта и Сон в летнюю ночь из-за частого использования рифм. Утверждается, что эти четыре пьесы представляют собой этап в карьере Шекспира, когда он экспериментировал с рифмами. ямб пентаметр как альтернатива стандартному пустому стиху; Ричард II стихов больше, чем в любой другой исторической пьесе (19,1%), Ромео и Джульетта больше, чем любая другая трагедия (16,6%) и Усилия любви и В летнюю ночь больше, чем любая другая комедия (43,1% и 45,5% соответственно).[112] Все четыре датируются периодом 1594–1595 годов.[113] В подтверждение этого Муравьи Орас 'пауза тест помещает игру после Ричард III, который обычно датируется 1592 годом. Кроме того, Гэри Тейлор находит возможные намёки на пирушки в Грейз-Инн от декабря 1594 года (в частности, московский маска в 5.2), а также находит правдоподобным аргумент Джеффри Буллоу о том, что сатирическое представление короля Наварры (свободно основанное на Генрих Наваррский, который был связан с нарушением присяги после отречения Протестантизм в 1593 году) предпочитает дату после декабря 1594 года, когда Генрих пережил покушение на Жан Шатель. Все это предполагает дату конца 1594 - начала 1595 года.[103][114][115]

Победы Труда Любви (1595–1596)

Кристофер Хант список пьес; нижняя запись гласит «Любит выигранный труд».
Первый официальный рекорд: Фрэнсис Мерес Палладис Тамиа (1598 г.), именуемый "Любовные труды выиграли."
Впервые опубликовано: до 1603 г .; формат и точная дата неизвестны.
Первое записанное выступление: нет записанных исполнений спектакля, но тот факт, что он упоминается в Палладис Тамиа настоятельно предполагает, что это было выполнено.
Дополнительная информация (наличие): известно только две ссылки на эту пьесу. Один находится в Мересе Палладис Тамиа, другой - фрагмент Кристофер Хант инвентарь, в котором перечислены шестнадцать «луд и трагедий», проданных с 9 по 17 августа 1603 года. Список включает четыре пьесы Шекспира; Венецианский купец, Укрощение строптивой, Потерянный труд любви, и Победы Труда Любви. Вплоть до 1953 года была известна только ссылка Мереса, пока две страницы почерка Ханта не были обнаружены на подкладке копии Томас Гатакер с Определенные проповеди. Открытие было передано Т.В. Болдуин, опубликовавший свои выводы в 1957 г. в Выигранный труд любви Шекспира. Болдуин утверждает, что название пьесы предполагает, что это продолжение Потерянный труд любви, что частично подтверждается необычно неограниченным характером этой пьесы (все главные герои клянутся снова встретиться через год). Тем не менее, существовала ли когда-либо эта пьеса, обсуждается, и некоторые критики предполагают, что это просто другое название одной из известных пьес Шекспира, ситуация похожая на Генрих VIII, который изначально исполнялся с названием Все правда. Как говорит Мерес Два джентльмена из Вероны, Комедия ошибок и Венецианский купецдо открытия упоминания об охоте распространенным предположением было Укрощение строптивой, но, как Хант упоминает об этой пьесе, это не могло быть Победы Труда Любви. Много шума из ничего, Как вам это нравится, Троил и Крессида и Все хорошо, что хорошо кончается также упоминались как возможности, с Все хорошо самый удачный. Тем не менее, все эти пьесы, как правило, датируются позже 1598 года (хотя утверждается, что Победы Труда Любви это ранний набросок). Поскольку не существует других шекспировских комедий до 1598 года, с которыми можно было бы приравнять ее, кажется несомненным, что пьеса действительно существовала, что она была поставлена ​​и опубликована, но с тех пор была утеряна.[116]
Свидетельство: положение пьесы в хронологии основано исключительно на предположении, что это продолжение Потерянный труд любви.[103]

Ричард II (1595)

Роберт Деверо, 2-й граф Эссекс, к Маркус Гираертс Младший (1596 г.). В 1601 году Деверо поставил самую раннюю постановку Ричард II.
Первый официальный рекорд: внесен в Реестр канцелярских товаров Эндрю Вайсом 29 августа 1597 года как «Трагедия Ричарда Второго».
Впервые опубликовано: опубликовано в кварто в 1597 г. как Трагедия короля Ричарда второго (напечатано Валентином Симмсом для Эндрю Уайза). Этот текст дважды переиздавался в 1598 году (оба раза Симмсом для Мудрого), 1608 году (Уильямом Райтом для Мэтью Лау) и 1615 году (снова Райтом для Лау). В Фолио текст появляется под заголовком Жизнь и смерть короля Ричарда Второго.
Первое записанное выступление: возможное выступление 9 декабря 1595 г. в Sir Эдвард Хоби дом. В тот день жена Хоби, Маргарет Кэри, дочь Генри Кэри, первый барон Хансдон (главный покровитель слуг лорда Чемберлена) написал письмо Роберту Сесилу, пригласив его на ужин и посмотреть, «как К. Ричард представит себя вашему трепу». Это может быть отсылка к частному исполнению Ричард II, особенно из-за связи Хансдона с труппой Шекспира. Однако некоторые ученые утверждают, что «К. Ричард» может быть картиной, а не пьесой, в то время как другие утверждают, что нет никаких доказательств того, что даже если это пьеса, она обязательно относится к Ричард II, предполагая, что это может относиться к Ричард III или к другой пьесе целиком. Полного консенсуса по этому вопросу нет, хотя большинство ученых склоняются к Ричард II теория.[117] Самое раннее определенное выступление было на Globe 7 февраля 1601 года, организованном Роберт Деверо, 2-й граф Эссекс. Вероятно, это выступление должно было вдохновить его сторонников накануне его вооруженное восстание против королевы Елизаветы.[118][119]
Свидетельство: Ричард II обычно рассматривается как одна из «лирических пьес», наряду с Потерянный труд любви, Ромео и Джульетта и Сон в летнюю ночь; четыре пьесы, в которых Шекспир использовал рифмованный ямб пентаметр больше, чем где-либо еще в своей карьере. Четыре пьесы также включают сложные каламбур, риторический паттерны, общее избегание разговорных выражений и большой объем метрический регулярность. Все четыре пьесы датируются 1594–1595 годами.[113] При датировании пьесы также важно Самуэль Дэниел с Первые четыре книги о гражданских войнах, который был внесен в Реестр канцелярских товаров 11 октября 1594 года и опубликован в начале 1595 года. Хотя некоторые ученые предполагают, что Даниэль использовал Шекспира в качестве источника, что означало бы, что пьеса была написана несколько раньше 1594 года, большинство согласны с тем, что Шекспир использовал Даниил, особенно в некоторых из более поздних сцен, то есть пьеса не могла быть написана ранее 1595 года.[120][121]

Ромео и Джульетта (1595)

1599 второй квартал Ромео и Джульетта
Первый официальный рекорд: версия пьесы, опубликованная в кварто в 1597 году. В то время пьеса не была внесена в Реестр канцелярских товаров и появлялась только 22 июля 1607 года.[122]
Впервые опубликовано: версия пьесы, опубликованная в кварто в 1597 году как Превосходная тщеславная трагедия Ромео и Юльетты (напечатано Джоном Дантером для Катберта Берби). Пересмотренная версия, «недавно исправленная, дополненная и измененная», была опубликована в 1599 году как Самая прекрасная и прискорбная трагедия Ромео и Юльетты (напечатано Томасом Кридом для Burby). Этот текст был переиздан в 1609 г. Джон Виндет за Джон Сметвик ) и 1622 г. Уильям Стэнсби для Smethwick). В Фолио текст появляется под заголовком Трагедия Ромео и Джульетты.
Дополнительная информация (публикация): текст кварто 1597 года традиционно считался плохим кварто,[123] и был одним из первоначальных текстов, по отношению к которым Альфред В. Поллард ввел термин.[75] Однако в своем издании 2007 года квартального текста для серии New Cambridge Shakespeare: The Early Quartos Лукас Эрн утверждает, что, хотя текст действительно демонстрирует много признаков реконструкции мемориала, есть также свидетельства авторской редакции, и он считает, что текст Q1 является более близким представлением пьесы, поскольку она игралась бы в то время, чем более длинный Q2 или 1623 Фолио текст (который был установлен с Q2).[124]
Первое записанное выступление: 1 марта 1662 г. Линкольнс Инн Филдс в исполнении Компания Герцога. Сэмюэл Пепис написал о постановке (первый с открытие театров ), «это самая худшая игра, которую я когда-либо слышал в своей жизни, и худшая игра, которую я когда-либо видел у этих людей».[1]
Свидетельство: поскольку практически нет внешних доказательств (кроме текста кварто, который устанавливает 1597 год как Terminus Ante Quem), с помощью которых датируется пьеса, большинство аргументов, как правило, сосредоточено на отсылках в пьесе к злободневным событиям, датах публикации влияний Шекспира и стилистических свидетельствах. Часто обсуждаемый возможный актуальный намек - это Медсестра ссылка на землетрясение, которое произошло одиннадцатью годами ранее (1.3.24-36). Специфика этого упоминания заставила многих ученых утверждать, что Шекспир, должно быть, имел в виду реальное землетрясение. Первоначально Томас Тирвитт предложил Землетрясение в Дуврском проливе 1580 г., который поместил бы композицию пьесы в 1591 г.[125] Сидней Томас, с другой стороны, утверждает, что это может относиться к землетрясению 1 марта 1584 года, упомянутому в Уильям Ковелл с Полимантия, которая была опубликована в 1595 году и, по-видимому, была знакома Шекспиру. Это предполагает дату составления 1595 года.[126] Влияния на игру включают Самуэля Дэниэла Жалоба Розамунды (1592) и Джона Элиота Орто-эпия Галлика (1593), предполагая, что пьеса не могла быть написана ранее 1593 года.[127] Тест разговорной речи в стихах ставит его ближе всего к Ричард II, Тест паузы Антса Ораса помещает его сразу после Потерянный труд любви и непосредственно перед Сон в летнюю ночь, а тест на редкие слова наиболее тесно связывает его с Потерянный труд любви.[127] Стилистически пьеса также прочно вошла в «лирические пьесы», датированные 1594–1595 годами.[113] Это будет соответствовать землетрясению 1584 года (если предположить, что Шекспир вообще имел в виду конкретное землетрясение), и предполагает основную дату сочинения - 1595 год. Однако в своем издании 2000 года пьесы Оксфордского Шекспира Джилл Л. Левенсон утверждает, что пьеса, скорее всего, создавалась в течение нескольких лет, возможно, охватывая период до 1593–1599 гг.[128]

Сон в летнюю ночь (1595)

1619 "Фальшивый фолио "титульный лист Сон в летнюю ночь
Первый официальный рекорд: Фрэнсис Мерес Палладис Тамиа (1598); именуется "Сон в летнюю ночь."
Впервые опубликовано: опубликовано в ноябре или декабре 1600 г. как Сон в летнюю ночь (напечатано Ричардом Брэдоком для Томаса Фишера). Этот текст был переиздан в 1619 году с датой на титульном листе 1600 и именем печатника Джеймса Робертса. Однако это переиздание было частью «Ложного фолио» Уильяма Джаггарда (напечатанного Томасом Павье). Робертс никогда не печатал пьесу.[129]
Первое записанное выступление: возможно, 1 января 1604 г. при дворе, когда Дадли Карлтон, первый виконт Дорчестер сообщил Джон Чемберлен актерская игра в маске «Робин Гуд-парень».[130] Первое полноценное представление состоялось 29 сентября 1662 года на Друри-лейн, как сообщил Сэмюэл Пепис, который назвал его «самой безвкусной и нелепой пьесой, которую я когда-либо видел в своей жизни».[131]
Свидетельство: стилистически, В летнюю ночь в значительной степени является частью «лирических пьес», которые предполагают дату написания 1594 или 1595 года.[113] Сильный аргумент, что это было написано сразу после Ромео и Джульетта это природа Пирам и Фисба, в котором есть пара злосчастных любовников, которые договариваются о тайной встрече, а в конце героиня убивает себя из-за тела своей мертвой любви. В своей пьесе 1979 года для второй серии Арденского Шекспира Гарольд Ф. Брукс утверждает, что Шекспир использовал исходную историю из Овидий с Метаморфозы сначала исследовать трагический потенциал, а затем использовать его комические и фарсовые элементы в своей следующей пьесе.[132] Возможным актуальным намеком является строка «Смерть / Изучение, поздно уменьшилось в нищете» (5.1.52-53), которая может относиться к серии смертей популярных драматургов в начале 1590-х годов; Роберт Грин в 1592 году, Кристофер Марлоу в 1593 г. и Томас Кид в 1594 г.[133] Кульминацией спектакля станет бракосочетание Тесей и Ипполита привело некоторых к предположению, что он мог быть написан специально для свадьбы, и наиболее вероятными кандидатами были либо брак Уильям Стэнли, шестой граф Дерби и Элизабет де Вер 26 января 1595 г. или сэра Томас Беркли и Элизабет Кэри 19 февраля 1596 года. То, что второй является наиболее вероятным из двух, связано с тем, что дедушкой Елизаветы был Генри Кэри, первый барон Хансдон, а ее отец был Джордж Кэри, второй барон Хансдон, последовательные покровители Людей лорда-камергера. Если пьеса была написана для свадьбы в феврале 1596 года, то, скорее всего, она была написана в 1595 году.[134] Однако нет убедительных доказательств того, что пьеса на самом деле была написана для свадьбы, и большинство ученых согласны с тем, что одного лишь стилистического доказательства достаточно для датировки пьесы. c.1595.[133]

Король Джон (1596)

Первый официальный рекорд: Фрэнсис Мерес Палладис Тамиа (1598 г.), именуемый "Король Иоанн."
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623), как Жизнь и смерть короля Иоанна.
Первое записанное выступление: хотя многочисленные ссылки на пьесу на протяжении семнадцатого века указывают на то, что она исполнялась с некоторой частотой и успехом, нет никаких определенных записей о каком-либо конкретном исполнении.[135][136] Первое задокументированное представление состоялось 26 февраля 1737 года. Джон Рич на Друри-лейн.[137]
Свидетельство: Король Джон может быть сложной задачей на сегодняшний день из-за отсутствия каких-либо реальных внешних доказательств или внутренних актуальных намеков. Вместо этого ученые были вынуждены полагаться на стилистические доказательства и предположения относительно связи пьесы с анонимной пьесой, состоящей из двух частей. Беспокойное правление короля Иоанна (c.1589), который был опубликован в 1611 и 1622 годах под именем Шекспира. Король Джон очевидно, существовал к 1598 г., как упоминается в Палладис Тамиа, и большинство ученых согласны с тем, что Шекспир использовал Беспокойное царствование как источник, то есть он должен был быть написан после 1589 года.[138] Однако в своей пьесе 1954 года для второй серии Арденского Шекспира Э.А.Дж. Хонигманн утверждает, что Беспокойное царствование на самом деле является адаптацией шекспировской Король Джон на основе воспоминаний о спектакле, и, следовательно, Король Джон был написан до 1589 г.[139][140] Хотя большинство ученых не согласны с Хонигманном в этом вопросе,[141] точный характер отношений между двумя пьесами остается под вопросом.[142][143] Стилистические свидетельства позволяют отнести пьесу к середине 1590-х годов. И тест на редкие слова, и тест на паузу от Муравья Орас помещают его после Ричард II. Тест на разговорную речь в стихах ставит его перед двумя Генрих IV игры. Все три пьесы определенно были написаны в 1590-х годах, что предполагает Король Джон должно быть, тоже было написано в то десятилетие.[141] Кроме того, статистический анализ пьес Шекспира Бэрроном Брейнердом Король Джон только что прошла середина десятилетия, после Ричард II и до Генрих IV, часть 1.[144]

Венецианский купец (1596–1597)

Первый официальный рекорд: внесен в Реестр канцелярских товаров Джеймсом Робертсом 22 июля 1598 года как «букмекер Маршона Венисского или иначе именуемый Иеве Венисским».
Впервые опубликовано: опубликовано в кварто в 1600 году как Превосходная история Венецианского купца. С крайней жестокостью Шейлока-Иудея по отношению к сайду-купцу, отрезавшего всего фунт его плоти, и захвата Порции выбором из трех сундуков. (напечатано Джеймсом Робертсом для Томас Хейес ). Этот текст был переиздан в 1619 году с датой на титульном листе 1600 и именем печатника Джеймса Робертса. Это переиздание было частью "False Folio" Уильяма Джаггарда (напечатано Томасом Павье).[145]
Первое записанное выступление: хотя на титульном листе кварто 1600 года указано, что пьеса была исполнена в последние годы шестнадцатого века, самое раннее записанное исполнение было исполнено Королевскими людьми в Уайтхолл Палас за Король Джеймс 10 февраля 1605 года. Джеймсу так понравилась пьеса, что он попросил, чтобы ее поставили снова два дня спустя, на Масленица.[146]
Свидетельство: пьеса, очевидно, существовала к 1598 году. Однако, согласно другим свидетельствам, датой ее создания является, вероятно, 1596 год или очень начало 1597 года. Важным актуальным намеком является ссылка Саларино на Андрей состыковано в песке »(1.1.28). Считается, что это относится к Сан-Андрес, испанский галеон который сел на мель в Кадис в июне 1596 г. после внезапного нападения под командованием Роберта Деверо, графа Эссекса. Впоследствии корабль был захвачен, переименован в Святой Андрей и включен в Королевский флот. Тем не менее, она оставалась в новостях на протяжении 1596 года. По прибытии в Англию она чуть не села на мель на берегу моря. Устье Темзы. В августе она служила военный корабль вовремя Путешествие по островам, и по возвращении в бурную Англию в октябре Эссекс отказался позволить ей проплыть мимо Goodwin Sands, место, также упоминаемое Саларино (3.1.4-5). Все это говорит о том, что пьеса была написана во второй половине 1596 года или в самом начале 1597 года, когда публика была наиболее восприимчива к зрителям. Андрей ссылка.[147] Также было высказано предположение, что пьеса могла быть написана, чтобы извлечь выгоду из огромного успеха пьес Кристофера Марлоу. Еврей Мальты. Несмотря на то что Мальта был написан в 1589 или 1590 году, он оставался чрезвычайно популярным на протяжении 90-х годов и был возрожден на сцене в 1596 году, когда его восемь раз исполнили люди лорд-адмирала.[148][149]

Генрих IV, часть 1 (1596–1597)

1598 кварт из Генрих IV, часть 1
Первый официальный рекорд: внесен в Реестр канцелярских товаров Эндрю Вайсом 25 февраля 1598 г. как "книга, включенная в" Историю Генриха IIIJ ".th с его битвой в Шрусбери против Генри Хотспурре из Севера с тщеславным миром сэра Джона Ффальстоффа ».
Впервые опубликовано: два квартальных текста были опубликованы в 1598 году. Сохранился только фрагмент одного (обозначенного Q0), начиная с 1.3.201-2.2.105.[150][151] Другой экземпляр (Q1) был опубликован под заголовком История Генри Четвертого, с битвой в Шрусбури между королем и лордом Генри Перси, прозванным Хотспуром Севера, с юмористическим тщеславием сэра Джона Фальстафа (напечатано Питером Шортом для Эндрю Уайза). Этот текст был переиздан в 1599 г. (Саймон Стаффорд для Wise), 1604 г. (Валентин Симмс для Мэтью Лау), 1608 г. (Джон Виндет для Лау), 1613 г. (Уильям Уайт для Лау) и 1622 г. (Томас Пурфут для Лау) . В Фолио текст появляется под заголовком Первая часть Генриха Четвертого, с жизнью и смертью Генри Сэра по имени Горячий шпор.
Первое записанное выступление: возможно, 6 марта 1600 года в доме Джорджа Кэри, 2-го барона Хансдона для фламандского посла. В письме от 8 марта от Роуленд Уайт к Роберт Сидни, первый граф Лестер, Уайт упоминает, что Хансдон нанял людей лорда-камергера для постановки пьесы под названием "Сэр Джон Олд Кастл."[152] Первоначально Фальстаф звали сэр Джон Олдкасл, но Шекспира заставили изменить это имя.[153] Несмотря на то что "Сэр Джон Олд Кастл"может быть ссылкой на Сэр Джон Олдкасл к Энтони Мандей, Майкл Дрейтон, Ричард Хэтуэй и Роберт Уилсон, тот факт, что Хансдон использовал собственную труппу Шекспира, а не конкурирующую команду лорда-адмирала, предполагает, что пьеса, о которой идет речь, была на самом деле 1 Генрих IV. Другой возможный спектакль состоялся 14 февраля 1613 года или около того, когда либо 1 Генрих IV или же Генрих IV, часть 2 (или и то, и другое) исполнялись в суде в рамках празднования свадьбы Принцесса елизавета к Фридрих V, курфюрст Палатин. Спектакль под названием Хотспур считается, относится к 1 Генрих IV.[154] Первое определенное выступление состоялось 1 января 1625 года в Уайтхолле как Первая часть сэра Джона Фальстафа.[155][156]
Свидетельство: как с Ричард II, в пьесе используется произведение Самуэля Дэниела Первые четыре книги о гражданских войнах как источник, то есть он не мог быть написан ранее 1595 года. Тот факт, что он является прямым продолжением Ричард II далее ограничит дату сочинения не позднее 1597 года, поскольку Шекспир не хотел бы ждать слишком долго, чтобы извлечь выгоду из успеха предыдущей пьесы.[157] Споры относительно персонажа Олдкасла также помогают датировать игру. На Шекспира вынудили изменить имя потомки исторического сэра Джон Олдкасл, особенно Уильям Брук, десятый барон Кобхэм и его сын Генри. Уильям служил лордом Чемберленом с августа 1596 года по март 1597 года, и только в этот период у него было право требовать изменения пьесы, которую он считал неугодной. Это может указывать на первоначальное выступление в конце 1596 или начале 1597 года, предполагая, что композиция имела место примерно в то же время.[158][159]

Веселые жены Виндзора (1597)

1602 кварто из Веселые жены Виндзора
Первый официальный рекорд: внесен в Реестр канцелярских товаров Джоном Басби 18 января 1602 года как «Книга под названием« Превосходная и приятная самодовольная комедия сэра Джона Фолстофа и веселых волков Виндесора ».
Впервые опубликовано: версия пьесы, опубликованная в кварто в 1602 г. как Самая приятная и превосходная, тщеславная комедия Сира Джона Фальстафа и веселых жен Виндзора. Смешанный с разнообразным разнообразием и приятным юмором Сир Хью, валлийский рыцарь, судья Шеллоу и его мудрый кузен М. Слендер. С чванливым тщеславием Древнего Пистолла и Капрала Нима (напечатано Томасом Кридом для Артура Джонсона). Этот текст был переиздан в 1619 году как часть «Фальшивого фолианта» Уильяма Джаггарда (напечатанного Томасом Павье).
Дополнительная информация (публикация): текст кварто 1602 года традиционно считался плохим кварто,[160] и был одним из первоначальных текстов, по отношению к которым Альфред В. Поллард ввел термин.[75] Текст кварто составляет 1620 строк по сравнению с 2729 строками. Фолио текст. 4.1, 5.1, 5.2, 5.3, 5.4 и большая часть 5.5 отсутствуют в Q1, 3.4 и 3.5 транспонируются, а также переносятся многочисленные речи в отдельных сценах.[161] В издании квартального текста 1910 г. W.W. Грег написал "мое собственное исследование Веселые жены заставило меня усомниться в том, можно ли установить какой-либо предел для возможного извращения, которому текст может подвергнуться от рук репортера ".[162] Однако более поздние выпуски пьесы, такие как Дэвид Крейн издание 1997 года для Нового Кембриджского Шекспира и издание Джорджо Мельчиори 2000 года для третьей серии Арденского Шекспира подвергли сомнению вероятность того, что реконструкция мемориала полностью ответственна за текст, аргументируя это более сложным происхождением.[163][164]
Первое записанное выступление: 4 ноября 1604 г. в г. банкетный зал Уайтхоллского дворца в исполнении Королевских Людей для Карла I.[165]
Свидетельство: писали в 1702 г., Джон Деннис утверждал, что Шекспир написал пьесу за четырнадцать дней по указанию королевы Елизаветы. В 1709 г. Николас Роу утверждала, что Элизабет поручила Шекспиру написать пьесу, потому что ей так нравился персонаж Фальстафа в 1 Генрих IV что она хотела видеть его влюбленным. Сегодня ученые не придают большого значения ни одному из этих утверждений.[166] Композиция пьесы определенно предшествует полемике в Олдкасле относительно 1 Генрих IV, как персонажа, и, казалось бы, всегда им было, звали Фальстаф в Веселые жены.[167] Одна из областей, исследованная учеными в попытке датировать композицию пьесы, - это то, где в сюжете Генриада рассказ о Веселые жены должен состояться. 1 Генрих IV был определенно написан к началу 1597 года. Генрих V был завершен к сентябрю 1599 г. 2 Генрих IV был написан где-то между этими двумя. Где именно Веселые жены вписывается в последовательность, неизвестно, но попытки датировать композицию пьесы, помещая сюжет в общую Генриада оказались бесплодными. Сюжет о Веселые жены не вписывается в сюжет Генриада в любом хронологическом или логическом смысле; проблемы с непрерывностью возникают независимо от того, в какой последовательности находится пьеса. Например, Фальстаф и Хозяйка быстро не знали друг друга в начале Веселые жены, тогда как в 1 Генрих IV, они знают друг друга более тридцати лет.[168] Джон Джоуэтт, редактор пьесы Оксфорд Шекспир: Полное собрание сочинений, утверждает, что он не должен вписываться в Генриада вообще, это "по сути Елизаветинская комедия, единственное, что Шекспир твердо установил в Англии. Пьеса полна деталей, которые были бы знакомы лондонцам елизаветинской эпохи, а язык разговорный и современный ".[169] Текстовые свидетельства и актуальные аллюзии привели Джон Лесли Хотсон утверждать, что пьеса была специально заказана для спектакля на День Святого Георгия (23 апреля) 1597 г., в рамках празднования праздника Подвязки (ежегодное собрание Орден Подвязки ). Хотсон считает, что пьеса была заказана для праздника Джорджем Кэри, 2-м бароном Хансдоном, который недавно сменил своего отца в качестве покровителя шекспировского «Людей лорда-камергера» и должен был стать одним из новоизбранных рыцарей. Хотсон утверждает, что пьеса была его вкладом в празднование.[170] Если принять эту теорию, можно предположить, что Шекспир прервал свое сочинение 2 Генрих IV наскоро сочинять Веселые жены после комиссии Хансдона. Это важно, потому что традиционно Веселые жены был датирован c.1600 - дата, подтвержденная стихотворным анализом. Однако стихи составляют очень мало в пьесе, и если бы Шекспир писал очень быстро, надежность теста была бы поставлена ​​под угрозу.[157] Ученые, которые принимают теорию о том, что Шекспир перестал писать 2 Генрих IV написать Веселые жены предположить, что он сделал это где-то между 3,2 и 4,2.[171][172]

Генрих IV, часть 2 (1597–1598)

1600 кварт из Бен Джонсон с Каждый мужчина со своим юмором, который содержит намек на 2 Генрих IV.
Первый официальный рекорд: внесен в Реестр канцелярских товаров Эндрю Вайсом и Уильям Аспли 23 августа 1600 г. как "вторая часть истории короля Генриха IIth с юмором сэра Иоанна Фаллстаффа ». Много шума из ничего.[173]
Впервые опубликовано: опубликовано в кварто в 1600 году как Вторая часть Генри четвертая, продолжающаяся до его смерти и коронации Генри пятого. С юмором сэра Джона Фальстафа и чванливым Пистоллом. (напечатано Валентином Симмсом для Эндрю Уайза и Уильяма Аспли) 1623 г. Фолио текст появляется под заголовком Вторая часть Генриха Четвертого, повествующая о его смерти: и коронация короля Генриха Пятого.
Первое записанное выступление: вероятный спектакль состоялся 14 февраля 1613 г. или около того, когда либо 1 Генрих IV или же 2 Генрих IV (или оба) исполнялись при дворе в рамках празднования свадьбы принцессы Елизаветы с курфюрстом Палатином Фридрихом V. Спектакль под названием Сэр Иоанн Фальстафф Считается, что относится к 2 Генрих IV. Вряд ли будет ссылаться на 1 Генрих IV как пьеса под названием Хотспур казалось бы, указывает на эту игру. Кроме того, список пьес, находящихся на рассмотрении двора в 1620 году, составлен Джордж Бак, Мастер пира, упоминает "Вторая часть Фальстафа не постигла это 7. yeres". Казалось бы, это подтверждает производительность 1613 как 2 Генрих IV, так как из-за отсутствия переиздания первоначального текста кварто 1600 года известно, что 2 Генрих IV не был так популярен, как 1 Генрих IV (который до 1623 года переиздавался пять раз).[154]
Свидетельство: как продолжение 1 Генрих IV и приквел к Генрих V, пьеса, очевидно, была написана в какой-то момент между ними. Мы знаем это 1 Генрих IV был написан не позднее начала 1597 г., и это Генрих V был написан к сентябрю 1599 г., поэтому 2 Генрих IV можно датировать с начала 1597 года по сентябрь 1599 года. Однако есть некоторые предварительные доказательства, позволяющие сузить дату еще больше. Например, тот факт, что Фальстафа, кажется, называли Фальстафом с самого начала 2 Генрих IV предположил бы, что пьеса была написана после цензуры 1 Генрих IV в 1596/1597 г.[158] Тот факт, что 25 февраля 1598 г. запись в Реестре канцелярских работников 1 Генрих IV не идентифицирует это, поскольку первая часть двухчастной пьесы заставила некоторых ученых предположить, что 2 Генрих IV не могли быть завершены к этой дате.[157] Также есть отсылка к персонажу Justice Shallow в Бен Джонсон с Каждый мужчина со своим юмором, который впервые был показан в 1599 году, что указывает на то, что к тому времени пьеса была достаточно известна, чтобы публика могла понять намек. Все это, кажется, помещает дату создания где-то в конце 1597 - начале 1598 года.[174][175]

Много шума из ничего (1598–1599)

Первый официальный рекорд: упоминается в реестре канцелярских товаров на форзац датировано 4 августа 1600 г. как «The cōmedie of muche A doo about nothinge». Сгруппирован с Генрих V, Как вам это нравится и Бена Джонсона Каждый мужчина в своем юморе под заголовком «стоять». Кто написал записку, точный характер группировки пьес и значение слова «быть поставленным» неизвестны, но считается, что это была попытка слуги лорда Чемберлена предотвратить несанкционированную печать перечисленных пьес.[176][177] Пьеса была официально внесена в Реестр Эндрю Уайзом и Уильямом Аспли 23 августа как «Muche a Doo about nothing». Совместно с 2 Генрих IV.[173]
Впервые опубликовано: опубликовано в кварто в 1600 году как Много шума из ничего (напечатано Валентином Симмсом для Эндрю Уайза и Уильяма Аспли).
Первое записанное выступление: примерно 14 февраля 1613 года, когда пьеса была поставлена ​​при дворе в рамках празднования свадьбы принцессы Эльзабет с курфюрстом Палатином Фридрихом V.[178]
Свидетельство: пьеса не упоминается в "Мересе" Палладис Тамиа, что предположительно предполагает, что к сентябрю 1598 года это не было. Хотя предполагалось, что Много шума может быть Победы Труда Любви, открытие списка, написанного Кристофером Хантом в 1603 году, опровергает эту возможность, как отмечает Хант. Победы Труда Любви три года спустя Много шума был опубликован под своим именем.[178] Кроме того, в тексте кварто в качестве заголовка речи используется имя «Кемпе». Это общепризнано как относящееся к Уильям Кемпе, ведущий комический актер «Людей лорда-камергера», при этом предполагается, что роль Кизил был написан специально для него. Однако Кемпе покинул «Слугу лорда-камергера» где-то в начале 1599 года, предполагая, что пьеса должна была быть написана раньше. Это предполагает дату создания в конце 1598 и / или начале 1599 года.[179]

Генрих V (1599)

1600 кварт из Генрих V
Первый официальный рекорд: упоминается в Реестре канцелярских товаров на форзаце от 4 августа 1600 г. как «Генрих Пятый». Сгруппирован с Много шума из ничего, Как вам это нравится и Бена Джонсона Каждый мужчина в своем юморе под заголовком «стоять». Кто написал записку, точный характер группировки пьес и значение слова «быть поставленным» неизвестны, но считается, что это была попытка слуги лорда Чемберлена предотвратить несанкционированную печать перечисленных пьес.[176][177] Генрих V был официально внесен в Реестр Томасом Павье 14 августа как «История Генриха v.th шth Батарея Агенкура ".
Впервые опубликовано: версия пьесы, опубликованная в кварто в 1600 г. как Хроническая история Генриха Пятого с его баттелем, сражавшимся при дворе Агена во Франции. Togither с Auntient Pistoll (напечатано Томасом Кридом для Томаса Миллингтона и Джона Басби). Этот текст был переиздан в 1602 году (Кридом для Томаса Павье) и 1619 году как часть «Ложного фолио» Уильяма Джаггарда (напечатанного Павье). Текст 1619 года ошибочно датирован 1608. 1623 год. Первый фолио текст появляется под заголовком Жизнь Генриха Пятого.
Дополнительная информация (публикация): текст кварто 1600 года традиционно считался плохим кварто,[180] и был одним из первоначальных текстов, по отношению к которым Альфред В. Поллард ввел термин.[75] Однако в своем издании 2000 года квартального текста для серии New Cambridge: The Early Quartos, Эндрю Гурр утверждает, что, хотя текст был частично построен из памяти, он также представляет собой текст выступления, сокращенную версию Фолио текст, созданный людьми лорда-камергера специально для выступления.[181]
Первое записанное выступление: 7 января 1605 г. при дворе, исполняется слугами лорда-камергера для короля Якова.[182]
Свидетельство: из всех пьес Шекспира, Генрих V пожалуй, самый простой на сегодняшний день. Ссылка хора на 1599 Ирландская экспедиция Роберта Деверо, графа Эссекса (5.0.29-34) означает, что пьеса, скорее всего, была написана где-то между 27 марта 1599 года (когда Эссекс уехал в Ирландию) и 24 сентября 1599 года (когда он вернулся с позором).[182][183][184]

Юлий Цезарь (1599)

Первый официальный рекорд: упоминается в Томас Платтер Младший Дневник 21 сентября 1599 г.
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623), как Трагедия ивловского цезаря.
Первое записанное выступление: в своем дневнике 21 сентября 1599 года Томас Платтер записывает: «Я пошел со своей группой по воде; в доме с соломенной крышей мы видели трагедию первого императора. Юлий Цезарь, очень приятно исполненный, примерно с пятнадцатью персонажами ». Это почти повсеместно принимается как ссылка на исполнение Юлий Цезарь в недавно открывшемся Театре Глобус.[185]
Свидетельство: очевидно, спектакль был закончен к сентябрю 1599 года, и, возможно, он был написан специально как пьеса-открытие для нового театра. Другие свидетельства также служат для связи его с 1599 годом. Например, отсутствие пьесы в Палладис Тамиа предполагает, что это не было выполнено к сентябрю 1598 года. Кроме того, очевидная задолженность перед Джон Дэвис ' Nosce teipsum на 1.2.51-58, а другой - Самуэлю Дэниелсу. Musophilus на 3.1.111-116 помогает определить место пьесы в 1599 году. Musophilus был внесен в Реестр канцелярских товаров 9 января того же года, и Nosce teipsum 14 апреля. Оба были впервые опубликованы в 1599 году, при этом 1599 год был зафиксирован как конечный пост Quem. Два намёка на пьесу Джонсона Каждый мужчина не в себе, зарегистрированный 8 апреля 1600 года, зафиксируйте 1600 как самую позднюю возможную дату составления.[186][187] Кроме того, анализ текста тесно связал пьесу с Генрих V, который определенно был написан в 1599 году. В прологе пятого акта оперы Генрих VХор обращается к «античному Риму»,плебеи "и" завоевание Цезаря "(5.0.26-28), предполагая, что Шекспир, возможно, уже думал о своей следующей пьесе. Цезарь ближе всего к Генрих V, а тест разговорной речи в стихах помещает его между Генрих V и Как вам это нравится.[188]

Как вам это нравится (1599–1600)

Wilton House; место возможной ранней постановки Как вам это нравится.
Первый официальный рекорд: упоминается в Реестре канцелярских товаров на форзаце от 4 августа 1600 г. как "As yо как yt. "Сгруппировано с Много шума из ничего, Генрих V и Бена Джонсона Каждый мужчина в своем юморе под заголовком «стоять». Кто написал записку, точный характер группировки пьес и значение слова «быть поставленным» неизвестны, но считается, что это была попытка слуги лорда Чемберлена предотвратить несанкционированную печать перечисленных пьес.[176][177] Формально пьеса не была внесена в Реестр до тех пор, пока не была записана в 1623 году. Первый фолио.[189]
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623).
Первое записанное выступление: возможно, 20 февраля 1599 г. Ричмонд Парк для королевы Елизаветы. Доказательства получены из выплаты слугам лорда-камергера за постановку трех неназванных пьес на День святого Стефана 1598, Новый год 1599 г. и масленичный вторник 1599 г. (т.е. 20 февраля). Джульетта Дюсенберр считает Touchstone's ссылка на блины (1.2.50-51) свидетельствует о том, что Как вам это нравится был безымянный спектакль, поставленный 20 февраля.[190][191] Другое возможное раннее выступление могло состояться в декабре 1603 г. Wilton House. В 1865 г. Уильям Джонсон Кори сказал, что во время посещения Уилтона ему рассказали о письме от Графиня Пембрук своему сыну, Уильям Герберт, третий граф Пембрук, убеждая его привезти короля Джеймса из Солсбери, чтобы он мог посмотреть представление Как вам это нравится в доме. Джеймс действительно приехал, проживая в Уилтоне с 24 ноября по 12 декабря. Хотя Кори на самом деле сам не видел письмо, и оно никогда не было найдено или проверено, запись о платеже слугам лорда-камергера за неназванный спектакль в декабре действительно существует, предполагая, что что-то было исполнено в Уилтоне, но было ли это Как вам это нравится кажется невозможным установить.[192][193] А Чарльз Джонсон переписать пьесу, названную Любовь в лесу, был исполнен на Друри-лейн 9 января 1723 года.[194] Самым ранним определенным исполнением шекспировского текста было 20 декабря 1740 года на Друри-лейн.[195]
Свидетельство: Как вам это нравится На сегодняшний день это трудная игра из-за отсутствия твердых внешних доказательств, вынуждающих ученых полагаться на актуальные аллюзии, параллели с другими работами и стилистический анализ. Очевидно, он был завершен к августу 1600 года. В нем не упоминается. Палладис Тамиа, который может определить дату составления где-то между сентябрем 1598 г. и августом 1600 г. В 1600 г. Томас Морли опубликовал свой Первая книга стихов, который включает вариант песни страницы из 5.3 Как вам это нравится. Согласно введению МиссисМорли составил книгу летом 1599 года. Неизвестно, заимствовал ли Шекспир у Морли, Морли у Шекспира или они сотрудничали, но независимо от точного характера отношений, это предполагает, что этот конкретный отрывок был написан между летом 1599 г. и начало 1600 г.[196] Возможные тематические аллюзии также относят пьесу к 1599/1600 году. Например, строчка «умолкли глупые глупцы» (1.2.82-83) может относиться к сожжение книг в июне 1599 г., и Жак "Весь мир - сцена «монолог (2.7.139-166) - возможная отсылка к девизу недавно открытого театра« Глобус »;Totus mundus agit histrionem"(" весь мир - детская площадка "), взято из Петроний.[188] Глобус был открыт не позднее 21 сентября 1599 года и, возможно, уже 16 мая 1599 года.[197] Стилистический анализ оказался неубедительным с точки зрения точного определения места в каноне пьесы, но позволил определить ее композицию на рубеже веков, и большинство ученых согласны с приблизительной датой от 1599 до 1600.[198]

Гамлет (1599–1601)

В Красный дракон, на котором самое раннее записанное исполнение Гамлет состоялся.
Первый официальный рекорд: внесен в Реестр канцелярских товаров Джеймсом Робертсом 26 июля 1602 года как «книга под названием« Месть принца Гамлета »Дании».
Впервые опубликовано: версия пьесы, опубликованная в кварто в 1603 г. как Трагическая история Гамлета, принца Датского (напечатано Валентином Симмсом для Николаса Линга и Джона Трунделла). Пересмотренный текст, «заново отпечатанный и увеличенный почти до такой же степени, как это было, согласно истинному и совершенному Коппи» был опубликован в 1604/1605 годах (Симмесом для Линга). Этот текст был переиздан в 1611 г. Джордж Элд для Джона Сметвика) и 1622 года (Уильям Стэнсби для Сметвика). В Фолио текст появляется под заголовком Трагедия Гамлета, принца Датского.
Дополнительная информация (публикация): the 1603 кварто текст считается плохим кварто,[199] и был одним из первоначальных текстов, по отношению к которым Альфред В. Поллард ввел термин.[75] Quarto 1603 года (Q1), кварто 1604/1605 (Q2) и 1623 год Фолио (F1) тексты существенно отличаются друг от друга. Первый квартал - это примерно 2200 строк, а второй квартал - примерно 3800 строк.[200] F1 на 230 строк короче, чем Q2, но включает 77 строк, которых нет ни в Q1, ни в Q2.[201] Вербальные, грамматические и стилистические различия между тремя текстами исчисляются тысячами. Q1, Q2 и F1 настолько разные, что и Кембридж, и Арден выпустили два отдельных издания пьесы; Кембридж опубликовал свое стандартное научное издание в 1985 году под редакцией Филипа Эдвардса. В 1998 году они последовали за этим с научным изданием кварто 1603 года как часть их серии Early Quartos под редакцией Кэтлин О. Ирейс. Точно так же в 2006 году Арден опубликовал два выпуска пьесы; стандартное издание (в котором Q2 используется в качестве контрольного текста) и второе издание под заголовком Гамлет: Тексты 1603 и 1623 гг., оба издания редактировали Энн Томпсон и Нил Тейлор. Точный характер отношений между тремя текстами все еще обсуждается.[202][203][204] Также существует проблема Ур-Гамлет, возможный источник, использованный Шекспиром, теперь утерян. Однако некоторые ученые считают, что Ур-Гамлет (если он когда-либо существовал, в чем многие сомневаются), скорее всего, был ранним черновиком.[205]
Первое записанное выступление: запись в Реестре канцелярских товаров в июле 1602 года гласит, что пьеса была «латезным исполнителем Ло: Чемберлейн, его сервантес». На титульном листе первого квартала указано, что он был исполнен в Лондоне, в Кембридж и Оксфорд университеты, "а остальное - где". Однако нет никаких записей об этих выступлениях. Первое определенное представление спектакля состоялось на корабле под названием Красный дракон бросил якорь у берегов Африки 5 сентября 1607 года. Об этом свидетельствует работа Томаса Рандалла. Рассказы о путешествиях на северо-восток: 1496–1631 гг. (1849). Рандалл включает выдержки из дневника капитана Уильям Килинг, который руководил тремя кораблями, спонсируемыми Ост-Индская компания которые покинули Англию и перебрались в Индию в марте 1607 года, но почти сразу были разделены. В Красный дракон, Флагман Килинга, подвергся ураганам и на шесть недель стоял у берегов Сьерра-Леоне. По словам Килинга, экипаж выполнил Гамлет в ночь на 5 и 31 сентября (предположительно 1 октября), и Ричард II в ночь на 30 сентября. Были некоторые аргументы в пользу подлинности дневниковой записи Килинга. До книги Рандалла журнал Килинга издавался в 1625 году, но ссылки на Гамлет и Ричард II не были включены редактором, Самуэль Покупки. В своей книге 1898 года Жизнь Шекспира, Сидни Ли потребовал всего Красный дракон эпизод, вероятно, был подделкой Джон Пейн Кольер, а в 1950 году Сидней Рэйс обнаружил, что соответствующие страницы отсутствовали в оригинальном дневнике, и заявил, что экипаж корабля не сможет справиться с двумя самыми сложными пьесами Шекспира. Тем не мение, Уильям Фостер указал, что с 1900 года отсутствовал весь журнал, а не только соответствующие страницы, и возразил Рейсу, утверждая, что команда, вероятно, исполняла усеченные и отредактированные версии каждой пьесы.[206] Сегодняшние ученые считают, что это подлинное свидетельство.[207] Самое раннее записанное исполнение пьесы в Англии состоялось при дворе на Рождество 1619 года.[208]
1603 кварто из Гамлет
Свидетельство: потому что три версии Гамлет вышедшие в 1603, 1604/1605 и 1623 годах настолько сильно отличаются друг от друга, что датировать пьесу исключительно сложно. В своей пьесе 1987 года по оксфордскому Шекспиру (в которой в качестве контрольного текста используется F1), Г. Р. Хиббард пишет "именно тогда, когда Гамлет был составлен частично зависит от того, Гамлет находится на рассмотрении, поскольку спектакль существует в трех различных формах ».[209] Гамлет Первоначально был написан где-то между сентябрем 1599 и июлем 1602 года (когда он был зарегистрирован в Реестре канцелярских товаров). В конечный пост Quem от сентября 1599 г. фиксируется ссылкой на Юлий Цезарь (3.2.96-97), самое раннее записанное исполнение которого состоялось в сентябре 1599 года.[210][211] Еще одно важное внутреннее свидетельство содержится в Розенкранц и Гильденстерн отчет в Гамлет о «птичьем гнезде детей, маленьких глазках, которые кричат ​​над вопросом и тиранически хлопают в ладоши» (2.2.335-337). Вероятно, это отсылка к Дети часовни, игровая компания молодых парней, которые выступали в Blackfriars с таким успехом, что они стали настоящими соперниками актерским компаниям для взрослых.[212][213] Последующий комментарий: «С обеих сторон было много дел, и нация не считает грехом замучить их до разногласий. Некоторое время не было денег на споры, если только поэт и игрок не пошли в наручники в вопросе "(2.2.348-352), как полагают, относится к Война театров между Беном Джонсоном с одной стороны и Джон Марстон и Томас Деккер с другой. Конфликт начался в 1599 году, когда Марстон издевался над Джонсоном в образе Хризогана в Гистриомастикс. Джонсон ответил высмеиванием стиля Марстона в Каждый мужчина со своим юмором, что привело к серии пьес, в которых разные писатели высмеивали друг друга. «Конфликт» завершился в 1601 году, когда Деккер издевался над Джонсоном с персонажем Горация в Сатиромастикс, после чего Джонсон и Марстон, по-видимому, помирились.[214] И ссылка на детей-актеров, и на Войну театров предполагает дату сочинения 1600–1601 гг. Кроме того, в его копии 1598 г. Джеффри Чосер, Габриэль Харви написал на полях, что Шекспира "Лукреция & его трагедия Гамлета, принца Даниипоместите его в них, чтобы угодить более мудрым ». Харви также упоминает графа Эссекса как еще живого, что предполагает, что он написал записку до 25 февраля 1601 года, когда был казнен Эссекс. Это, по-видимому, сужает дату составлен между сентябрем 1599 и февралем 1601 года. Однако не все ученые признают, что записка Харви может быть использована для целей датировки, в основном из-за того, что она предполагает Томас Уотсон (ум. 1592) и Эдмунд Спенсер (ум. 1599) оба еще живы, но также упоминает Джон Оуэн эпиграмм 1607 года, из-за чего невозможно точно установить, когда была написана заметка.[215] Также приводились стилистические свидетельства, обычно в качестве иллюстрации даты создания 1600 или 1601 года, с последующими исправлениями до и, возможно, после 1605 года. Однако это датирование далеко не универсально.[216]

Двенадцатая ночь (1601)

Эдвард Райт "Карта мира" на Проекция Меркатора " (c. 1599), опубликовано в Ричард Хаклайт издание 1600 г. Основные виды навигации ... и думали, что на него ссылались в пьесе.
Первый официальный рекорд: Дневник Джона Маннингема от 2 февраля 1602 года.
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623), как Twelfe Night, или что хочешь.
Первое записанное выступление: Джон Мэннингем видел спектакль в Средний храм на Сретение (2 февраля) 1602. Актерская труппа не зарегистрирована, но считается, что это были люди лорда-камергера.[217]
Свидетельство: очевидно, что пьеса была закончена к февралю 1602 года. Однако Джон Лесли Хотсон считает, что она была написана раньше, вероятно, в конце 1600 года. Праздник Богоявления (6 января) 1601 г. известно, что люди лорда-камергера сыграли в Уайтхолле пьесу для королевы Елизаветы и Вирджинио Орсини, герцог Браччано. Однако, хотя официальные отчеты содержат много информации о подготовке к спектаклю, название самой пьесы никогда не упоминается. Официальное описание безымянной пьесы гласит, что «[она] должна быть лучше всего обставлена ​​богатой одеждой, иметь большое разнообразие и смену музыки и танцев, а также сюжет, который может быть наиболее угоден ее величеству». Хотсон считает, что безымянная пьеса 1601 г. Двенадцатая ночь, название которого относится к Празднование Двенадцатой ночи какой мост Рождество и прозрение.[218] Однако большинство ученых не согласны с Хотсоном в этом вопросе, полагая, что это описание может так же легко соответствовать Много шума в качестве Двенадцатая ночь, и утверждая, что вместо того, чтобы Шекспир назвал персонажа Орсино в честь герцога, который будет смотреть пьесу, более вероятно, что он взял это имя после встречи с герцогом перед написанием пьесы.[219] Актуальные намеки служат только для того, чтобы исправить 1599 как конечный пост Quem. Мария ссылается на "новую карту с расширением Инди "(3.2.74). Это, вероятно, относится к Эдварда Райта "Карта мира на Проекция Меркатора " в Определенные ошибки в навигации, который был опубликован в 1599 г.,[220] или, что менее вероятно, ко второму изданию Ричард Хаклайт с Главное мореплавание, путешествия и открытия английского народа, опубликовано в том же году.[221] Две ссылки на "Софи "(2.5.170 и 3.4.269) относятся к персидскому шаху, который в то время был Аббас I. В 1599 году сэр Энтони Ширли вернулся из своего путешествия в Персию, опубликовав свои мемуары в 1600 году с большим успехом. Это еще одно свидетельство композиции на рубеже веков.[222] Тем не мение, Feste Избегание фразы «вне моего элемента», потому что слово «элемент» является «изношенным» (3.1.58), может быть отсылкой к Томасу Деккеру Сатиромастикс, который трижды высмеивает выражение "вне моей стихии". Сатиромастикс впервые было совершено в 1601 году, что означает, что, если кто-то принимает ссылку, 1601 должен быть самой ранней датой сочинения.[223]

Троил и Крессида (1600–1602)

1609 Qб издание Троил и Крессида
Первый официальный рекорд: внесен в Реестр канцелярских товаров Джеймсом Робертсом 7 февраля 1603 года как «книга Троила и Кресседы».
Впервые опубликовано: две разные версии пьесы были опубликованы в кварто в 1609 году.а был опубликован под заголовком История Троила и Крессейды. Qб был опубликован под заголовком Знаменитая история Троила и Крессеиды. Превосходно выражая начало их любви с тщеславного ухаживания Пандара, принца Ликии. Оба Qб и Qб были напечатаны Джорджем Элдом для Ричарда Бониана и Генри Уолли. Обе версии пьесы идентичны, за исключением другого титульного листа и примечания для читателя, добавленного в Qб.[224] В Фолио текст появляется под заголовком Трагедия Троила и Крессиды.
Дополнительная информация (публикация): Троил и Крессида приобрела известность среди шекспироведов из-за множества вопросов, на которые он не ответил. Например, неизвестно, ставилась ли пьеса во времена Шекспира. Qа утверждает, что это действовали люди короля на Глобусе, но Qб опускает ссылку на «Люди короля» и вместо этого включает примечание под заголовком «Новый писатель для читателей. Новые», в котором утверждается, что пьеса никогда не была поставлена. По-видимому, когда Qа был в печати, типографии были проинформированы о том, что пьеса не была поставлена, и поэтому они подготовили отмененный титульный лист и примечание для читателя, в котором утверждается, что это признак качества пьесы, что она никогда не была публично поставлена («Никогда не тупился со сценой, никогда не хлопал ладонями вульгарных»). Однако неизвестно, какой текст правильный - Qа или Qб. E.A.J. Хонигманн предположил, что пьеса была написана в начале 1601 года, но никогда не действовала из-за опасений, что ее могли рассматривать как политическую аллегорию, симпатизирующую Роберту Деверо, графу Эссекскому.[225]
Первое записанное выступление: Троил и Крессида никогда не пользовался популярностью на сцене, по-видимому, даже во времена Шекспира. Самый ранний известный спектакль - адаптация Джон Драйден, называется Троил и Крессида, или Истина найдена слишком поздно, который был поставлен на Театр герцога в 1679 г.[226] Хотя есть запись выступления на Smock Alley в Дублине незадолго до 1700 года, неизвестно, был ли этот спектакль оригинальным текстом Шекспира или адаптацией Драйдена, возрожденной еще в 1734 году.[227] Самым ранним из известных произведений шекспировского текста было тщательно отредактированное мужское произведение на немецком языке 23 апреля 1898 г. Staatstheater am Gärtnerplatz в Мюнхене.[228][229] Первая известная постановка пьесы в Соединенном Королевстве состоялась 1 июня 1907 г. Театр на Грейт-Куин-стрит в постановке Чарльза Фрая с участием актеров-любителей и профессиональных актеров в современной одежде.[230]
Свидетельство: точно так же, как его ранняя история исполнения далеко не ясна, точно так же не ясна и дата сочинения пьесы. 1598 можно зафиксировать как конечный пост Quem, как определенно использовал Шекспир Джордж Чепмен с Семь книг Илиады Гомера в качестве источника, который был внесен в Реестр канцелярских товаров в апреле 1598 года. Некоторые ученые пытались связать пьесу с Войной Театров, в частности, ссылка на «Вооруженный Пролог» (l.23), который может быть намек на пролог в книге Джонсона Поэтесса (1601), в котором явно разгневанный Джонсон набрасывается на своих недоброжелателей. Однако пролог в Троил не был включен ни в один из Qа или Qб, что затрудняет прямую привязку к склокам между драматургами.[231] Стилистические доказательства также неубедительны. Тест на редкие слова помещает его ближе всего к Гамлет. Тест на паузу Муравья Орас помещает его после Генрих IV и раньше Отелло, но не может точно определить, где находится игра между ними. Тест разговорной речи в стихах ставит его после Гамлет и раньше Двенадцатая ночь. Метрический анализ помещает его после Гамлет и Двенадцатая ночь но прежде Мера за меру и Отелло. Все это предполагает дату создания где-то между 1600 и 1602 годами, но точный порядок, в котором Гамлет, Двенадцатая ночь и Троил и Крессида были написаны кажется невозможно определить.[223]

Сэр Томас Мор (1592–1595; участие Шекспира, 1603–1604)

РС страница из Сэр Томас Мор, считается, что в Почерк Шекспира.
Первый официальный рекорд: в дневнике Томас Херн 17 января 1728 года. Хирн писал: «12 октября последний Mр Мюррей[232] одолжил мне тонкий фолио Бумага РС сделано или засеяно в Веллум Крышка; на wch это название, Книга сэра Томаса Мура. Это я перечитал. Я думаю, это написано в форме пьесы или интерлюдии, вскоре после его смерти. Хотя отсюда ясно видно, каким великим, мудрым, добрым и милосердным человеком был сэр Томас, однако в нем нет ничего особенного в истории, кроме того, что мы уже знаем. Это оригинал, который во многих местах странно оценен, а в других так изменен, что некоторые вещи трудно разобрать ».[233]
Впервые опубликовано: 1844, под редакцией Александр Дайс для Шекспировского общества. Опубликовано под названием Сэр Томас Мор, пьеса; теперь впервые напечатано.
Дополнительная информация (атрибуция): что Шекспир был задействован в сочинении Сэр Томас Мор сейчас все согласны.[234] Первое крупное научное издание пьесы было опубликовано Издательство Манчестерского университета в 1990 году под названием "Revels Plays" под редакцией Витторио Габриэли и Джорджо Мельчиори. В 2011 году Арден Шекспир также опубликовал полное научное издание под редакцией Джона Джоветта (который также редактировал пьесу для 2-го издания Оксфорд Шекспир: Полное собрание сочинений в 2005 году) издание The Revels Plays имеет подзаголовок «Пьеса Энтони Мандей и других. Генри Четтл, Томас Деккер, Томас Хейвуд и Уильям Шекспир ». Издание Arden включает подзаголовок« Оригинальный текст »Энтони Мандэя и Генри Четтла. Цензура Эдмунд Тилни. Редакции, координируемые Хэнд С. Редакция Генри Четтла, Томаса Деккера, Томаса Хейвуда и Уильяма Шекспира. "РС - грязная бумага, написанная почерком Энтони Мандэя. Цензура помещена повсюду Эдмундом Тилни, Мастером пира. Редакции сделаны Четтлом (Рука A), Деккером (Рука E), Хейвудом (Рука B) и, вероятно, Шекспиром (Рука D).[235] Рука С - неизвестный профессиональный театральный писец, который сделал несколько аннотаций поверх изменений.[236] Считается, что Шекспир работал над Сценой 6, основываясь на почерке и стилистическом анализе. Возможно, он также работал над Сценой 8, хотя это основано исключительно на стилистическом анализе, поскольку Сцена 8 существует только в транскрибированной версии Хэнд С.[235] Имя Шекспира впервые было связано с пьесой Ричард Симпсон в 1871 году. Год спустя Джеймс Спеддинг разработал и отверг некоторые утверждения Симпсона, но в конечном итоге согласился с тем, что Рука D принадлежит Шекспиру.[237] В 1923 г. Рука Шекспира в пьесе сэра Томаса Мора увидел квинтет крупных ученых (Альфред В. Поллард, W.W. Грег, Э. Маунде Томпсон, Дж. Довер Уилсон и Р. В. Чемберс ) поддерживают шекспировскую атрибуцию. Что известно наверняка, так это то, что рука D имеет поразительное сходство с дошедшими до нас примерами Почерк Шекспира, а если это нет его почерк, это не почерк какого-либо современного драматурга, чей почерк сохранился. Таким образом, подавляющее большинство современных палеографы считают, что рука D принадлежит Уильяму Шекспиру.[238]
Первое записанное выступление: неизвестно, ставилась ли пьеса во времена Шекспира, хотя из-за проблем с цензурой это маловероятно. Самое раннее записанное выступление произошло в Биркбек, Лондонский университет в декабре 1922 года, где она была исполнена студентами и спродюсирована членами английского отделения.[239]
Свидетельство: Традиционно считается, что оригинальная пьеса была написана между 1592 и 1595 годами Мандей и Четтлом. Первые сцены спектакля изображают "Злой Первомай ", название, данное бунту против инопланетян в Лондоне в мае 1517 года. Бунты против инопланетян также имели место в 1593 и 1595 годах, за которыми последовала казнь главарях. В пьесе Генрих VIII изображается относительно милосердным к зачинщикам беспорядков, тогда как в 1595 году королева Елизавета не проявила такой снисходительности. Теория состоит в том, что ни один драматург не написал бы пьесу, которая сознательно изображала бы нынешнего монарха в таком негативном свете по сравнению с предыдущим монархом, а поскольку Мандей время от времени был правительственным шпионом, он был бы еще менее склонен к этому. Это ставит дату первоначального состава до казней 1595 года, но, вероятно, после первоначального повторного появления ксенофобия осенью 1592 г.[240] Конкретные возражения Тилни против изображения беспорядков и их последствий предполагают, что он получил пьесу, когда эти вопросы все еще считались деликатными.[241][242] Из-за проблем с цензурой пьеса, вероятно, была отложена до смерти королевы Елизаветы в 1603 году, когда возражения Тилни имели меньший вес. Здесь были внесены правки, хотя и без участия Munday.[243][244] Некоторые аспекты работы по пересмотру поддерживают дату 1603–1604 гг. Например, в дополнениях двадцать семь ненормативной лексики запрещенных Закон о сдерживании злоупотреблений в отношении игроков (1606), поэтому маловероятно, что они были добавлены после этой даты. В пересмотренной работе Четтла также есть три ссылки на суд (Sc.13.64).[245]), Король (Sc.13.78-80) и "Стюарт Lord Spend-All" (Sc.13.110), которые, вероятно, являются отсылками к Яку I, пришедшему к власти в 1603 году. Есть также несколько параллелей с Четтлом. Трагедия Хоффмана (написано между 1602 и 1604 годами).[246] Стилистический анализ сцены 6 также подтверждает эту дату. Исследование Макдональдом П. Джексоном лексики и стихотворных пауз помещает материал между Двенадцатая ночь и Макбет.[247] Тест разговорной речи в стихах ставит его после Двенадцатая ночь и Троил и Крессида.[248]

Мера за меру (1603–1604)

Первый официальный рекорд: запись в Книге счетов Ревелса записывает исполнение 26 декабря 1604 года "Mesur for Mesur" "Shaxberd".
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623).
Первое записанное выступление: в банкетном зале дворца Уайтхолл 26 декабря 1604 года, королевские люди.[249]
Свидетельство: очевидно, пьеса была написана до декабря 1604 года. Внутренние свидетельства в виде тематических намеков предполагают дату 1603–1604 годов. Например, 1.1.68-73 может указывать на неприязнь короля Якова к толпе, которая стала очевидной в июне 1603 года.[250] Другой пример - 4.3.8 («все старухи умерли»). Считается, что это относится к чуме, охватившей Лондон, которая стала серьезной проблемой в мае 1603 года.[251] В 1.2 Лючио обсуждает с двумя джентльменами возможность неминуемого мира, который лишит солдат их занятия, за которым сразу же следует ссылка на «ханжеского пирата» (1.2.1-7). Это может относиться к попыткам короля Якова летом 1604 г. мирный договор с Испанией, что значительно снизило бы активность пиратов.[252][253] Если эти намеки верны, это поместит дату композиции где-то между летом 1603 и концом 1604 года. Эта дата подтверждается стилистическим анализом. И тест разговорной речи в стихах, и метрическое тестовое место Мера после Двенадцатая ночь и Троил, но прежде Все хорошо, а тест на редкие слова наиболее тесно связывает его с Все хорошо.[251]

Отелло (1603–1604)

1622 квартал Отелло.
Первый официальный рекорд: запись в бухгалтерской книге Revels записывает исполнение 1 ноября 1604 года "Венетских болот" Шаксберда.
Впервые опубликовано: версия пьесы, опубликованная в кварто в 1622 году как Трагедия Отелло, Мур Венеции (напечатано Николас Окес за Томас Уолкли ). В Фолио текст отображается практически под тем же именем; Трагедия Отелло, Мура Венеции.
Дополнительная информация (публикация): хотя текст кварто 1622 года обычно не считается плохим кварто,[254] он существенно отличается от Фолио текст; F1 содержит примерно 160 линий, которых нет в Q1, а в Q1 - двенадцать линий, которых нет в F1. Порядок слов в некоторых предложениях также различается на разных этапах пьесы.[255] В своем выпуске первого квартала 2001 года для серии New Cambridge Shakespeare: The Early Quartos Скотт Макмиллин утверждает, что кварто было создано профессиональным театральным писцом, слушающим актеров, исполняющих пьесу, и в этом смысле он представляет собой такой чистый текст спектакля, как можно иметь.[256]
Первое записанное выступление: в банкетном зале во дворце Уайтхолл 1 ноября 1604 года служителями короля.[257]
Свидетельство: очевидно, что пьеса была написана к ноябрю 1604 года, и условно ее обычно датируют 1603–1604 годами. Важным элементом этой датировки является использование Шекспиром источников. Например, «горят, как мины сера "(3.3.331)" единое целое и совершенное хризолит "(5.2.143), и" слезы рвутся так же быстро, как Арабские деревья / Считается, что их лекарственная резинка (5.2.349-350) намекает на Филимон Голландия перевод Плиний Старший с Naturalus Historia, опубликовано в 1601 году.[258] Кроме того, Шекспир, вероятно, взял информацию о Турецкое вторжение на Кипр (находится в 1.3, 2.1 и 2.2) из Ричард Ноллес ' Всеобщая история турок, который содержит послание датировано 30 сентября 1603 года. В частности, он мог получить имя синьор Анджело, упомянутое в отчете моряка (1.3.16), от Ангелуса Сориана, венецианского полководца, о котором говорилось в Knolles. Также, описание турецкой тактики моряком: Оттомиты, преподобный и милостивый, / Держась должным курсом к острову Родос, / Присоединились к этому флоту »(1.3.34-36), возможно, произошло из описания Ноллесом действий турецкого флота перед осадой из Никосия.[259][260] Это предполагает сентябрь 1603 г. конечный пост Quem.[257] Возможный Terminus Ante Quem могло быть в марте 1604 года, когда Филип Хенслоу заплатил Томасу Деккеру и Томас Миддлтон для части 1 Честная шлюха, в котором есть строчка «свирепее варварского мавра». Известно, что, хотя это недостаточно конкретно, чтобы однозначно отсылать к Шекспиру, Отелло был чрезвычайно популярен с самого начала, и такая ссылка, безусловно, имела бы смысл для аудитории в то время.[261] Также утверждалось, что пьеса могла быть написана с прицелом на то, чтобы угодить новому королю, Якову I. Джеймс интересовался турецкой историей и в 1591 году написал стихотворение о Битва при Лепанто. Поэма была переиздана после его вступления на престол в 1603 году, и пьеса, поставленная среди событий, которые в конечном итоге привели к этой битве, имела бы особый интерес для короля.[262] Это также подтверждает дату 1603–1604 гг. Однако вслед за Х. Издание Харта 1928 года пьесы для первой серии Ардена Шекспира, E.A.J. Хонигманн датирует пьесу с середины 1601 по середину 1602 года, полагая, что она повлияла на плохое кварто. Гамлет (существовал к июлю 1602 г.). Например, он цитирует замену имени «Монтано» на «Рейнальдо». Монтано не встречается ни в какой другой пьесе, кроме Отелло, и Хонигманн считает, что актер, работавший над Гамлет Q1 играл Рейнальдо, но играл Монтано в более ранней постановке Отелло, и бессознательно перепутали имена.[263] Кроме того, анализ пауз Макдональда П. Джексона игровых мест Отелло ближайший к Гамлет, Троил и Крессида, Двенадцатая ночь и Мера за меру, в этой последовательности. «Средняя дата» этих четырех пьес - 1602 год.[264] Однако в своем оксфордском шекспировском издании пьесы 2006 года Майкл Нил обсуждает аргументы Хонигмана и Джексона, находя их многообещающими, но не полностью убедительными, и в конечном итоге соглашается на «компромиссную дату» 1602–1603 годов.[265]

Все хорошо, что хорошо кончается (1604–1605)

Сэмюэл Тейлор Кольридж к Вашингтон Олстон (1814 г.). Теория Кольриджа относительно состава Все хорошо был принят на протяжении большей части девятнадцатого века.
Первый официальный рекорд: упоминается в регистрационной записи канцелярских товаров для Первый фолио 8 ноября 1623 г.
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623).
Первое записанное выступление: в Поля Гудмана в 1741 году, объявленный «написанным Шекспиром и не действовавшим с его времен».[266]
Свидетельство: заведомо сложная пьеса на сегодняшний день, оценка варьируется от 1595 до 1607.[267] В качестве примера несоответствия, которое пьеса может вызвать относительно ее даты, можно привести пересмотренное издание 1997 года. Уильям Шекспир: помощник по текстам из Oxford University Press датирует пьесу 1604–1605 гг., помещая ее между Отелло и Тимон Афинский.[268] Однако 2-е издание Оксфорд Шекспир: Полное собрание сочинений в 2005 г., составлено теми же редакторами, что и Текстовый компаньон, датируйте его 1606–1607 гг., поместив между Антоний и Клеопатра и Перикл, принц Тира.[269] Еще один пример академической изменчивости в отношении даты Все хорошо Эдмонд Мэлоун. В своей хронологии 1778 года Мэлоун принял теорию, исходящую от Томас Перси и продвинулся Ричард Фармер который Все хорошо был Победы Труда Любви, поэтому пьеса была датирована 1598 годом. Однако к моменту смерти Мэлоун передумал, и в Третий Вариорум издание 1821 г., под редакцией Джеймс Босуэлл основываясь на записях Мэлоуна, он датировал его 1606 годом, основываясь на стилистическом анализе анти-Пуританин сатира в 1.3, которая, как он считал, была написана для развлечения короля Якова.[270] Другой ученый, который попытался заняться проблемами свиданий, - Сэмюэл Тейлор Кольридж. В 1813 году он сформулировал теорию, согласно которой пьеса «в том виде, в котором она дошла до нас, была написана в два разных и довольно разных периода жизни поэта».[267] Дальнейшая разработка Джона Пейна Коллиера, эта теория была широко принята на протяжении девятнадцатого века, при этом большинство ученых выступали за начальный период композиции в середине 1590-х годов и второй период в середине 1600-х годов.[270] Основанием для аргументации было то, что хотя пьеса демонстрирует стилистические и тематические связи с Гамлет и Мера за меру, некоторые участки считались незрелыми и больше напоминали материал, найденный в Два джентльмена, Укрощение строптивой или же Комедия ошибок. Часто называемые незрелыми были дискуссии Хелен о девственности в 1.1 и рифмующиеся куплеты в 2.1 и 2.2. Точно так же некоторые считали Parolles ранним исследованием Фальстафа, а Клоун часто считался похожим на Лонса в Два джентльмена; забавно, но не особо хорошо вписано в сюжет.[271] Однако современные ученые, которые склонны рассматривать пьесу как более сложную и серьезную, чем предыдущие ученые, отвергли теорию двух периодов композиции.[271][272] Актуальные намеки в пьесе в лучшем случае скудны, единственная ссылка, признанная большинством ученых, - это 1.3.94-95 («наденьте наряд смирения поверх черного платья большого сердца»), который, как полагают, является отсылкой к исполнение стихарь в 1604 г.[273] Стилистически тест на редкие слова наиболее тесно связывает пьесу с Мера за меру. Тест разговорной речи в стихах ставит его после Мера и Отелло но прежде Тимон Афинский. Метрический тест помещает его после Мера и Отелло но прежде Лир.[268] Если принять упоминание о прибавке в сочетании со стилистическими свидетельствами, дата 1604–1605 годов кажется вероятной, но точный порядок композиции пьес в этот период остается открытым для предположений.[274][275]

Король Лир (1605–1606)

1608 кварто из Король Лир.
Первый официальный рекорд: внесен в Реестр канцелярских товаров Натаниэль Баттер и Джон Басби 26 ноября 1607 г., как "Книжник называл".р Уильям Шекспир - его история Короля Лира ».
Впервые опубликовано: версия пьесы, опубликованная в кварто в 1608 году как М. Уильям Шекспир: Его Истинная хроника истории жизни и смерти короля Лира и его трех дочерей. С несчастной жизнью Эдгара, сына и наследника графа Глостера, и его угрюмым и притворным юмором Тома Бедлама (напечатано Николасом Оксом для Натаниэля Баттера). Этот текст был переиздан в 1619 году как часть «Ложного фолио» Уильяма Джаггарда (напечатанного Томасом Павье). 1623 год Фолио текст появляется под заголовком Трагедия короля Лира.
Дополнительная информация (публикация): хотя текст кварто 1608 года обычно не считается плохим кварто как таковой,[276] он существенно отличается от Фолио текст; Q1 содержит 285 строк не в F1, а F1 содержит около 115 строк не в Q1. Кроме того, в двух текстах различаются более тысячи отдельных слов, каждый текст имеет совершенно разную пунктуацию, большая часть стиха в F1 напечатана как проза в Q1, несколько речей произносятся разными персонажами (включая заключительную речь пьесы - Олбани в Q1, Эдгар в F1), и каждый текст имеет разные части сцены.[277] Новый Кембриджский Шекспир опубликовал научные издания обоих текстов; F1 в 1992 году и Q1 в 1994 году в рамках серии Early Quartos, обе версии редактировал Джей Л. Халио. Издание пьесы Пеликан Шекспир 1999 года под редакцией Стивен Оргель включены как Q1, так и F1, а также объединенный текст, первоначально созданный Александр Поуп в 1725 году. Оксфорд Шекспир: Полное собрание сочинений также включили обе версии пьесы во второе издание 2005 года, каждую под редакцией Гэри Тейлора. Текст Q1 появляется под заголовком История короля Лира, и датируется 1605–1606 гг. В Фолио текст появляется под заголовком Трагедия короля Лира и датируется 1610 годом. Тейлор считает, что Q1 представляет собой ранний набросок пьесы, написанный до представления,[278] а F1 представляет собой переработку, написанную спустя четыре или пять лет после многочисленных выступлений. Он считает, что различия в двух текстах представляют собой «более театральную» версию пьесы, которая упрощает сюжет и улучшает характеристику Эдгара за счет Кента и Олбани.[279] Хотя Халио не согласен с оценкой Тейлора F1 как «более театральной», он приходит к такому же выводу относительно происхождения текста; Q1, вероятно, был взят из грязных бумаг Шекспира, в то время как F1 представляет собой текст перформанса, вероятно, измененный самим Шекспиром.[280] Большинство современных ученых согласны с этой теорией.[281]
Первое записанное выступление: согласно записи в Регистре канцелярских товаров в ноябре 1607 года, пьеса была поставлена ​​в Уайтхолле 26 декабря 1606 года.[282]
Сэмюэл Харснетт с Заявление о вопиющих папистских надувательствах (1603), один из источников Шекспира для Лир.
Свидетельство: хотя существование двух различных текстов усложняет вопрос датировки пьесы, достоверно известно то, что она должна была быть завершена (в той или иной форме) к декабрю 1606 года. Пьеса не могла быть написана ранее марта 1603 года. как определено использованием Шекспиром Сэмюэл Харснетт с Заявление о вопиющих папских надувательствах, из которого он взял некоторые диалоги Тома О'Бедлама, которые были внесены в Реестр канцелярских товаров 16 марта 1603 года.[283] Тем не менее конечный пост Quem может быть перенесен на 1605 год. Гэри Тейлор считает, что Лир находился под влиянием Джорджа Чепмена, Бена Джонсона и Джона Марстона. Восток Хо, написанная в начале 1605 года, и Джордж Уилкинс ' Страдания принудительного брака, написано не позднее середины 1605 г.[284] Кроме того, строка «эти поздние затмения на солнце и луне» (Sc.2.101)[285]) может относиться к лунное затмение 17 сентября и солнечное затмение от 2 октября 1605 г.[282][286] Однако жизненно важное значение для датировки пьесы имеет публикация в 1605 году более старой версии рассказа, анонимной пьесы. Подлинная хроника истории короля Лейра и его трех дочерей, Гонорил, Рагана и Корделлы. Публикация Leir в 1605 году часто рассматривается как свидетельство того, что шекспировская Лир был на сцене к 1605 году. Leir был внесен в Реестр канцелярских товаров 14 мая 1594 г., но уже был поставлен и обычно датируется c.1590. Нет никаких свидетельств того, что она когда-либо публиковалась до 1605 года, и ее внезапное появление в печати через десять лет после ее сочинения может свидетельствовать о попытке извлечь выгоду из успеха недавно вышедшей пьесы Шекспира.[287] С другой стороны, в своей пьесе 1997 года по третьей серии Ардена Шекспира Р.А. Foakes утверждает публикация 1605 г. Leir вдохновил Шекспира на написание собственной версии рассказа. Нет сомнений в том, что Шекспир использовал Leir как источник, и Фоукс считает, что некоторые параллели слишком специфичны, чтобы представлять воспоминания Шекспира о спектакле, скорее, он должен был работать с печатной копией. Фоукс также утверждает, что титульный лист первого квартала напоминает титульный лист 1605 года. Leir чтобы «предупредить» читателей о том, что версия Шекспира основана на более старой версии, но значительно улучшена. Например, этим объясняется ссылка на Эдгара и Глостера на титульном листе. Этих персонажей нет в Leir, и их включение в заголовок Q1 служит рекламой того, что шекспировская версия рассказа сложнее, чем Leir. Если Фоукс прав, это означает, что Шекспир не мог начать писать Лир до мая 1605 г.[288] Однако в своем издании 2000 года пьесы по оксфордскому Шекспиру Стэнли Уэллс утверждает, что есть отголоски Leir в пьесах столь же хронологически обширных, как Укрощение строптивой, Ричард II, Много шума из ничего и Гамлет, предполагая, что Шекспир был хорошо знаком с пьесой по крайней мере с начала 1590-х годов.[289] Публикация Leir в 1605 году также может быть связано с делом Брайана Аннесли, богатого кентишмана, который мог или не мог влиять на Шекспира в письменной форме. Лир. В 1603 году старшая дочь Аннесли, Грейс, пыталась объявить его сумасшедшим, чтобы ей было поручено распоряжаться его имением. Похоже, что в этом ее поддержали ее муж (сэр Джон Уайлдгос), сестра (Кристиан) и зять (Уильям Сэндис). Однако младшая дочь Аннесли, Корделл, написала Роберту Сесилу, графу Солсбери, о помощи и успешно заблокировала план Грейс. Аннесли умер в июле 1604 года, и большая часть его состояния была оставлена ​​Корделлу. Неизвестно, знал ли Шекспир об этом деле, но если и знал, то это дает больше доказательств того, что его сочинение датируется периодом 1604–1606 годов.[290] В любом случае относительно Leir и Аннесли, однако, Халио,[287] Фоукс,[291] и Уэллс[292] все датируют первоначальную композицию пьесы 1605–1606 годами. Что касается пересмотра текста, стилистический анализ имеет тенденцию рассматривать Q1 и F1 как два разных текста, и в этом смысле тест на редкие слова, тест на паузу и метрический тест Q1 помещают его между Отелло и Макбет, и либо непосредственно до, либо сразу после Тимон Афинский.[293] Редкий словесный тест отрывков, уникальный для F1, однако поместите его ближе всего к Зимняя сказка, Cymbeline, Буря и Генрих VIII.[294]

Тимон Афинский (1605–1606)

Томас Миддлтон, который, вероятно, работал над Тимон в каком-то качестве.
Первый официальный рекорд: упоминается в регистрационной записи канцелярских товаров для Первый фолио, 8 ноября 1623 г.
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623), как Жизнь Тимона Афинского.
Первое записанное выступление: нет никаких известных свидетельств спектакля при жизни Шекспира. Самая ранняя известная постановка пьесы состоялась в 1674 году, когда Томас Шедвелл написал адаптацию под названием История Тимона Афинского, человеконенавистника.[295] Множество других адаптаций последовали в следующем столетии такими писателями, как Томас Халл, Джеймс Лав и Ричард Камберленд.[296] Хотя самое раннее известное исполнение прямого шекспировского текста было в Смок-Элли в Дублине в 1761 году, адаптации продолжали доминировать на сцене вплоть до двадцатого века.[297][298] Самая ранняя известная постановка преимущественно шекспировской версии пьесы в Соединенном Королевстве проходила в Sadler's Wells в 1851 году. Сэмюэл Фелпс, в постановке были вырезаны все сцены с участием Дурака, возвращение Поэта и Художника и большая часть сексуального материала. Также он изменил финал, устроив торжественный Алкивиад идущий к Тимона могила и чтение эпитафия сам, гораздо менее неоднозначный финал, чем оригинал.[299]
Дополнительная информация (атрибуция): знакомства Тимон Афинский становится более трудным из-за вероятного участия Томаса Миддлтона. В пьесе есть несколько нехарактерных для Шекспира повествовательных несоответствий, что необычно неудовлетворительно. развязка, совершенно разные стили в разных местах и ​​необычно большое количество длинных строк, которые не сканировать.[300] Одна из теорий состоит в том, что пьеса, как она появляется в Первый фолио незаконченный.[301] E.K. Чемберс считает, что Шекспир начал пьесу, но отказался от нее из-за психического срыва и никогда не вернулся, чтобы закончить ее.[302] Ф.В. Браунлоу считает, что пьеса была последней для Шекспира и осталась незавершенной до его смерти.[303] Однако более доминирующая теория предложена Чарльз Найт в 1838 г .; пьеса была плодом сотрудничества Шекспира и по крайней мере еще одного драматурга. Сегодня многие ученые считают, что другим драматургом был Томас Миддлтон.[304] Однако точный характер сотрудничества оспаривается. Пересматривал ли Миддлтон произведение, начатое Шекспиром, Шекспир исправлял работу Миддлтона, или они работали вместе?[305] Джон Джоуэтт, редактор пьесы обоих Оксфорд Шекспир: Полное собрание сочинений и отдельное издание Oxford Shakespeare, считает, что Миддлтон работал с Шекспиром в качестве дублера и написал сцены 2 (1.2 в редакциях, которые делят пьесу на действия), 5 (3.1), 6 (3.2), 7 (3.3), 8 (3.4). ), 9 (3.5), 10 (3.6) и последние восемьдесят строк из 14 (4.3).[306][307]
Свидетельство: потому что нет ссылки на Тимон до 1623 г. попытки датировать пьесу должны опираться на тематические аллюзии и стилистический анализ. Возможный Terminus Ante Quem - 1608. В своем издании 2004 года для Оксфордского Шекспира Джон Джоуэтт доказывает отсутствие разделения актов в Фолио текст - важный фактор при определении даты. «Люди короля» начали использовать разделение актов в своих сценариях только тогда, когда в августе 1608 года они заняли закрытый театр Блэкфрайарс в качестве своего зимнего театра. Тимон общеизвестно, что его трудно разделить на акты, что наводит на мысль Джоуэтта, что он был написан в то время, когда разделение актов не интересовало автора, следовательно, оно должно было быть написано до августа 1608 года.[308] А конечный пост Quem может возникнуть из-за возможного актуального намёка на Пороховой заговор от ноября 1605 г .; «те, которые под горячим пылким рвением подожгли бы целые царства» (Sc.7.32-33)[309]). В контексте пьесы эта строка относится к религиозному рвению, но некоторые ученые считают, что это тонкий намек на ноябрьские события.[310] Возможно, на пьесу повлияла брошюра, опубликованная в июне 1605 г. Два неестественных и кровавых убийства, который послужил основным источником для Томаса Миддлтона Йоркширская трагедия.[311] Это сузило бы возможный диапазон дат до периода между ноябрем 1605 и августом 1608 года. Однако дальнейшее сужение даты должно происходить исключительно на основе стилистического анализа. Метрический тест наиболее тесно связывает пьесу с Гамлет, Троил и Крессида и Король Лир, в то время как тест разговорной речи в стихах помещает его после Все хорошо но прежде Макбет.[312] Кроме того, тест на редкость слов Макдональда П. Джексона обнаружил, что предполагаемые шекспировские части текста относятся к 1605–1606 годам. Однако, если проанализировать предполагаемые нешекспировские отрывки, как если бы они были написаны Шекспиром, тест на редкие слова дает дату 1594–1595 гг., Что очевидно невозможно. Идя дальше, Джексон обнаружил, что если исследовать нешекспировские отрывки в контексте карьеры Миддлтона, то также получится дата 1605–1606 годов.[313]

Макбет (1606)

Генри Гранат, казненного за участие в Пороховой заговор, и, возможно, упоминается Портером в Макбет.
Первый официальный рекорд: в его заметки для книги по «Общей политике» (т.е. общественной морали), Саймон Форман пишет, что видел пьесу в «Глобусе» 20 апреля 1611 года. На самом деле он датирует спектакль «1610 годом, 20 апреля, суббота», но в 1610 году 20 апреля было вторником, и большинство ученых считают, что он случайно написал неправильный год.[314]
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623), как Трагедия Макбета.
Первое записанное выступление: возможно, 20 апреля 1611 года в Globe, записано Саймоном Форманом. Однако среди ученых есть некоторые сомнения в правдивости рассказа Формана. Первоначально сам документ считался подделкой, поскольку впервые он был обнаружен Джоном Пэйном Коллиером среди группы документов, многие из которых оказались недостоверными. Хотя Дж. Довер Уилсон доказал подлинность документа в 1947 году,[315] Остаются сомнения в надежности отчета Формана. Например, он не упоминает ни о явлениях, ни о Геката, и он практически игнорирует заключение пьесы, что странно, учитывая, что он делал заметки для книги о морали. Он также упоминает, что видел Макбет и Банко на конной прогулке по лесу, что маловероятно на сцене Globe. Кроме того, он описывает Сестры Вейрд как «нимфы или феи» - необычный способ описания персонажей в том виде, в каком они появляются в пьесе. Однако «нимфы» - это то, как они описаны в одном из шекспировских источников для Макбет, Хроники Холиншеда. Это говорит о том, что Форман мог объединить наблюдение за представлением с чтением исходного материала.[316] Если отчет Формана не считается подлинным, первое записанное выступление было 5 ноября 1664 года, как записал Сэмюэл Пепис.[317]
Дополнительная информация (редакция): потому что некоторые ученые предполагают, что Фолио текст Макбет показывает признаки пересмотра, датировать пьесу может быть сложно. Макбет чрезвычайно коротко для шекспировской трагедии, и считается, что F1, возможно, был установлен с книга подсказок это было сокращено для выступления, а не из грязных бумаг самого Шекспира. Впервые предложено У.Г. Кларком и У.А. Райтом в их пьесе 1869 г. Clarendon Press, наиболее вероятным лицом, выполнившим проверку, является Томас Миддлтон.[318] Спектакль указан в Оксфорд Шекспир: Полное собрание сочинений в качестве "Трагедия Макбета Уильяма Шекспира в адаптации Томаса Миддлтона "[319] и его дата записана как «1606; адаптировано 1616». Предполагается, что Миддлтон написал 3.5 и большую часть 4.1; единственные сцены, в которых изображена Геката. Природа этих сцен предполагает пересмотр, а не сотрудничество.[320] Основная причина, по которой имя Миддлтона прикреплено к предполагаемой редакции, заключается в том, что 4.1 требует использования двух песен из Ведьма, пьеса самого Миддлтона.[317] Однако участие Миддлтон в пьесе и само понятие доработки не являются общепринятыми. Два известных ученых, которые не согласны с этой теорией, - Джонатан Хоуп.[321] и Брайан Викерс.[322]
Свидетельство: пьеса тесно связана с королем Джеймсом, и ученые в целом согласны с тем, что она вряд ли была написана до его восшествия на престол в 1603 году. Он считал Банко своим прямым предком, а восемь Стюарт короли предшествовали Джеймсу, точно так же, как Банко изображен в конце «шоу восьми королей» (4.1.126.1-2).[319] В 1790 году Эдмонд Мэлоун датировал пьесу 1606 годом, и большинство ученых до сих пор признают эту дату, хотя и признают, что существует мало убедительных доказательств, кроме того факта, что она «кажется» верной в контексте других произведений Шекспира того периода.[323] Однако есть некоторые возможные тематические намеки, которые подтверждают дату 1606. Например, упоминание Портером «двусмысленного человека, который мог бы ругаться как в напольные весы против любого масштаба »(2.3.7-9) - возможная ссылка на заговор Пороха, в частности, на испытание Генри Гранат в марте 1606 г.[324] Более того, рассказ сестер Вейрд о Тигр (1.3.8-26), как полагают, намекают на одноименный корабль, который вернулся в Англию 27 июня 1606 года после катастрофического плавания, в котором многие члены экипажа были убиты пиратами. В 1.3.22-23 Первая Ведьма говорит: «Усталые семин-ночей, девять раз по девять, / Скончится, достигнет вершины и соснеет». Настоящий корабль находился в море 567 дней, произведение 7x9x9, что было воспринято как подтверждение намёка.[325] Если эта теория верна, пьеса не могла быть написана ранее июля 1606 года. Однако в своем издании 1997 года пьесы для Нового Кембриджского Шекспира А. Браунмюллер находит аргументы в пользу актуальных намеков неубедительными и вместо этого приводит доводы в пользу даты, более близкой к правлению Джеймса в 1603 году.[326] Со стилистической точки зрения, метрическая проверка и проверка разговорной речи в стихах ставят пьесу после Лир и Тимон но прежде Антоний и Клеопатра, хотя тест на паузу у Антса Ораса ставит его перед всеми тремя пьесами. Тест на редкие слова помещает его ближе всего к Троил и Лир.[327]

Антоний и Клеопатра (1606)

1607 кварт из Хартия дьявола, что может указывать на Антоний и Клеопатра.
Первый официальный рекорд: внесена в Реестр канцелярских товаров Эдвардом Блаунтом 20 мая 1608 года как «книга по имени Антоний и Клеопатра». Совместно с Перикл, принц Тира.[328]
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623), как Трагедия Антония и Клеопатры.
Первое записанное выступление: в 1669 году канцелярия лорда Чемберлена предоставила право на постановку пьесы Томас Киллигрю, с добавленным примечанием, что это «ранее действовало в Blackfriars», но никакой дополнительной информации не дается.[329] Самый ранний определенный спектакль был в 1759 году, когда его поставили Дэвид Гаррик в Друри-Лейн, по сценарию, подготовленному Эдвардом Капеллом. Тем не менее, это производство находилось под сильным влиянием Джона Драйдена. Все для любви, который вместе с Чарльз Седли с Антоний и Клеопатра доминировал на сцене с 1677 года. Разные постановки поставили Джон Филип Кембл в Ковент-Гарден в 1813 году, Уильям Макреди в Друри-лейн в 1833 году, Сэмюэл Фелпс в Сэдлерс-Уэллс в 1849 году, Эндрю Холлидей на Друри-лейн в 1873 году и Дерево Герберта Бирбома в Театр Его Величества в 1906 г.[330] Самая ранняя известная постановка прямого шекспировского текста была произведена в постановке Роберт Аткинс в Старый Вик в 1922 г.[331]
Свидетельство: очевидно, пьеса написана к маю 1608 года. Однако более ранняя Terminus Ante Quem может быть установлено переизданием Самуэля Дэниела своей пьесы Трагедия Клеопатры (первоначально написано в 1594 году) в «недавно измененной версии», на которую, похоже, повлияли шекспировские Антоний и Клеопатра. Например, Даниил включает недавно добавленную ссылку на "Cydnus "как место встречи влюбленных, добавлены персонажи Диркета, Диомеда и Галла, а также несколько словесных отголосков.[332] Если пьеса повлияла на Даниила, то она должна была выйти на сцену к Пасхе 1607 года из-за закрытия театров из-за чумы. Это говорит о том, что он был написан в 1606 году или в самом начале 1607 года.[333] 1606 год является наиболее вероятной датой. Барнайб Барнс ' Хартия дьявола, исполненный людьми короля 2 февраля 1607 года. Барнс ссылается на "aspics, "которые используются для убийства двух юных принцев во сне, как" птицы Клеопатры ", а принцы как" соперники Клеопатры ". Если здесь Барнс имеет в виду Антоний и Клеопатра, в котором Клеопатра убивает себя, укусив ее в грудь и руку (5.2.302-312), она должна была быть на сцене не позднее января 1607 года, предполагая композицию в 1606 году.[334][335]

Перикл, принц Тира (1607–1608)

1609 кварт из Перикл
Первый официальный рекорд: внесен в Реестр канцелярских товаров Эдвардом Блаунтом 20 мая 1608 года как «Книга под названием. Книга Перикла Прайнса Тира». Совместно с Антоний и Клеопатра.[336]
Впервые опубликовано: опубликовано в кварто в 1609 г. как Поздняя и вызывающая всеобщее восхищение пьеса "Перикл, принц Тира". С истинным Отношением всей Истории, приключений и удач Сайда Принца: Как и не менее странные и достойные случайности в Рождении и Жизни его дочери Марианы. (напечатано Уильямом Уайтом и Томасом Кридом для Генри Госсона). Этот текст был переиздан в 1609 году (снова Уайтом и Кридом для Госсона), 1611 году (Саймоном Стаффордом для Госсона), 1619 (как часть «Ложного фолио» Уильяма Джаггарда, напечатанным Томасом Павье), 1630 (Джоном Нортоном для Роберта Берда) ) и 1635 г. Томас Котес для Роберта Берда). Перикл не появлялся в Первый фолио (1623 г.) Второй фолио (1632) или первое впечатление от Третий фолио (1663). Это было добавлено ко второму впечатлению от Третий фолио (1664; напечатано Коутсом для Филип Четвинде ) в качестве Пьеса, которой восхищались, называлась Перикл, принц Тира. С истинным отношением всей истории, приключений и судьбы сайдского принца.
Первое записанное выступление: венецианский посол в Англии с 5 января 1606 по 23 ноября 1608, Зорци Джустиниан, видел постановку пьесы во время своего пребывания в Лондоне. Его сопровождали французский посол Антуан Лефевр де ла Бодери и его жена, которые прибыли в Англию в апреле 1607 года. Джустиниан отметил, что он заплатил вход, поэтому пьеса должна была быть публичной. Поскольку театры были закрыты с апреля по декабрь 1607 года и с июля по ноябрь 1608 года, он, должно быть, видел пьесу где-то между январем и июнем 1608 года.[337] Самое раннее известное датируемое производство было в поместье сэра Джона Йорка, Гаутвейт-холл в Северный Йоркшир, 2 февраля 1610 года в исполнении Cholmley Players. Информация о продукции взята из дела в Суд Звездной палаты взятый против католика Йорка его Пуританин сосед сэр Стивен Проктор.[338]
Дополнительная информация (атрибуция): поскольку спектакль не вошел в Первый фолио, всегда было сомнение, действительно ли это написал Шекспир. Второе впечатление от Третий фолио добавлены семь новых пьес, шесть из которых оказались частью шекспировских апокрифов; Локрин, Лондонский блудный сын, Пуританин, Сэр Джон Олдкасл, Томас Лорд Кромвель, и Йоркширская трагедия. Традиционно для некоторых ученых простой факт: Перикл включен в такую ​​группу, является достаточным доказательством того, что это не Шекспир писал.[339] В оспариваемом поле, наиболее широко принятой теории является то, что Шекспир сотрудничал на игру с другим драматургом, вероятно, Джордж Уилкинс. Хотя теория сотрудничества восходит как минимум к 1709 году (Николас Роу Произведения мистера Уильяма Шекспира), теория причастности Уилкинса возникла в 1868 году и была предложена Николай Делиус.[340] Статус Уилкинса как соавтора общепризнан современными учеными, и первоначальная разбивка сцен Делиуса остается наиболее широко принятой; Уилкинс работал над сценами 1-9, а Шекспир - над сценами 10-22.[339] Однако из-за того, что квартал 1609 года сильно поврежден и обычно считается плохо построенной реконструкцией мемориала,[341] нет полного согласия относительно мотивов или механизма сотрудничества, при этом некоторые ученые утверждают, что Шекспир является единственным автором. Например, в своей пьесе 1998 года для Нового Кембриджского Шекспира Дорин Дельвеккио и Энтони Хэммонд отвергают теорию соавторства, утверждая, что проблемы, присущие тексту, возникают не из-за совместного написания, а из-за особенно плохого мемориала. реконструкция.[342] С другой стороны, в его книге 2002 г. Шекспир, соавторБрайан Викерс очень критически Delvecchio и Хаммонд анализа, утверждая, что соавторство пьесы является виртуальной уверенностью.[343] Точно так же в книге 2003 г. Определение ШекспираМакдональд П. Джексон анализирует, среди прочего, стихосложение, рифму, служебные слова, местоимение использование, метрические узоры и элизии. Он также особенно критически относится к Дельвеккио и Хаммонду и тоже приходит к выводу, что статус Уилкинса как соавтора практически бесспорен.[344]
Свидетельство: в 1608 году Уилкинс опубликовал прозаическую версию рассказа под названием Болезненные приключения Перикла, князя Тира, являющиеся подлинной историей пьес Перикла, как ее недавно изложил достойный и древний поэт Джон Гауэр, который содержит множество фраз, которые, кажется, напоминают определенные строки из пьесы, предполагая, что работа над пьесой предшествовала составлению прозаической версии. Фактически, некоторые ученые считают версию прозы Уилкинса более точной записью оригинального сценария, чем кварто 1609 года, и несколько современных редакторов включили отрывки из прозы Уилкинса в текст пьесы, например, издание Роджера Уоррена 2003 года для Оксфордского Шекспира, основанный на тексте, подготовленном Гэри Тейлором и Макдональдом П. Джексоном, или версии во 2-м издании Оксфорд Шекспир: Полное собрание сочинений (2005), под редакцией Тейлора. Стилистический анализ относит спектакль к периоду 1607–1608 годов. Редкий словарный тест сцен 10-22 помещает их ближе всего к Буря, тогда как тест на редкие слова в сценах 1–9 помещает их ближе всего к 1 Генрих IV. Если Шекспир написал 10-22, близость к Буря имеет смысл. Если Уилкинс написал 1-9, Гэри Тейлор предположил, что из-за огромной популярности 1 Генрих IVУилкинс, возможно, прочитал его во время сочинения, пытаясь написать в шекспировской манере. Тест паузы Муравья Ораса помещает сцены 10-22 ближе всего к Макбет и Антоний и Клеопатра.[339] Взятые вместе, стилистические свидетельства, запись в Реестре канцелярских товаров 1608 года, прозаическая версия Уилкинса 1608 года, перформанс 1608 года, увиденный Джустинианом, и кварто 1609 года - все служат для предположения даты создания 1607 или очень раннего 1608 года.[345][346]

Кориолан (1608)

сэр Хью Мидделтон к Корнелис Янссенс ван Сеулен (1628). В пьесе есть возможный намек на Миддлтона. 1608 схема принести чистую воду в Лондон.
Первый официальный рекорд: упоминается в регистрационной записи канцелярских товаров для Первый фолио, 8 ноября 1623 г.
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623), как Трагедия Кориолана.
Первое записанное выступление: самой ранней известной постановкой пьесы была адаптация 1681 г. Наум Тейт выступал на Друри-Лейн. Называется Неблагодарность содружества; или Падение Кориолана, пьеса была специально написана в знак протеста против антикатолических беспорядков, возникших в ответ на "Папский сюжет "убить Карл II.[347] В 1719 г. Джон Деннис адаптировал пьесу, снова в пьесу политического протеста, поставленную на Друри-лейн. Захватчик его страны; или, фатальное негодование был написан в ответ на Якобитское восстание 1715 г..[348] Последовали другие адаптации; Джеймс Томсон версия 1747 года Кориолан: трагедия был проведен в Ковент-Гарден в знак протеста против Якобитское восстание 1745 г., и Томас Шеридан с Кориолан: римская матрона, которая объединила оригинал Шекспира с версией Томсона и была исполнена в Smock Alley в Дублине в 1752 году.[349] Самая ранняя известная постановка прямого шекспировского текста была 11 ноября 1754 года, когда Дэвид Гаррик поставил сокращенную постановку на Друри-Лейн.[350]
Свидетельство: пьеса должна быть написана между 1605 и 1609 годами. конечный пост Quem 1605 г. зафиксировано речью Менения относительно политическое тело (1.1.93-152), что частично происходит из речи, приписываемой Папа Адриан IV в Уильям Камден с Остатки великого дела о Британии, который был опубликован в 1605 году.[351] А Terminus Ante Quem 1609 может быть исправлено Бена Джонсона Эпицена, или Безмолвная женщина, который издевается над строкой "он качнул все мечи гирлянда " (2.2.99),[352] и Роберт Армин с Фантазма, итальянский портной и его мальчик, который содержит близкую параллель к строке «они бросили свои шапки / Как они повесили бы их на рогах луны» (1.1.209-210).[353] Эпицена был написан в 1609 году, и Фантазма был внесен в Реестр канцелярских товаров 6 февраля 1609 года.[294] Тем не менее, можно использовать актуальные намеки, чтобы еще больше сузить дату. Например, представление зерновых бунтов разительно напоминает Кукурузные беспорядки в Мидлендсе 1607 г.[294] Возможно, значительно то, что Шекспир был в Стратфорд-на-Эйвоне большую часть осени 1608 г. его матери похороны и ведение дел и, таким образом, были бы близки к очагу беспорядков.[354] Ссылка на «огненный уголь на льду» (1.1.170) - возможный намек на зиму 1607–08 годов, когда морозы были настолько суровыми, что поставщики устанавливают киоски на замерзшей Темзе, а на лед ставили кастрюли с углями, чтобы пешеходы могли согреться.[355] Также намек на жалобы на Хью Мидделтон с проект по доставке чистой воды в Лондон из Река Ли (который возник в 1608 году) был обнаружен в предупреждении Марция патрициям «сказать, что он превратит ваше течение в канаву / И сделает ваш канал своим» (3.1.98-9).[355] Гэри Тейлор также находит использование деления актов в Фолио текст важен, так как люди короля начали использовать разделение актов только тогда, когда они заняли закрытый театр Блэкфрайарс в августе 1608 года.[356] Ли Блисс утверждает, что структура из пяти действий встроена в тематическую ткань пьесы, что еще больше усиливает аргумент о том, что она была написана для Блэкфрайарз. Действительно, Блисс считает Кориолан Возможно, это была дебютная пьеса «Королевских мужчин» в театре.[357] Тейлор считает, что все совокупные внутренние свидетельства указывают на дату составления не ранее весны 1608 года.[294] В своем издании 1994 года пьесы по оксфордскому Шекспиру Р. Б. Паркер датирует пьесу серединой 1608 года.[358] В своем издании Нового Кембриджского Шекспира 2000 года Ли Блисс не убежден в аргументах, что Шекспир имеет в виду замерзание Темзы или схему Майдделтона, и останавливается на датах конца 1608 - начала 1609 годов.[359]

Зимняя сказка (1609–1611)

Первый официальный рекорд: в своем дневнике Саймон Форман записал просмотр спектакля в Globe 15 мая 1611 года.
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623).
Первое записанное выступление: постановка пьесы «Люди короля» была поставлена ​​в «Глобус» 15 мая 1611 года, как записал Саймон Форман.[360]
Свидетельство: Зимняя сказка может быть сложной задачей на сегодняшний день именно из-за отсутствия современных ссылок и актуальных намеков. Помимо ссылки на Формана (и некоторых последующих датированных постановок при дворе) и возможного намёка на пьесу Бена Джонсона, пьеса должна быть датирована с использованием стилистического анализа.[361] Возможное упоминание о Джонсоне происходит во время пира стрижки овец, когда двенадцать соотечественников исполняют сатиры 'танец, который, как говорят, трое уже «танцевали перед королем» (4.4.333). Это может быть намек на маску Бена Джонсона Оберон, волшебный принц, который был исполнен при дворе 1 января 1611 года. Наиболее вероятная дата составления - середина 1610 года. Однако не все ученые считают, что отсылку нужно понимать буквально, и даже те, кто принимает намек Джонсона, например Стэнли Уэллс (редактор пьесы Оксфорд Шекспир: Полное собрание сочинений), согласны с тем, что этот отрывок мог быть добавлен позже и поэтому мало пригоден для датировки пьесы.[362][363] Традиционно спектакль ставится в паре с Cymbeline с точки зрения стиля, темы и тона, с Зимняя сказка рассматривается как высшая игра и, следовательно, последняя из двух.[364] Однако стилистический анализ предполагает Зимняя сказка предшествовал Cymbeline; тест на редкие слова помещает его ближе всего к Мера за меру, Ants Oras pause test помещает его ближе всего к Перикл, тест разговорной речи в стихах помещает его после Кориолан но прежде Cymbeline, метрический тест помещает его ближе всего к Антоний и Клеопатра.[294] В своем издании 2010 года пьесы для третьей серии Арденского Шекспира Джон Питчер приводит доводы в пользу даты конца 1610 - начала 1611 годов, полагая, что Шекспир написал Зимняя сказка, Cymbeline и Буря в этот период после открытия театров в начале 1611 года, хотя он признает, что это создает пробел в хронологии, который предполагает, что Шекспир ничего не писал в 1609 году.[365]

Cymbeline (1610)

1620 кварт из Фрэнсис Бомонт и Джон Флетчер с Philaster, который имеет прочные связи с Cymbeline.
Первый официальный рекорд: Саймон Форман видел постановку в неустановленную дату в 1611 году. Считается, что он видел пьесу незадолго до своей смерти, 8 сентября того же года.[366]
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623), как Трагедия Цимбелин.
Первое записанное выступление: Симон Форман видел пьесу в 1611 году, хотя дата (и место) неизвестна. Самая ранняя известная датируемая постановка была 1 января 1634 года, когда пьеса была поставлена ​​при дворе Карла I и Генриетты Марии, где она была описана как «благосклонность короля».[367]
Свидетельство: очевидно, пьеса была закончена к сентябрю 1611 года. конечный пост Quem 1608 может быть зафиксирован с разумной уверенностью, поскольку эффектная постановка сцены в 5.3, когда "Юпитер «спускается с громом и молнией, восседая на орле», - предполагает Шекспир, имея в виду внутреннее сценическое оборудование Blackfriars, что указывает на дату после августа 1608 года.[366] Пьеса также связана с двумя другими пьесами того периода; Фрэнсис Бомонт и Джон Флетчер с Philaster, или Love Lies a-Bleeding и Томаса Хейвуда Золотой век. Philaster и Cymbeline имеют сильные словесные и тональные параллели, и оба имеют в целом схожий сюжет. Ученые в целом согласны с тем, что пьесы были написаны примерно в один и тот же период и что одна повлияла на другую. Однако направление влияния не определено. Если бы Бомон и Флетчер находились под влиянием Cymbeline, они, должно быть, видели это в исполнении. Однако театры были закрыты по крайней мере до декабря 1609 года, а это означает, что спектакль не мог быть поставлен до начала 1610 года. Philaster был прочитан в рукописи Джоном Дэвисом в октябре 1610 г., так что если Philaster находился под влиянием Cymbeline, должно быть, это было написано в первой половине 1610 года.[368] Однако это противоречит свидетельству Эндрю Гурра о том, что Philaster был написан в конце 1609 г.[369] С другой стороны, Шекспир имел бы доступ к Philaster MS, что делает более вероятным, что Philaster предшествовал Cymbeline. Если поздняя дата Гурра 1609 г. Philaster правильно, это предполагает, что Шекспир написал Cymbeline в 1610 г.[370] Спектакль также связан с пьесой Томаса Хейвуда. Золотой век, который, как и Cymbeline, показывает Юпитер, спускающийся на облако, а также некоторые предварительные словесные параллели. Как Хейвуд обычно заимствовал из произведений Шекспира, вероятное объяснение здесь состоит в том, что Cymbeline предшествовал Золотой век. Однако дата Золотой век неопределенно. Он был опубликован в 1611 году, но есть некоторые свидетельства того, что он мог быть написан в конце 1610 года. Если принять эту дату, она предполагает середину 1610 года. Cymbeline.[371] Еще одно свидетельство 1610 года представлено Роджером Уорреном в его выпуске 1998 года по пьесе Оксфордского Шекспира. Уоррен утверждает, что пьеса была показана в суде во время инвестиция старшего сына Джеймса Генри в качестве принц Уэльский, который проходил с 31 мая по 6 июня. Центральное место в торжествах занимал Сэмюэл Дэниэлс. Фестиваль Тетис, который выдвинул на первый план Милфорд Хейвен как «порт союза», куда высадился предок Генриха Генри Тюдор, чтобы встретиться с Ричардом III. Милфорд также стоит на переднем плане в Cymbeline, который также имеет дело с иконографией и культурным значением валлийцев, обеспечивая корреляцию между географией пьесы и политикой того времени.[372] В своем выпуске 2005 года для New Cambridge Shakespeare Мартин Батлер, цитируя многие из тех же свидетельств, что и Уоррен (хотя его не убеждает связь с Золотой век), согласуется с датой середины 1610 года.[373]

Буря (1610–1611)

Первый официальный рекорд: запись в бухгалтерской книге Revels записывает выступление 1 ноября 1611 года.
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623).
Первое записанное выступление: в банкетном зале дворца Уайтхолл 1 ноября 1611 года в исполнении Королевских Людей.[374]
Свидетельство: дата Буря может быть надежно зафиксирован между сентябрем 1610 и октябрем 1611. Очевидно, что для выступления на сцене 1 ноября он должен был быть завершен до ноября, и маловероятно, что выступление в Уайтхолле было первым представлением (пьесы редко исполнялись в суде без ранее появлявшиеся на публичной сцене). В конечный пост Quem Сентябрь 1610 г. может быть зафиксирован тем, что Шекспир использовал в качестве исходного материала реальный инцидент. В мае 1609 года флот из девяти кораблей отплыл из Плимута в направлении Вирджиния с пятью сотнями колонистов. 29 июля флагманский Морское предприятие, был сбит с курса штормом и потерпел крушение у берегов Бермудских островов. Все руки считались потерянными, но 23 мая 1610 года ее пассажиры благополучно прибыли в Вирджинию, укрывшись на Бермудских островах, где отремонтировали самолет. башмаки и завершили свое путешествие.[375] Спектакль особенно обязан Уильям Стрейчи с Истинный репортаж о крушениях и искуплении сэра Томаса Гейтса, написано в Вирджинии и датировано 15 июля. MS был доставлен в Англию Ворота сам, прибывший в Лондон в начале сентября. Несмотря на то что Истинный репортаж не был опубликован до 1625 г., известно, что его широко читали в рукописной форме.[376] В качестве источников также использовались две брошюры, опубликованные позже в 1610 году; Сильвестр Журден Открытие Бермудских островов, посвящение которого датировано 13 октября 1610 г., и Компания Вирджиния собственный Истинная декларация о поместье колонии в Вирджинии, который был внесен в Реестр канцелярских товаров 8 ноября.[377] Стоит отметить, что, хотя большинство ученых принимают эти тексты как источники и свидетельства датировки, не все так поступают. Кеннет Мьюир является ярким примером ученого, который подвергает сомнению аргумент о том, что Шекспир использовал Стрейчи.[378] Стилистически редкий словарный тест, тест разговорной речи в стихах и тест на паузу от Муравья Ораса помещают пьесу после Кориолан, Зимняя сказка и Cymbeline.[368]

Карденио (1612–1613)

1728 квартал Двойная ложь
Первый официальный рекорд: внесен в Реестр канцелярских товаров Хамфри Мозли 9 сентября 1653 г., как «История Карденио, мистер Флетчер и Шекспир».
Впервые опубликовано: насколько известно, Карденио сам никогда не публиковался, но в 1728 г. Льюис Теобальд опубликовал пьесу под названием Двойная ложь; или, любители дистреста, который, как он утверждал, был адаптирован из шекспировской Карденио. Теобальд утверждал, что у него был доступ к оригинальной пьесе в виде трех рукописей. Спектакль с большим кассовым успехом был поставлен на Друри-лейн в декабре 1727 года и возобновлен в 1728 году.[379] Согласно статье в Газетир 31 марта 1770 г. «подлинная рукопись этой пьесы хранится в Музее театра Ковент-Гарден». Однако в статье неясно, относится ли она к оригиналу. Карденио рукопись Шекспира и Флетчера или оригинал Двойная ложь сценарий Теобальда. Во всяком случае, в 1808 году библиотека сгорела.[380] Публикация Теобальда 1728 года содержит предисловие, в котором, в частности, говорится: «Утверждается, что это невероятно, что такое любопытство следует подавить и потерять для мира более века. На это мой ответ краток: хотя это никогда не было до сих пор. появился на сцене, но одна из рукописных копий, которые у меня есть, старше шестидесяти лет, написана почерком Г-н Даунс знаменитый старинный суфлер; и, как мне достоверно известно, рано попал во владение знаменитого Мистер Беттертон и им предназначено быть введенным в мир. Какая авария помешала его достижению, я не собираюсь знать; или через какие руки он последовательно проходил до этого периода времени. Существует традиция (которую я получил от знатного человека, который предоставил мне одну из моих копий), что автор подарил ее своей дочери, ради которой он написал ее, в качестве подарка. в момент ухода со сцены. У меня есть еще два экземпляра (один из которых я был рад купить по очень хорошей цене), которые, возможно, не так стары, как первый; но один из них намного совершеннее, и в нем меньше недостатков и прерываний ».[381]
Первое записанное выступление: 20 мая 1613 года Королевская компания получила оплату за исполнение судом "Карденно."[382]
Дополнительная информация (атрибуция): Карденио считается проигранной пьесой, и имел ли Шекспир какое-либо отношение к ней, остается без ответа (и, учитывая имеющиеся свидетельства, возможно, без ответа) вопрос. Только два источника приписывают это Шекспиру; Запись в Реестре канцелярских товаров Мозли 1653 г. и адаптация Теобальда 1727 г. Хотя судебный платеж 1613 года действительно связывает пьесу с «Людьми короля», это не означает, что ее написал Шекспир, поскольку компания поставила много пьес, в которых он не участвовал. Достоверности атрибуции Мозли не способствует тот факт, что он, как известно, приписал Шекспиру несколько других ныне утраченных пьес. Например, 29 июня 1660 г. он сделал запись в Реестре «Истории Король Стивен. Герцог Хамфри, трагедия. Ифис и Ианта, или брак без мужчины, комедия. По воле: Шекспир ".[383] Однако Гэри Тейлор утверждает, что маловероятно, что Мозли был осведомлен о судебных выплатах 1613 году людям короля, что совпадает с сотрудничеством Шекспира с Флетчером в двух других пьесах (Генрих VIII и Два благородных родственника ). Тейлор считает, что это добавляет поддержку утверждению Мозли об авторстве Шекспира, особенно учитывая причастность Флетчера к Генрих VIII к 1653 году не было основано.[384] Ученые также продолжают обсуждать обоснованность утверждений Теобальда о том, что он обладал шекспировской пьесой, которая была исключена из всех предыдущих изданий работы Шекспира. E.K. Чемберс указывает на несколько проблем с заявленным правом собственности Теобальда на текст; никто другой никогда не подтверждал, что видел эти три рукописи, утверждение Теобальда о том, что они принадлежали ему, является единственным доказательством, которое у нас есть; нет никаких доказательств того, что у Шекспира была «родная дочь» (то есть внебрачная дочь), у него было две законные дочери и один сын, который умер в возрасте одиннадцати лет (хотя Джон Фрихафер утверждает, что упоминание «естественной дочери» относится к Генриетте Марии дю. Тремблей, жена (предполагаемого) незаконнорожденного сына Шекспира, Уильям Давенант[385]); рукописи, по-видимому, исчезли после смерти Теобальда и не были перечислены в его каталоге продаж от 23 октября 1744 года; пьеса никогда не упоминается в произведениях Даунса или Беттертона; и если Теобальд был так уверен в авторстве Шекспира, почему он не включил пьесу в свое полное собрание сочинений 1734 года?[386] Ученые по-прежнему расходятся во мнениях относительно утверждений Теобальда. Однако в 2010 г. Двойная ложь был спорно опубликована под знаменем Arden Шекспира под редакцией Брайана Хаммонд, который принимает позицию, изложенную Г. Гарольда Metz в его книге 1989, Источники четырех пьес, приписываемых Шекспиру; "Двойная ложь это в основном Теобальд или Теобальд с более ранней версией, с существенной примесью Флетчера и немного Шекспира ».[387] Хаммонд, по большей части, соглашается с утверждениями Теобальда, хотя и не без некоторых оговорок, и считает, что Двойная ложь быть адаптированным из Карденио, пьеса Шекспира и Флетчера.[388]
Свидетельство: датировка пьесы основана на том факте, что Карденио - персонаж в Дон Кихот, который не был опубликован на английском языке до Томаса Шелтона 1612 перевод.[389]

Генрих VIII (1612–1613)

Первый официальный рекорд: письмо Томаса Лоркина от 30 июня 1613 года, в котором он описывает пожар в Театре Глобус, вызванный искрами сценической пушки, упавшими на соломенную крышу во время спектакля «Пьеса Курицы: 8».[390]
Впервые опубликовано: Первый фолио (1623), как Знаменитая история жизни короля Генриха Восьмого.
Первое записанное выступление: производство, упомянутое в письме Лоркина, произошло 29 июня 1613 года. В письме сэра Генри Уоттон сэру Эдмунд Бэкон от 2 июля 1613 г. Уоттон описывает постановку как «новую пьесу под названием Все правда представляющие некоторые основные произведения времен правления Генриха VIII ». Традиционно предполагалось, что это было первое представление. Однако в другом письме с описанием пожара, написанном лондонским купцом Генри Блуеттом 4 июля 1613 года и обнаруженным только в 1981 году ,[391] спектакль описывается как «разыгранный не прошедший 2 или 3 раза раньше», что означает, что, хотя 29 июня является первым записанным спектаклем, это не было первое действительное исполнение спектакля.[392]
Дополнительная информация (атрибуция): пьеса считается результатом сотрудничества с Джоном Флетчером, теория, впервые предложенная в 1850 году Джеймсом Спеддингом (после предложения Альфред, лорд Теннисон[393]), который предположил, что оригинальная рукопись Шекспира была исправлена ​​Флетчером и его постоянным сотрудником Фрэнсисом Бомонтом.[384] В отличие от других совместных работ Шекспира с Флетчером (Два благородных родственника и, возможно, Карденио), нет никаких внешних доказательств того, что Флетчер работал над Генрих VIII, и любые аргументы в пользу сотрудничества полностью основаны на стилистическом анализе. Однако большая часть этих свидетельств наводит на мысль о двух писателях; Тест на редкие слова, тест на паузу Муравья Ораса, взаимосвязь между прозой и стихом, словарный запас и тест разговорной речи в стихах - все это свидетельствует о том, что у пьесы были два разных автора.[394] Шекспиру с наибольшей уверенностью приписывают отрывки 1.1, 1.2, 2.3, 2.4, 3.2 и 5.1.[395]
Свидетельство: тот факт, что представление 29 июня было таким ранним представлением, предполагает дату сочинения 1612–1613 годов, дату, с которой согласны большинство современных ученых.[396][397][398] Со времен Спеддинга ученые склонны связывать пьесу со свадьбой принцессы Елизаветы и курфюрста Палатина Фридриха V в феврале 1613 года. В его пьесе 1957 года для второй серии Ардена Шекспира Р.А. Фоукс утверждает, что главная тема пьесы, особенно финальная сцена, показывающая крещение будущей королевы Елизаветы, идеально подошла бы политической атмосфере того времени. В начале 1613 года было много подозрений в отношении Испании и католического заговора, и была надежда, что брак приведет к союзу с благочестивыми протестантскими немецкими князьями.[399] С точки зрения стилистического анализа, наиболее значимыми данными с точки зрения датировки пьесы является тест на редкие слова Макдональда П. Джексона, который показал, что отрывки пьесы, предположительно принадлежащие Шекспиру, должны быть датированы самым концом его карьеры, и если бы не шекспировские части трактовать как шекспировские, они были бы датированы 1599–1600 годами, что очевидно невозможно.[400]

Два благородных родственника (1613–1614)

1634 квартал Два благородных родственника
Первый официальный рекорд: фрагмент из Королевской канцелярии праздников, датированный 1619 годом, включает список пьес, которые, возможно, недавно были поставлены при дворе. Два благородных родственника - одна из упомянутых пьес.[401]
Впервые опубликовано: опубликовано в кварто в 1634 г. (напечатано Томасом Котесом для Джон Уотерсон ).
Первое записанное выступление: хотя пьеса должна была быть поставлена ​​до октября 1614 года, записи о ранних постановках расплывчаты. Список 1619 может быть списком недавно исполненных пьес, но он также может быть списком пьес, предложенных для будущего исполнения.[401] Включение имен двух актеров в постановки квартета 1634 года (4.2.70.1 и 5.3.0.2) предполагает, что пьеса была поставлена ​​в 1625 или 1626 годах (упомянутые актеры - «Кертис» (вероятно, Кертис Гревилл) и «Т. Таке »(Томас Такфилд), оба из которых были с« Людьми короля »только в сезоне 1625–1626 гг.).[402] Текст кварто также утверждает, что пьеса недавно была поставлена ​​в Блэкфрайарс. Однако самое раннее известное выступление - это адаптация Уильяма Давенанта. Соперники в 1664 г.[403] Самая ранняя известная постановка прямого текста Шекспира / Флетчера была в «Олд Вик» 28 марта 1928 года, режиссер Эндрю Ли.[404]
Дополнительная информация (атрибуция): приписывается Шекспиру и Флетчеру как в Регистре канцелярских товаров, так и в кварто 1634 года, существует также множество внутренних свидетельств того, что пьеса была плодом сотрудничества между ними. Исследования лексики, метра, образов, пауз, обращения с источниками, а также лингвистический анализ и тесты на редкие слова позволяют предположить, что у пьесы было два разных автора.[405] Считается, что Шекспир написал Акт 1, 2.1, 3.1, 3.2 и большую часть Акта 5 (кроме 5.4).[406]
Свидетельство: the Моррис Дэнс в 3,5 заимствовано из книги Фрэнсиса Бомонта Маска Внутреннего Храма и Таверны Грей, который был исполнен при дворе 20 февраля 1613 года, вероятно, людьми короля. А Terminus Ante Quem фиксируется Бена Джонсона Варфоломеевская ярмарка, впервые исполненный 31 октября 1614 года, дважды саркастически относящийся к «Палемону»; Паламон - один из главных героев Благородные родственники. Это устанавливает дату создания между февралем 1613 и октябрем 1614 года.[407] Высказывался также аргумент о том, что пьеса могла быть заказана специально для торжеств, связанных с свадьбой принцессы Елизаветы с курфюрстом Палатином Фридрихом V в феврале 1613 года. В то время в стране все еще существовал траур по умершему принцу Генриху. в ноябре 1612 г. Генрих был искренним протестантом, горячим сторонником рыцарство и был доволен выбором Елизаветы мужа. До своей смерти он был главным организатором свадебных торжеств, и было высказано предположение, что, возможно, Бомон Маска внутреннего храма был написан, чтобы удовлетворить тягу Генри к рыцарству. Джеффри Чосер "s"Сказка рыцаря ", на которой Два благородных родственника основан, представляет собой рыцарский роман и особенно подходил бы для свадьбы, организованной Генри.[408][409]

Рекомендации

  1. ^ а б Левенсон, Джилл Л., изд. (2000). Ромео и Джульетта. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 70–71. ISBN  978-0-19-953589-7.
  2. ^ Чемберс, Э. (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. я. Оксфорд: Кларендон. п.245. ISBN  978-0-19-811773-5. Архивировано из оригинал 9 сентября 2015 г.. Получено 26 октября 2014.
  3. ^ Хонигманн, E.A.J. (1982). Влияние Шекспира на современников. Лондон: Макмиллан. ISBN  978-0-389-20108-3.
  4. ^ Хонигманн, E.A.J. (1998) [1985]. Шекспир: «Потерянные годы» (2-е изд.). Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN  978-0-7190-5425-9.
  5. ^ Schoone-Jongen, Теренс Г. (2008). Компании Шекспира: ранняя карьера Уильяма Шекспира и актерские компании, 1577–1594. Суррей: Ашгейт. С. 17–42. ISBN  978-0-7546-6434-5.
  6. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 97. ISBN  978-0-393-31667-4.
  7. ^ Томас, Сидней (лето 1988 г.). «О датировке ранних пьес Шекспира». Shakespeare Quarterly. 39 (2): 187–194. Дои:10.2307/2870629. JSTOR  2870629. (требуется подписка)
  8. ^ Чемберс, Э. (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. я. Оксфорд: Кларендон. стр.270 –271. ISBN  978-0-19-811773-5. Архивировано из оригинал 9 сентября 2015 г.. Получено 26 октября 2014.
  9. ^ Уоррен, Роджер, изд. (2008). Два джентльмена из Вероны. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1. ISBN  978-0-19-283142-2.
  10. ^ Шлютер, Курт, изд. (1990). Два джентльмена из Вероны. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 22. ISBN  978-0-521-18169-3.
  11. ^ Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.1. ISBN  978-0-19-926718-7.
  12. ^ Для каждой пьесы ссылки на строки, а иногда даже номера сцен и подразделения могут существенно отличаться от выпуска к выпуску. В целях сохранения преемственности все строчные ссылки в этой статье относятся к отдельным оксфордским изданиям Шекспира, если не указано иное.
  13. ^ Уоррен, Роджер, изд. (2008). Два джентльмена из Вероны. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 20, 25–27. ISBN  978-0-19-283142-2.
  14. ^ Пиявка, Клиффорд, изд. (1969). Два джентльмена из Вероны. Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. стр.xxx – xxxiv. ISBN  978-0-17-443581-5.
  15. ^ Кэрролл, Уильям К., изд. (2004). Два джентльмена из Вероны. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. С. 116–130. ISBN  978-1-903436-95-0.
  16. ^ Уоррен, Роджер, изд. (2008). Два джентльмена из Вероны. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 23–25. ISBN  978-0-19-283142-2.
  17. ^ Чемберс, Э. (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. я. Оксфорд: Кларендон. стр.323 –328. ISBN  978-0-19-811773-5. Архивировано из оригинал 9 сентября 2015 г.. Получено 26 октября 2014.
  18. ^ Шредер, Джон В. (октябрь 1958 г.). "Укрощение строптивой и Укрощение строптивой: Дело возобновлено ». Журнал английской и германской филологии. 57 (3): 424–443. JSTOR  27707121. (требуется подписка)
  19. ^ Хиксон, Сэмюэл (9 февраля 1850 г.). "Марлоу и старый Укрощение строптивой". Заметки и запросы. 15: 226–227. Получено 19 декабря 2014.
  20. ^ Хиксон, Сэмюэл (30 марта 1850 г.). "Укрощение строптивой". Заметки и запросы. 22: 345–347. Получено 15 июля 2014.
  21. ^ Александр, Петр (16 сентября 1926 г.). "Укрощение строптивой". Литературное приложение к The Times.
  22. ^ Александр, Петр (весна 1969). "Первоначальная концовка Укрощение строптивой". Shakespeare Quarterly. 20 (1): 111–116. Дои:10.2307/2868994. JSTOR  2868994. (требуется подписка)
  23. ^ Хук, Р.А. (Зима 1942 г.). "Эволюция Укрощение строптивой". PMLA. 57 (4): 1009–1038. Дои:10.2307/458874. JSTOR  458874. (требуется подписка)
  24. ^ Дати, Г. (Октябрь 1943 г.). "Укрощение строптивой и Укрощение строптивой". Обзор изучения английского языка. 19 (76): 337–356. Дои:10.1093 / res / os-XIX.76.337. Получено 26 октября 2014. (требуется подписка)
  25. ^ Миллер, Стивен Рой, изд. (1998). Укрощение строптивой: квартал 1594 года. Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварталы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 1–57. ISBN  978-0-521-08796-4.
  26. ^ Моррис, Брайан, изд. (1981). Укрощение строптивой. Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. С. 12–50. ISBN  978-1-903436-10-3.
  27. ^ Оливер, HJ, изд. (1982). Укрощение строптивой. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 13–34. ISBN  978-0-19-953652-8.
  28. ^ Миллер, Стивен Рой, изд. (1998). Укрощение строптивой: квартал 1594 года. Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварталы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 31–34. ISBN  978-0-521-08796-4.
  29. ^ Ходжон, Барбара, изд. (2010). Укрощение строптивой. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. С. 18–23. ISBN  978-1-903436-93-6.
  30. ^ Ходжон, Барбара, изд. (2010). Укрощение строптивой. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 14. ISBN  978-1-903436-93-6.
  31. ^ Ходжон, Барбара, изд. (2010). Укрощение строптивой. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 16. ISBN  978-1-903436-93-6.
  32. ^ а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 110. ISBN  978-0-393-31667-4.
  33. ^ Томпсон, Энн, изд. (2003) [1984]. Укрощение строптивой. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 1–4. ISBN  9789812836540.
  34. ^ Элам, Кир (2007). "'At the cubiculo ': Проблемы Шекспира с итальянским языком и культурой ». В Марраподи, Микеле (ред.). Итальянская культура в драме Шекспира и его современников: переписывание, переделка, переработка. Англо-итальянские исследования возрождения. Олдершот: Ашгейт. С. 99–110. ISBN  978-0-7546-5504-6.
  35. ^ Томпсон, Энн, изд. (2003) [1984]. Укрощение строптивой. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 3. ISBN  9789812836540.
  36. ^ а б Александр, Петр (1929). Генрих VI и Ричард III Шекспира. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-8492-0114-1.
  37. ^ а б Доран, Мадлен (1928). Генрих VI, части II и III: их отношение к спору и истинной трагедии. Айова, Айова: Университет Айовы Пресс. ISBN  978-0-8482-0606-2.
  38. ^ а б Урковиц, Стивен (март 1988 г.). ""Если я ошибаюсь в тех основах, на которых я строю »: текстуальный анализ Питера Александра Генрих VI, части 2 и 3". Английский литературный ренессанс. 18 (2): 230–256. Дои:10.1111 / j.1475-6757.1988.tb00954.x. (требуется подписка)
  39. ^ Уоррен, Роджер (май 2000 г.). "Тексты Quarto и Folio 2 Генрих VI: Пересмотр ". Обзор изучения английского языка. 51 (202): 193–207. Дои:10.1093 / рез / 51.202.193. Получено 26 октября 2014. (требуется подписка)
  40. ^ Уоррен, Роджер, изд. (2003). Генрих VI, часть вторая. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 78–87. ISBN  978-0-19-953742-6.
  41. ^ а б Ноулз, Рональд, изд. (2001). Король Генрих VI Часть 2. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. С. 37–39. ISBN  978-1-903436-63-9.
  42. ^ а б Ноулз, Рональд, изд. (2001). Король Генрих VI Часть 2. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. С. 2–3. ISBN  978-1-903436-63-9.
  43. ^ а б c Уоррен, Роджер, изд. (2003). Генрих VI, часть вторая. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 7. ISBN  978-0-19-953742-6.
  44. ^ а б Ноулз, Рональд, изд. (2001). Король Генрих VI Часть 2. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. С. 4–5. ISBN  978-1-903436-63-9.
  45. ^ а б Тейлор, Майкл, изд. (2003). Генрих VI, часть первая. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 1–10. ISBN  978-0-19-953710-5.
  46. ^ Хаттауэй, Мартин, изд. (1991). Вторая часть короля Генриха VI. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 56–68. ISBN  978-0-521-37704-1.
  47. ^ Уоррен, Роджер, изд. (2003). Генрих VI, часть вторая. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 60–74. ISBN  978-0-19-953742-6.
  48. ^ Кокс, Джон Д .; Расмуссен, Эрик, ред. (2001). Король Генрих VI Часть 3. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. С. 150–151. ISBN  978-1-903436-31-8.
  49. ^ Мартин, Рэндалл, изд. (2001). Генрих VI, часть третья. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 96–123. ISBN  978-0-19-953711-2.
  50. ^ Кокс, Джон Д .; Расмуссен, Эрик, ред. (2001). Король Генрих VI Часть 3. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 15. ISBN  978-1-903436-31-8.
  51. ^ Кокс, Джон Д .; Расмуссен, Эрик, ред. (2001). Король Генрих VI Часть 3. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 16. ISBN  978-1-903436-31-8.
  52. ^ Хаттауэй, Мартин, изд. (1993). Третья часть короля Генриха VI. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 52–60. ISBN  978-0-521-37705-8.
  53. ^ а б Мартин, Рэндалл, изд. (2001). Генрих VI, часть третья. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 123–133. ISBN  978-0-19-953711-2.
  54. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 89. ISBN  978-0-393-31667-4.
  55. ^ Фрейзер, Уинифред (март 1991). "Хенслоу" ne"". Примечания и запросы. 38 (1): 34–35. Дои:10.1093 / nq / 38.1.34. (требуется подписка)
  56. ^ Мартин, Рэндалл, изд. (2001). Генрих VI, часть третья. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 104n1. ISBN  978-0-19-953711-2.
  57. ^ Hattaway, Майкл, изд. (1990). Первая часть короля Генриха VI. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п.43. ISBN  978-0-521-29634-2.
  58. ^ МакКерроу, Р. (Апрель 1933 г.). "Примечание о Генрих VI, часть 2 и Раздор Йорка и Ланкастера". Обзор изучения английского языка. 9 (34): 157–169. Дои:10.1093 / res / os-IX.34.157. Получено 26 октября 2014. (требуется подписка)
  59. ^ Бернс, Эдвард, изд. (2000). Король Генрих VI Часть 1. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. С. 67–90. ISBN  978-1-903436-43-1.
  60. ^ а б c Тейлор, Гэри (1995). «Шекспир и другие: авторство Генрих Шестой, часть первая". Средневековая и ренессансная драма. 7: 145–205.
  61. ^ Винсент, Пол Дж. (Осень 2005 г.). «Структурирование и пересмотр в 1 Генрих VI". Филологический Ежеквартальный. 84 (4): 377–402. Архивировано из оригинал 3 сентября 2014 г.. Получено 15 июля 2014. (требуется подписка)
  62. ^ Викерс, Брайан (Осень 2007 г.). "Неполный Шекспир: или отрицание соавторства в 1 Генрих VI". Shakespeare Quarterly. 58 (3): 311–352. Дои:10.1353 / shq.2007.0053. Получено 26 октября 2014. (требуется подписка)
  63. ^ Бейт, Джонатан, изд. (1995). Тит Андроник. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Рутледж. С. 69–70. ISBN  978-1-903436-05-9.
  64. ^ Уэйт, Юджин М., изд. (1984). Тит Андроник. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 2. ISBN  978-0-19-953610-8.
  65. ^ Тарлинская, Марина (1987). Стих Шекспира: Ямбический пентаметр и идиосинкразии поэта. Исследования американского университета. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Питер Лэнг. ISBN  978-0-8204-0344-1.
  66. ^ Джексон, Макдональд П. (1996). "Сценические постановки и заголовки выступлений в Акте 1 Закона" Тит Андроник Q (1594): Шекспир или Пил? ". Исследования по библиографии. 49: 134–148. В архиве из оригинала на 8 июля 2019 г.. Получено 26 октября 2014.
  67. ^ Джексон, Макдональд П. (Ноябрь 1997 г.). "Братья Шекспира и братья Пил" Тит Андроник опять таки". Примечания и запросы. 44 (4): 494–495. Дои:10.1093 / notesj / 44.4.494. Получено 16 июля 2014. (требуется подписка)
  68. ^ Викерс, Брайан (2002). Шекспир, соавтор: историческое исследование пяти совместных пьес. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 148–243. ISBN  978-0-19-926916-7.
  69. ^ Хонигманн, E.A.J. (1998) [1985]. Шекспир: «Потерянные годы» (2-е изд.). Манчестер: Издательство Манчестерского университета. С. 59–76. ISBN  978-0-7190-5425-9.
  70. ^ Хьюз, Алан, изд. (2006) [1994]. Тит Андроник. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 6. ISBN  978-0-521-67382-2.
  71. ^ Берту, Жак (2001). "Вступление". В Массаи, Соня (ред.). Тит Андроник. Новый пингвин Шекспир. Лондон: Пингвин. п. xxiv-xxvi. ISBN  978-0-14-101966-6.
  72. ^ Уэйт, Юджин М., изд. (1984). Тит Андроник. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 8–10. ISBN  978-0-19-953610-8.
  73. ^ Бейт, Джонатан, изд. (1995). Тит Андроник. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Рутледж. С. 66–79. ISBN  978-1-903436-05-9.
  74. ^ а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 113–115. ISBN  978-0-393-31667-4.
  75. ^ а б c d е Поллард, Альфред В. (1909). Фолианты и четверти Шекспира. Лондон: Метуэн. ISBN  978-1-57898-300-1.
  76. ^ Джоуэтт, Джон, изд. (2000). Трагедия короля Ричарда III. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.118. ISBN  978-0-19-953588-0.
  77. ^ Чемберс, Э. (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. я. Оксфорд: Кларендон. п.297. ISBN  978-0-19-811773-5. Архивировано из оригинал 9 сентября 2015 г.. Получено 26 октября 2014.
  78. ^ Дэвисон, Питер, изд. (1998). Первая четверть короля Ричарда III. Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварталы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 12–26, 49–50. ISBN  978-0-521-04207-9.
  79. ^ Джоуэтт, Джон, изд. (2000). Трагедия короля Ричарда III. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр.110–127. ISBN  978-0-19-953588-0.
  80. ^ Затишье, Дженис, изд. (2009) [1999]. Король Ричард III. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 219–230. ISBN  978-0-521-73556-8.
  81. ^ Симон, Джеймс Р., изд. (2009). Ричард III. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. С. 417–460. ISBN  978-1-903436-89-9.
  82. ^ Довер Уилсон, Джон, изд. (1961) [1954]. Ричард III. Довер Уилсон Шекспир (2-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. xlvii. ISBN  978-0-521-09496-2.
  83. ^ Джоуэтт, Джон, изд. (2000). Трагедия короля Ричарда III. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.81. ISBN  978-0-19-953588-0.
  84. ^ Затишье, Дженис, изд. (2009) [1999]. Король Ричард III. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 4–5. ISBN  978-0-521-73556-8.
  85. ^ Минкофф, Марко (1976). Шекспир: Первые шаги. София: Болгарская академия наук. С. 110–137.
  86. ^ Джоуэтт, Джон, изд. (2000). Трагедия короля Ричарда III. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр.5–7. ISBN  978-0-19-953588-0.
  87. ^ Мелькиори, Джорджио, изд. (1998). Король Эдуард III. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 46. ISBN  978-0-521-59673-2.
  88. ^ а б Мелькиори, Джорджио, изд. (1998). Король Эдуард III. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 48. ISBN  978-0-521-59673-2.
  89. ^ «Уильям Шекспир написал анонимно опубликованную пьесу, утверждает эксперт». Дейли Телеграф. 12 октября 2009 г. Архивировано с оригинал 3 сентября 2014 г.. Получено 30 июля 2014.
  90. ^ Самс, Эрик (1996). Эдвард III Шекспира: ранняя пьеса, восстановленная в каноне. Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN  978-0-300-06626-5.
  91. ^ Вентерсдорф, Карл П. (весна 1965 г.). "Дата Эдуард III". Shakespeare Quarterly. 16 (2): 227–231. Дои:10.2307/2868273. JSTOR  2868273. (требуется подписка)
  92. ^ Джексон, Макдональд П. (Сентябрь 1965 г.). "Эдуард III, Шекспир и люди Пембрука ». Примечания и запросы. 12 (9): 329–331. Дои:10.1093 / nq / 12-9-329 - через Оксфордские журналы. (требуется подписка)
  93. ^ Прайор, Роджер (июнь 1990 г.). "Дата Эдуард III". Примечания и запросы. 37 (2): 178–180. Дои:10.1093 / nq / 37-2-178 - через Оксфордские журналы. (требуется подписка)
  94. ^ Прайор, Роджер (1993). "Был Правление короля Эдуарда III комплимент лорду Хандсону " (PDF). Коннотации. 3 (3): 242–264. Архивировано из оригинал (PDF) 3 сентября 2014 г.. Получено 13 августа 2014.
  95. ^ Мелькиори, Джорджио, изд. (1998). Король Эдуард III. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 4–5. ISBN  978-0-521-59673-2.
  96. ^ Праудфут, Ричард (1985). "Правление короля Эдуарда Третьего (1596) и Шекспир ". Труды Британской академии. 71: 169–185. Получено 30 июля 2014. (требуется подписка)
  97. ^ Слейтер, Элиот (1988). Проблема правления короля Эдуарда III: статистический подход. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 80–101. ISBN  978-0-521-12348-8.
  98. ^ Мелькиори, Джорджио, изд. (1998). Король Эдуард III. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 6–9. ISBN  978-0-521-59673-2.
  99. ^ Блэнд, Десмонд, изд. (1968). Gesta Grayorum; или, История великого и могущественного принца Генриха, принца Пурпула, Anno Domini 1594. Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. ISBN  978-1-240-78227-7.
  100. ^ Кинг, Рос (2004) [1988]. "Вступление". В Дорше Т. (ред.). Комедия ошибок. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренный ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 28–38. ISBN  978-0-521-53516-8.
  101. ^ Фоукс, Р.А., изд. (1962). Комедия ошибок. Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. п. li. ISBN  978-1-903436-01-1.
  102. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 116. ISBN  978-0-393-31667-4.
  103. ^ а б c d Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 117. ISBN  978-0-393-31667-4.
  104. ^ а б Уитворт, Чарльз, изд. (2003). Комедия ошибок. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 1–10. ISBN  978-0-19-953614-6.
  105. ^ Томас, Сидней (осень 1956). "Дата Комедия ошибок". Shakespeare Quarterly. 7 (4): 377–84. Дои:10.2307/2866357. JSTOR  2866357. (требуется подписка)
  106. ^ Хиббард, Г.Р., изд. (1990). Потерянный труд любви. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 67. ISBN  978-0-19-953681-8.
  107. ^ Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.307. ISBN  978-0-19-926718-7.
  108. ^ Кэрролл, Уильям К., изд. (2009). Потерянный труд любви. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 37–38. ISBN  978-0-521-29431-7.
  109. ^ Цитируется в Викерс, Брайан, изд. (1974). Уильям Шекспир: Критическое наследие, том II, 1693–1733. Оксфорд: Рутледж. п. 242. ISBN  978-0-415-48727-6.
  110. ^ Хиббард, Г.Р., изд. (1990). Потерянный труд любви. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 43. ISBN  978-0-19-953681-8.
  111. ^ Чемберс, Э. (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. я. Оксфорд: Кларендон. п.335. ISBN  978-0-19-811773-5. Архивировано из оригинал 9 сентября 2015 г.. Получено 26 октября 2014.
  112. ^ Харбидж, Альфред, изд. (1973) [1963]. Потерянный труд любви. Пеликан Шекспир (пересмотренная ред.). Лондон: Пингвин. п. 31.
  113. ^ а б c d Woudhuysen, H.R., ed. (1998). Потерянный труд любви. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. п. 60. ISBN  978-1-904271-10-9.
  114. ^ Woudhuysen, H.R., ed. (1998). Потерянный труд любви. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. С. 59–61. ISBN  978-1-904271-10-9.
  115. ^ Кэрролл, Уильям К., изд. (2009). Потерянный труд любви. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 23–29. ISBN  978-0-521-29431-7.
  116. ^ Хиббард, Г.Р., изд. (1990). Потерянный труд любви. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 81–83. ISBN  978-0-19-953681-8.
  117. ^ Доусон, Энтони Б .; Ячнин, Пол, ред. (2012). Ричард II. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 78–79. ISBN  978-0-19-960228-5.
  118. ^ Бейт, Джонатан (2008). Душа века: жизнь, разум и мир Уильяма Шекспира. Лондон: Пингвин. С. 249–286. ISBN  978-0-14-101586-6.
  119. ^ Доусон, Энтони Б .; Ячнин, Пол, ред. (2012). Ричард II. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 2–9. ISBN  978-0-19-960228-5.
  120. ^ Форкер, Чарльз Р., изд. (2002). Король Ричард II. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. С. 111–116. ISBN  978-1-903436-33-2.
  121. ^ Гурр, Эндрю, изд. (2003) [1984]. Король Ричард II. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренный ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 1–4. ISBN  978-0-521-53248-8.
  122. ^ Левенсон, Джилл Л., изд. (2000). Ромео и Джульетта. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 108n1. ISBN  978-0-19-953589-7.
  123. ^ Эванс, Дж. Блейкмор, изд. (2003) [1984]. Ромео и Джульетта. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 63. ISBN  978-0-521-53253-2.
  124. ^ Эрн, Лукас, изд. (2007). Первая четверть Ромео и Джульетты. Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварталы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 17–18, 20–25. ISBN  978-0-521-17826-6.
  125. ^ Эванс, Дж. Блейкмор, изд. (2003) [1984]. Ромео и Джульетта. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 2. ISBN  978-0-521-53253-2.
  126. ^ Томас, Сидней (июнь 1949 г.). "Землетрясение в Ромео и Джульетта". Заметки на современном языке. 64 (6): 417–419. Дои:10.2307/2908604. JSTOR  2908604. (требуется подписка)
  127. ^ а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 118. ISBN  978-0-393-31667-4.
  128. ^ Левенсон, Джилл Л., изд. (2000). Ромео и Джульетта. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 96–103. ISBN  978-0-19-953589-7.
  129. ^ Голландия, Питер, изд. (1994). Сон в летнюю ночь. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр.114–115. ISBN  978-0-19-953586-6.
  130. ^ Фоукс, Р.А., изд. (2003) [1984]. Сон в летнюю ночь. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 12. ISBN  978-0-521-53247-1.
  131. ^ Голландия, Питер, изд. (1994). Сон в летнюю ночь. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.99. ISBN  978-0-19-953586-6.
  132. ^ Брукс, Гарольд Ф., изд. (1979). Сон в летнюю ночь. Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. п. xliv. ISBN  978-1-903436-60-8.
  133. ^ а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 118–119. ISBN  978-0-393-31667-4.
  134. ^ Фоукс, Р.А., изд. (2003) [1984]. Сон в летнюю ночь. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 3. ISBN  978-0-521-53247-1.
  135. ^ Браунмюллер, А.Р., изд. (1989). Жизнь и смерть короля Иоанна. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 79–82. ISBN  978-0-19-953714-3.
  136. ^ Beaurline, L.A., изд. (1990). Король Джон. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр.1–4. ISBN  978-0-521-29692-2.
  137. ^ Браунмюллер, А.Р., изд. (1989). Жизнь и смерть короля Иоанна. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 88. ISBN  978-0-19-953714-3.
  138. ^ Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.425. ISBN  978-0-19-926718-7.
  139. ^ Хонигманн, E.A.J., изд. (1954). Король Джон. Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. стр. xviii ff. ISBN  978-1-903436-09-7.
  140. ^ Хонигманн, E.A.J. (1982). Влияние Шекспира на современников. Лондон: Макмиллан. стр.56–90. ISBN  978-0-389-20108-3.
  141. ^ а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 119. ISBN  978-0-393-31667-4.
  142. ^ Браунмюллер, А.Р., изд. (1989). Жизнь и смерть короля Иоанна. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 2–18. ISBN  978-0-19-953714-3.
  143. ^ Beaurline, L.A., изд. (1990). Король Джон. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр.194–214. ISBN  978-0-521-29692-2.
  144. ^ Брейнерд, Б. (декабрь 1980 г.). «Хронология пьес Шекспира: статистическое исследование». Компьютеры и гуманитарные науки. 14 (4): 228–229. Дои:10.1007 / BF02404431. (требуется подписка)
  145. ^ Эдельман, Чарльз, изд. (2003) [1984]. Венецианский купец. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 186–190. ISBN  978-0-521-53251-8.
  146. ^ Дракакис, Джон, изд. (2010). Венецианский купец. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Блумсбери. п. 113. ISBN  978-1-903436-81-3.
  147. ^ Эдельман, Чарльз, изд. (2003) [1984]. Венецианский купец. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 1–2. ISBN  978-0-521-53251-8.
  148. ^ Эдельман, Чарльз, изд. (2003) [1984]. Венецианский купец. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 7–8. ISBN  978-0-521-53251-8.
  149. ^ Дракакис, Джон, изд. (2010). Венецианский купец. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Блумсбери. С. 20–27. ISBN  978-1-903436-81-3.
  150. ^ Бевингтон, Дэвид, изд. (1987). Генрих IV, часть 1. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 85–90. ISBN  978-0-19-953613-9.
  151. ^ Кастон, Дэвид Скотт, изд. (2002). Король Генрих IV Часть 1. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. С. 357–365. ISBN  978-1-904271-35-2.
  152. ^ Бевингтон, Дэвид, изд. (1987). Генрих IV, часть 1. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 5–6. ISBN  978-0-19-953613-9.
  153. ^ Кастон, Дэвид Скотт, изд. (2002). Король Генрих IV Часть 1. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. п. 54n1. ISBN  978-1-904271-35-2.
  154. ^ а б Мелькиори, Джорджио, изд. (2007) [1989]. Вторая часть короля Генриха IV. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 38–39. ISBN  978-0-521-68743-0.
  155. ^ Адамс-младший, Джозеф Куинси, изд. (1917). Драматические записи сэра Генри Герберта, магистра пира, 1623–1673 гг.. Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. п.52. ISBN  978-1-112-52595-7. Архивировано из оригинал 1 апреля 2016 г.. Получено 13 сентября 2015.
  156. ^ Кастон, Дэвид Скотт, изд. (2002). Король Генрих IV Часть 1. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. п. 15. ISBN  978-1-904271-35-2.
  157. ^ а б c Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 120. ISBN  978-0-393-31667-4.
  158. ^ а б Тейлор, Гэри (Август 1987 г.). "Уильям Шекспир, Ричард Джеймс и дом Кобхэмов". Обзор изучения английского языка. 38 (151): 334–354. Дои:10.1093 / res / XXXVIII.151.334. Получено 26 октября 2014. (требуется подписка)
  159. ^ Вейль, Герберт; Weil, Judith, eds. (2007) [1997]. Первая часть короля Генриха IV. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 4–7. ISBN  978-0-521-68743-0.
  160. ^ Крейк, Т.В., изд. (1990). Веселые жены Виндзора. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 48–53. ISBN  978-0-19-953682-5.
  161. ^ Мелькиори, Джорджио, изд. (2000). Веселые жены Виндзора. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. п. 32. ISBN  978-1-904271-12-3.
  162. ^ Грег, W.W., изд. (1910). Веселые жены Виндзора, 1602 г.. Shakespeare Quarto Facsimiles. Лондон: Ассоциация Шекспира. п. 197.
  163. ^ Крейн, Дэвид, изд. (2010) [1997]. Веселые жены Виндзора. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 161–172. ISBN  978-0-521-14681-4.
  164. ^ Мелькиори, Джорджио, изд. (2000). Веселые жены Виндзора. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. С. 31–43. ISBN  978-1-904271-12-3.
  165. ^ Мелькиори, Джорджио, изд. (2000). Веселые жены Виндзора. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. п. 85. ISBN  978-1-904271-12-3.
  166. ^ Мелькиори, Джорджио, изд. (2000). Веселые жены Виндзора. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. С. 1–2. ISBN  978-1-904271-12-3.
  167. ^ Мелькиори, Джорджио, изд. (2000). Веселые жены Виндзора. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. п. 30. ISBN  978-1-904271-12-3.
  168. ^ Крейк, Т.В., изд. (1990). Веселые жены Виндзора. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 11–12. ISBN  978-0-19-953682-5.
  169. ^ Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.511. ISBN  978-0-19-926718-7.
  170. ^ Хотсон, Лесли (1931). Шекспир против Меллоу. Лондон: Nonesuch Press. С. 111–122. ISBN  978-1-162-59147-6.
  171. ^ Оливер, HJ, изд. (1972). Веселые жены Виндзора. Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. стр. lii – lv. ISBN  978-0-416-17780-0.
  172. ^ Крейк, Т.В., изд. (1990). Веселые жены Виндзора. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 12–13. ISBN  978-0-19-953682-5.
  173. ^ а б Хамфрис, Артур Рэли, изд. (1981). Вторая часть короля Генриха IV. Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. п. xi. ISBN  978-1-904271-06-2.
  174. ^ Мелькиори, Джорджио, изд. (2007) [1989]. Вторая часть короля Генриха IV. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 3. ISBN  978-0-521-68950-2.
  175. ^ Вайс, Рене, изд. (1997). Генрих IV, часть 2. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 8–16. ISBN  978-0-19-953713-6.
  176. ^ а б c Макихерн, Клэр, изд. (2006). Много шума из ничего. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. С. 125–126. ISBN  978-1-903436-83-7.
  177. ^ а б c Mares, F.H., ed. (2003) [1988]. Много шума из ничего. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 41–42. ISBN  978-0-521-53250-1.
  178. ^ а б Mares, F.H., ed. (2003) [1988]. Много шума из ничего. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 10. ISBN  978-0-521-53250-1.
  179. ^ Цитнер, Шелдон П., изд. (1993). Много шума из ничего. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 5–6. ISBN  978-0-19-953611-5.
  180. ^ Крейк, Т.В., изд. (1995). Король Генрих V. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Рутледж. С. 20–26. ISBN  978-1-904271-08-6.
  181. ^ Гурр, Эндрю, изд. (2000). Первая четверть короля Генриха V. Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварталы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 1–28. ISBN  978-0-521-17826-6.
  182. ^ а б Тейлор, Гэри, изд. (1982). Генрих V. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 9. ISBN  978-0-19-953651-1.
  183. ^ Крейк, Т.В., изд. (1995). Король Генрих V. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Рутледж. С. 1–6. ISBN  978-1-904271-08-6.
  184. ^ Гурр, Эндрю, изд. (2005) [1992]. Король Генрих V. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 1–6. ISBN  978-0-521-61264-7.
  185. ^ Хамфрис, Артур Рэли, изд. (1984). Юлий Цезарь. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1. ISBN  978-0-19-953612-2.
  186. ^ Спевак, Марвин, изд. (1984). Юлий Цезарь. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 2–3. ISBN  978-0-521-53513-7.
  187. ^ Хамфрис, Артур Рэли, изд. (2004) [1988]. Юлий Цезарь. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 1–6. ISBN  978-0-19-953612-2.
  188. ^ а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 121. ISBN  978-0-393-31667-4.
  189. ^ Бриссенден, Алан, изд. (1993). Как вам это нравится. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 1–2. ISBN  978-0-19-953615-3.
  190. ^ Дусинбер, Джульетта (зима 2003 г.). «Блины и свидание на Как вам это нравится". Shakespeare Quarterly. 54 (4): 371–405. Дои:10.1353 / shq.2004.0031. Получено 26 октября 2014. (требуется подписка)
  191. ^ Dusinberre, Juliet, изд. (2006). Как вам это нравится. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. С. 36–46. ISBN  978-1-904271-22-2.
  192. ^ Бриссенден, Алан, изд. (1993). Как вам это нравится. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 50–51. ISBN  978-0-19-953615-3.
  193. ^ Hattaway, Майкл, изд. (2009) [2000]. Как вам это нравится. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 54. ISBN  978-0-521-73250-5.
  194. ^ Dusinberre, Juliet, изд. (2006). Как вам это нравится. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. п. 389. ISBN  978-1-904271-22-2.
  195. ^ Бриссенден, Алан, изд. (1993). Как вам это нравится. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 50. ISBN  978-0-19-953615-3.
  196. ^ Бриссенден, Алан, изд. (1993). Как вам это нравится. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 4–5. ISBN  978-0-19-953615-3.
  197. ^ Сомер, Стив (1999). Мистическая пьеса Шекспира: Открытие земного шара, 1599 г.. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. С. 4–5. ISBN  978-0-7190-5566-9.
  198. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 121–122. ISBN  978-0-393-31667-4.
  199. ^ Томпсон, Энн; Тейлор, Нил, ред. (2006). Гамлет: Тексты 1603 и 1623 гг.. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. С. 12–13. ISBN  978-1-904271-80-2.
  200. ^ Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.681. ISBN  978-0-19-926718-7.
  201. ^ Томпсон, Энн; Тейлор, Нил, ред. (2006). Гамлет. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. п. 465. ISBN  978-1-904271-33-8.
  202. ^ Хиббард, Г.Р., изд. (1987). Гамлет. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 67–130. ISBN  978-0-19-953581-1.
  203. ^ Ирейс, Кэтлин О., изд. (1998). Первая четверть Гамлета. Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварталы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 1–8. ISBN  978-0-521-65390-9.
  204. ^ Томпсон, Энн; Тейлор, Нил, ред. (2006). Гамлет: Тексты 1603 и 1623 гг.. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. ISBN  978-1-904271-80-2.
  205. ^ Хиббард, Г.Р., изд. (1987). Гамлет. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 12–14. ISBN  978-0-19-953581-1.
  206. ^ Томпсон, Энн; Тейлор, Нил, ред. (2006). Гамлет. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. С. 53–55. ISBN  978-1-904271-33-8.
  207. ^ Тейлор, Гэри. «Красный дракон в Сьерра-Леоне». В Кампсе, Иво; Сингх, Джотсна (ред.). Знания о путешествиях: европейские «открытия» раннего Нового времени. Бейзингсток: Пэлгрейв. С. 211–222. ISBN  978-0-312-22299-4.
  208. ^ Томпсон, Энн; Тейлор, Нил, ред. (2006). Гамлет. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. п. 97. ISBN  978-1-904271-33-8.
  209. ^ Хиббард, Г.Р., изд. (1987). Гамлет. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 3. ISBN  978-0-19-953581-1.
  210. ^ Хиббард, Г.Р., изд. (1987). Гамлет. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 3–4. ISBN  978-0-19-953581-1.
  211. ^ Томпсон, Энн; Тейлор, Нил, ред. (2006). Гамлет. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. С. 49–51. ISBN  978-1-904271-33-8.
  212. ^ Хиббард, Г.Р., изд. (1987). Гамлет. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 5. ISBN  978-0-19-953581-1.
  213. ^ Томпсон, Энн; Тейлор, Нил, ред. (2006). Гамлет. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. С. 51–53. ISBN  978-1-904271-33-8.
  214. ^ Эдвардс, Филип, изд. (2003) [1985]. Гамлет, принц датский. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 4–5. ISBN  978-0-521-53252-5.
  215. ^ Эдвардс, Филип, изд. (2003) [1985]. Гамлет, принц датский. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 5. ISBN  978-0-521-53252-5.
  216. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 122–123. ISBN  978-0-393-31667-4.
  217. ^ Уоррен, Роджер; Уэллс, Стэнли, ред. (1994). Двенадцатая ночь, или что хочешь. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1n1. ISBN  978-0-19-953609-2.
  218. ^ Хотсон, Джон Лесли (1954). Первая ночь двенадцатой ночи. Лондон: Макмиллан. ISBN  978-0-8414-4779-0.
  219. ^ Элам, Кейр, изд. (2008). Двенадцатая ночь. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Cengage Learning. С. 93–95. ISBN  978-1-903436-99-8.
  220. ^ История Донно, Элизабет, изд. (2004) [1985]. Двенадцатая ночь, или что хочешь. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 2n1. ISBN  978-0-521-53514-4.
  221. ^ Уоррен, Роджер; Уэллс, Стэнли, ред. (1994). Двенадцатая ночь, или что хочешь. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 1n2. ISBN  978-0-19-953609-2.
  222. ^ Элам, Кейр, изд. (2008). Двенадцатая ночь. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Cengage Learning. С. 72–73. ISBN  978-1-903436-99-8.
  223. ^ а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 123. ISBN  978-0-393-31667-4.
  224. ^ Чемберс, Э. (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. я. Оксфорд: Кларендон. п.438. ISBN  978-0-19-811773-5. Архивировано из оригинал 9 сентября 2015 г.. Получено 26 октября 2014.
  225. ^ Хонигманн, E.A.J. (1985). "Дата и редакция Троил и Крессида". В McGann, Джером Дж. (Ред.). Текстовая критика и литературная интерпретация. Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета. С. 38–54. ISBN  978-0-226-55843-1.
  226. ^ Бевингтон, Дэвид, изд. (1998). Троил и Крессида. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. п. 90. ISBN  978-1-903436-69-1.
  227. ^ Берд, Р. (Июнь 1941 г.). «Шекспир на сцене Реставрации Дублина». PMLA. 56 (2): 369–378. Дои:10.2307/458956. JSTOR  458956. (требуется подписка)
  228. ^ Бевингтон, Дэвид, изд. (1998). Троил и Крессида. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. п. 92. ISBN  978-1-903436-69-1.
  229. ^ Ширли, Фрэнсис А., изд. (2005). Троил и Крессида. Шекспир в спектакле. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 1. ISBN  978-0-521-79684-2.
  230. ^ Мьюир, Кеннет, изд. (1982). Троил и Крессида. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 10. ISBN  978-0-19-953653-5.
  231. ^ Мьюир, Кеннет, изд. (1982). Троил и Крессида. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 5–7. ISBN  978-0-19-953653-5.
  232. ^ Видимо неизвестный Джон Мюррей.
  233. ^ Цитируется в Габриэли, Витторио; Мелькиори, Джорджио, ред. (1990). Сэр Томас Мор. Ревелс-пьесы. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. п. 1. ISBN  978-0-7190-1632-5.
  234. ^ Woodhuysen, H.R. (2010) [2001]. «Произведение Шекспира от рукописи до печати». Ин-де-Грация, Маргрета; Уэллс, Стэнли (ред.). Новый Кембриджский компаньон Шекспира (2-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 31–44. ISBN  978-0-521-71393-1.
  235. ^ а б Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.813. ISBN  978-0-19-926718-7.
  236. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 124. ISBN  978-0-393-31667-4.
  237. ^ Джоуэтт, Джон, изд. (2011). Сэр Томас Мор. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 437. ISBN  978-1-904271-48-2.
  238. ^ Мец, Г. Гарольд (1989). "Голос и доверие: ученые и Сэр Томас Мор". В Ховард-Хилл, Тревор Х. (ред.). Шекспир и сэр Томас Мор: очерки пьесы и ее шекспировский интерес. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр.11–44. ISBN  978-0-521-34658-0.
  239. ^ Джоуэтт, Джон, изд. (2011). Сэр Томас Мор. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 108. ISBN  978-1-904271-48-2.
  240. ^ Блейни, Питер В. (Апрель 1972 г.). "Книга сэра Томаса Мура Пересмотрено ». Филологические исследования. 69 (2): 167–191. JSTOR  4173757. (требуется подписка)
  241. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 139. ISBN  978-0-393-31667-4.
  242. ^ Хонигманн, E.A.J. (2004). "Шекспир, Сэр Томас Мор и просители убежища ". Обзор Шекспира. 57: 225–235. Дои:10.1017 / CCOL0521841208.018. ISBN  978-1-139-05276-4. Получено 17 августа 2014. (требуется подписка)
  243. ^ Габриэли, Витторио; Мелькиори, Джорджио, ред. (1990). Сэр Томас Мор. Ревелс-пьесы. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. С. 126–28. ISBN  978-0-7190-1632-5.
  244. ^ Джоуэтт, Джон, изд. (2011). Сэр Томас Мор. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. С. 424–457. ISBN  978-1-904271-48-2.
  245. ^ Строчные ссылки относятся к изданию Ардена Шекспира 2011 года, отредактированному Джоном Джоуэттом, в котором пьеса не делится на акты.
  246. ^ Тейлор, Гэри (1989). "Дата и покровительство дополнений к Сэр Томас Мор". В Ховард-Хилл, Тревор Х. (ред.). Шекспир и сэр Томас Мор: очерки пьесы и ее шекспировский интерес. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр.101–130. ISBN  978-0-521-34658-0.
  247. ^ Джексон, Макдональд П. (1978). "Лингвистические доказательства даты добавления Шекспира к Сэр Томас Мор". Примечания и запросы. CCXXIII (Апрель): 154–156. Получено 26 октября 2014. (требуется подписка)
  248. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 125. ISBN  978-0-393-31667-4.
  249. ^ Левер, Дж. У., изд. (1965). Мера за меру. Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. стр.xxxi. ISBN  978-1-903436-44-8.
  250. ^ Bawcutt, N.W., ed. (1991). Мера за меру. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 4. ISBN  978-0-19-953584-2.
  251. ^ а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 126. ISBN  978-0-393-31667-4.
  252. ^ Bawcutt, N.W., ed. (1991). Мера за меру. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 2.
  253. ^ Гиббонс, Брайан, изд. (2006) [1991]. Мера за меру. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 21. ISBN  978-0-521-67078-4.
  254. ^ Чемберс, Э. (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. я. Оксфорд: Кларендон. стр.459 –461. ISBN  978-0-19-811773-5. Архивировано из оригинал 9 сентября 2015 г.. Получено 26 октября 2014.
  255. ^ Mowat, Barbara A .; Вестин, Пол, ред. (1993). Трагедия венецианского мавра Отелло. Библиотека Фолджера Шекспира. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Washington Square Press. п.XLV. ISBN  978-0-7434-7755-0.
  256. ^ Макмиллин, Скотт, изд. (2001). Первая четверть Отелло. Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварталы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 31–44. ISBN  978-0-521-61594-5.
  257. ^ а б Сандерс, Норман, изд. (2003) [1984]. Отелло. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 1. ISBN  978-0-521-53517-5.
  258. ^ Хонигманн, E.A.J., изд. (1997). Отелло. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. п.344. ISBN  978-1-903436-45-5.
  259. ^ Нил, Майкл, изд. (2006). Отелло, мавр Венеции. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 400. ISBN  978-0-19-953587-3.
  260. ^ Бейт, Джонатан (2008). Душа века: жизнь, разум и мир Уильяма Шекспира. Лондон: Пингвин. С. 298–299. ISBN  978-0-14-101586-6.
  261. ^ Сандерс, Норман, изд. (2003) [1984]. Отелло. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 2. ISBN  978-0-521-53517-5.
  262. ^ Джонс, Эмрис (1968). "Отелло, «Лепанто» и Кипрские войны ». Обзор Шекспира. 21: 11–20. Дои:10.1017 / CCOL0521072859.005. ISBN  978-1-139-05301-3. Получено 2 августа 2014. (требуется подписка)
  263. ^ Хонигманн, E.A.J. (Май 1993 г.). "Первая четверть Гамлет и Дата Отелло". Обзор изучения английского языка. 44 (174): 211–219. Дои:10.1093 / res / XLIV.174.211. Получено 27 октября 2014. (требуется подписка)
  264. ^ Джексон, Макдональд П. (Апрель 2002 г.). "Паттерны пауз в стихах Шекспира: канон и хронология". Литературные и лингвистические вычисления. 17 (1): 37–46. Дои:10.1093 / llc / 17.1.37. Получено 2 августа 2014. (требуется подписка)
  265. ^ Нил, Майкл, изд. (2006). Отелло, мавр Венеции. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 401–404. ISBN  978-0-19-953587-3.
  266. ^ Леггатт, Александр (2003) [1985]. "Вступление". Во Фрейзере, Рассел (ред.). Все хорошо, что хорошо кончается. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 14. ISBN  978-0-521-53515-1.
  267. ^ а б Хантер, Джордж К., изд. (1959). Все хорошо, что хорошо кончается. Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. п. xix. ISBN  978-1-903436-23-3.
  268. ^ а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 126–127. ISBN  978-0-393-31667-4.
  269. ^ Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.1031. ISBN  978-0-19-926718-7.
  270. ^ а б Снайдер, Сьюзен, изд. (1993). Все хорошо, что хорошо кончается. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 21. ISBN  978-0-19-953712-9.
  271. ^ а б Снайдер, Сьюзен, изд. (1993). Все хорошо, что хорошо кончается. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 22. ISBN  978-0-19-953712-9.
  272. ^ Хантер, Джордж К., изд. (1959). Все хорошо, что хорошо кончается. Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. стр. xx – xv. ISBN  978-1-903436-23-3.
  273. ^ Снайдер, Сьюзен, изд. (1993). Все хорошо, что хорошо кончается. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 23. ISBN  978-0-19-953712-9.
  274. ^ Леггатт, Александр (2003) [1985]. "Вступление". Во Фрейзере, Рассел (ред.). Все хорошо, что хорошо кончается. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 10–11. ISBN  978-0-521-53515-1.
  275. ^ Снайдер, Сьюзен, изд. (1993). Все хорошо, что хорошо кончается. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 24. ISBN  978-0-19-953712-9.
  276. ^ Чемберс, Э. (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. я. Оксфорд: Кларендон. стр.465 –466. ISBN  978-0-19-811773-5. Архивировано из оригинал 9 сентября 2015 г.. Получено 26 октября 2014.
  277. ^ Халио, Джей Л., изд. (1994). Первая четверть короля Лира. Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварталы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 24. ISBN  978-0-521-61263-0.
  278. ^ Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.909. ISBN  978-0-19-926718-7.
  279. ^ Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.1153. ISBN  978-0-19-926718-7.
  280. ^ Халио, Джей Л., изд. (1994). Первая четверть короля Лира. Новый Кембриджский Шекспир: Ранние кварталы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 24–26. ISBN  978-0-521-61263-0.
  281. ^ См., Например, эссе в Тейлор, Гэри; Уоррен, Майкл, ред. (1983). Разделение королевств: две версии Шекспира "Король Лир". Оксфордские Шекспировские исследования. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-812950-9.
  282. ^ а б Халио, Джей Л., изд. (2005) [1992]. Трагедия короля Лира. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 1. ISBN  978-0-521-61263-0.
  283. ^ Уэллс, Стэнли, изд. (2000). История короля Лира. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 10. ISBN  978-0-19-953582-8.
  284. ^ Тейлор, Гэри (Ноябрь 1982 г.). "Новый источник и старая дата для Король Лир". Обзор изучения английского языка. 33 (132): 396–413. Дои:10.1093 / res / XXXIII.132.396. Получено 27 октября 2014. (требуется подписка)
  285. ^ Издание Стэнли Уэллса 2000 года по пьесе Оксфордского Шекспира не делит пьесу на действия.
  286. ^ Шахин, Насиб (1999). Библейские ссылки в пьесах Шекспира. Крэнбери, штат Нью-Джерси: Associated University Press. п. 606. ISBN  978-1-61149-358-0.
  287. ^ а б Халио, Джей Л., изд. (2005) [1992]. Трагедия короля Лира. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 1–2. ISBN  978-0-521-61263-0.
  288. ^ Фоукс, Р.А., изд. (1997). Король Лир. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. стр.89–100. ISBN  978-1-903436-59-2.
  289. ^ Уэллс, Стэнли, изд. (2000). История короля Лира. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 12. ISBN  978-0-19-953582-8.
  290. ^ Фоукс, Р.А., изд. (1997). Король Лир. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. п.92. ISBN  978-1-903436-59-2.
  291. ^ Фоукс, Р.А., изд. (1997). Король Лир. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. п.89. ISBN  978-1-903436-59-2.
  292. ^ Уэллс, Стэнли, изд. (2000). История короля Лира. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 14. ISBN  978-0-19-953582-8.
  293. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 128. ISBN  978-0-393-31667-4.
  294. ^ а б c d е Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 131. ISBN  978-0-393-31667-4.
  295. ^ Джоуэтт, Джон, изд. (2004). Жизнь Тимона Афинского. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 89. ISBN  978-0-19-953744-0.
  296. ^ Доусон, Энтони Б .; Минтон, Гретхен Э., ред. (2008). Тимон Афинский. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Cengage Learning. С. 109–116. ISBN  978-1-903436-97-4.
  297. ^ Джоуэтт, Джон, изд. (2004). Жизнь Тимона Афинского. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 93. ISBN  978-0-19-953744-0.
  298. ^ Доусон, Энтони Б .; Минтон, Гретхен Э., ред. (2008). Тимон Афинский. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Cengage Learning. п. 112. ISBN  978-1-903436-97-4.
  299. ^ Джоуэтт, Джон, изд. (2004). Жизнь Тимона Афинского. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 116–117. ISBN  978-0-19-953744-0.
  300. ^ Чемберс, Э. (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. я. Оксфорд: Кларендон. стр.481 –482. ISBN  978-0-19-811773-5. Архивировано из оригинал 9 сентября 2015 г.. Получено 26 октября 2014.
  301. ^ Эллис-Фермор, Уна (июль 1942 г.). "Тимон Афинский: Незаконченная пьеса ". Обзор изучения английского языка. 18 (71): 270–283. Дои:10.1093 / res / os-XVIII.71.270. Получено 27 октября 2014. (требуется подписка)
  302. ^ Чемберс, Э. (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. я. Оксфорд: Кларендон. стр.482 –483. ISBN  978-0-19-811773-5. Архивировано из оригинал 9 сентября 2015 г.. Получено 26 октября 2014.
  303. ^ Браунлоу, Ф.В., изд. (1977). Две шекспировские отрывки: от Генриха VI до Ричарда II и от Перикла до Тимона Афинского. Питтсбург, Пенсильвания: Университет Питтсбурга Press. ISBN  978-0-8229-1127-2.
  304. ^ Доусон, Энтони Б .; Минтон, Гретхен Э., ред. (2008). Тимон Афинский. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Cengage Learning. С. 1–10. ISBN  978-1-903436-97-4.
  305. ^ Кляйн, Карл, изд. (2001). Тимон Афинский. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр.66–67. ISBN  978-0-521-29404-1.
  306. ^ Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.943. ISBN  978-0-19-926718-7.
  307. ^ Джоуэтт, Джон, изд. (2004). Жизнь Тимона Афинского. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 2. ISBN  978-0-19-953744-0.
  308. ^ Джоуэтт, Джон, изд. (2004). Жизнь Тимона Афинского. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 4. ISBN  978-0-19-953744-0.
  309. ^ В издании Джона Джоуэтта 2004 года пьесы по оксфордскому Шекспиру не делится пьеса на действия. В редакциях, которые разделяют пьесу, Оксфордская сцена 7 - это обычно Акт 3, Сцена 3.
  310. ^ Доусон, Энтони Б .; Минтон, Гретхен Э., ред. (2008). Тимон Афинский. Арден Шекспир, третья серия. Бостон, Массачусетс: Обучение Cengage. С. 12–13. ISBN  978-1-903436-97-4.
  311. ^ Джоуэтт, Джон, изд. (2004). Жизнь Тимона Афинского. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 6. ISBN  978-0-19-953744-0.
  312. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 127–128. ISBN  978-0-393-31667-4.
  313. ^ Джексон, Макдональд П. (1979). Исследования по атрибуции: Миддлтон и Шекспир. Зальцбург: Institut für Anglistik und Amerikanistik. п. 155. ISBN  978-3-7052-0370-9.
  314. ^ Брук, Николас, изд. (2008). Трагедия Макбета. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 234. ISBN  978-0-19-953583-5.
  315. ^ Довер Уилсон, Джон; Хант, Р. В. (июль 1947 г.). "Подлинность пьес Саймона Формана". Обзор изучения английского языка. 23 (91): 193–200. Дои:10.1093 / res / os-XXIII.91.193. Получено 27 октября 2014.
  316. ^ Брук, Николас, изд. (2008). Трагедия Макбета. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 234–235. ISBN  978-0-19-953583-5.
  317. ^ а б Брук, Николас, изд. (2008). Трагедия Макбета. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 37. ISBN  978-0-19-953583-5.
  318. ^ Браунмюллер, А.Р., изд. (2008) [1997]. Макбет. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 261–279. ISBN  978-0-521-86240-0.
  319. ^ а б Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.969. ISBN  978-0-19-926718-7.
  320. ^ Керриган, Джон (1983). "Доработка, адаптация и дурак в Король Лир". В Тейлор, Гэри; Уоррен, Майкл (ред.). Разделение королевств: две версии Шекспира "Король Лир". Оксфорд: Clarendon Press. С. 195–239. ISBN  978-0-19-812950-9.
  321. ^ Надежда, Джонатан (1994). Авторство пьес Шекспира: социолингвистическое исследование. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 104–105. ISBN  978-0-521-03386-2.
  322. ^ Викерс, Брайан (2002). Шекспир, соавтор: историческое исследование пяти совместных пьес. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 94–97. ISBN  978-0-19-926916-7.
  323. ^ Брук, Николас, изд. (2008). Трагедия Макбета. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 59. ISBN  978-0-19-953583-5.
  324. ^ Брук, Николас, изд. (2008). Трагедия Макбета. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 60. ISBN  978-0-19-953583-5.
  325. ^ Лумис, Эдвард Аллейн (осень 1956). «Повелитель тигра». Shakespeare Quarterly. 7 (4): 457. Дои:10.2307/2866386. JSTOR  2866386. (требуется подписка)
  326. ^ Браунмюллер, А.Р., изд. (2008) [1997]. Макбет. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 5–8. ISBN  978-0-521-86240-0.
  327. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 128–129. ISBN  978-0-393-31667-4.
  328. ^ Вилдерс, Джон (1995). Антоний и Клеопатра. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Рутледж. п. 70. ISBN  978-1-904271-01-7.
  329. ^ Бевингтон, Дэвид, изд. (2005) [1990]. Антоний и Клеопатра. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 42–44. ISBN  978-0-521-61287-6.
  330. ^ Нил, Майкл (1994). Трагедия Антония и Клеопатры. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 23–34. ISBN  978-0-19-953578-1.
  331. ^ Бевингтон, Дэвид, изд. (2005) [1990]. Антоний и Клеопатра. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 54. ISBN  978-0-521-61287-6.
  332. ^ Бевингтон, Дэвид, изд. (2005) [1990]. Антоний и Клеопатра. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 1. ISBN  978-0-521-61287-6.
  333. ^ Бэрролл, Дж. Лидс (1965). «Хронология якобинских пьес Шекспира и датировка Антоний и КлеопатраВ Росс Смит, Гордон (ред.). Очерки Шекспира. Филадельфия, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского университета. стр.115–162. ISBN  978-0-271-73062-2.
  334. ^ Нил, Майкл (1994). Трагедия Антония и Клеопатры. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 20–22. ISBN  978-0-19-953578-1.
  335. ^ Вилдерс, Джон (1995). Антоний и Клеопатра. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Рутледж. С. 69–73. ISBN  978-1-904271-01-7.
  336. ^ Госсет, Сюзанна, изд. (2004). Перикл. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. п. 16. ISBN  978-1-903436-85-1.
  337. ^ Дельвеккио, Дорин; Хаммонд, Энтони, ред. (1998). Перикл, принц типа. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 1. ISBN  978-0-521-29710-3.
  338. ^ Госсет, Сюзанна, изд. (2004). Перикл. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. С. 87–88. ISBN  978-1-903436-85-1.
  339. ^ а б c Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 130. ISBN  978-0-393-31667-4.
  340. ^ Уоррен, Роджер, изд. (2003). Реконструированный текст Перикла, князя Тира. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 62. ISBN  978-0-19-953683-2.
  341. ^ Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.1059. ISBN  978-0-19-926718-7.
  342. ^ Дельвеккио, Дорин; Хаммонд, Энтони, ред. (1998). Перикл, принц типа. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 197–210. ISBN  978-0-521-29710-3.
  343. ^ Викерс, Брайан (2002). Шекспир, соавтор: историческое исследование пяти совместных пьес. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 291–332. ISBN  978-0-19-926916-7.
  344. ^ Джексон, Макдональд П. (2003). Определение Шекспира: Перикл как тестовый пример. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-926050-8.
  345. ^ Бэрролл, Дж. Лидс (1991). Политика, Чума и Шекспировский театр: Годы Стюарта. Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета. стр.192–198. ISBN  978-0-8014-8275-5.
  346. ^ Госсет, Сюзанна, изд. (2004). Перикл. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. С. 54–62. ISBN  978-1-903436-85-1.
  347. ^ Блисс, Ли, изд. (2010) [2000]. Кориолан. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 67–68. ISBN  978-0-521-72874-4.
  348. ^ Блисс, Ли, изд. (2010) [2000]. Кориолан. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 68–69. ISBN  978-0-521-72874-4.
  349. ^ Паркер, Р. Б., изд. (1994). Трагедия Кориолана. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр.116 –117. ISBN  978-0-19-953580-4.
  350. ^ Паркер, Р. Б., изд. (1994). Трагедия Кориолана. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.117. ISBN  978-0-19-953580-4.
  351. ^ Чемберс, Э. (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. я. Оксфорд: Кларендон. п.480. ISBN  978-0-19-811773-5. Архивировано из оригинал 9 сентября 2015 г.. Получено 26 октября 2014.
  352. ^ Чемберс, Э. (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. я. Оксфорд: Кларендон. п.479. ISBN  978-0-19-811773-5. Архивировано из оригинал 9 сентября 2015 г.. Получено 26 октября 2014.
  353. ^ Паркер, Р. Б., изд. (1994). Трагедия Кориолана. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.3. ISBN  978-0-19-953580-4.
  354. ^ Паркер, Р. Б., изд. (1994). Трагедия Кориолана. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр.6 –7. ISBN  978-0-19-953580-4.
  355. ^ а б Паркер, Р. Б., изд. (1994). Трагедия Кориолана. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.5. ISBN  978-0-19-953580-4.
  356. ^ Тейлор, Гэри (1993). «Структура спектакля: акты-интервалы в лондонских театрах, 1576–1642». В Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон (ред.). Шекспир в новой форме: 1606–1623 гг.. Оксфордские Шекспировские исследования. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 3–50. ISBN  978-0-19-812256-2.
  357. ^ Блисс, Ли, изд. (2010) [2000]. Кориолан. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 4–6. ISBN  978-0-521-72874-4.
  358. ^ Паркер, Р. Б., изд. (1994). Трагедия Кориолана. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.7. ISBN  978-0-19-953580-4.
  359. ^ Блисс, Ли, изд. (2010) [2000]. Кориолан. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 1–7. ISBN  978-0-521-72874-4.
  360. ^ Питчер, Джон, изд. (2010). Зимняя сказка. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. С. 84–85. ISBN  978-1-903436-34-9.
  361. ^ Оргель, Стивен, изд. (1994). Зимняя сказка. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 79. ISBN  978-0-19-953591-0.
  362. ^ Уэллс, Стэнли (1997) [1987]. "Зимняя сказка: Текстовое введение ». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 601. ISBN  978-0-393-31667-4.
  363. ^ Снайдер, Сьюзен; Куррен-Акино, Дебора Т., ред. (2007). Зимняя сказка. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр.62 –63. ISBN  978-0-521-29373-0.
  364. ^ См., Например, Тиллярд, Э. (1983) [1938]. Последние пьесы Шекспира (3-е изд.). Лондон: Continuum International Publishing. п. 1. ISBN  978-0-485-30017-8.
  365. ^ Питчер, Джон, изд. (2010). Зимняя сказка. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. С. 86–90. ISBN  978-1-903436-34-9.
  366. ^ а б Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.1185. ISBN  978-0-19-926718-7.
  367. ^ Уоррен, Роджер, изд. (1998). Cymbeline. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 6. ISBN  978-0-19-953650-4.
  368. ^ а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 132. ISBN  978-0-393-31667-4.
  369. ^ Гурр, Эндрю, изд. (2003) [1969]. Philaster Or, Love Lies a-Bleeding. The Revels Plays (Пересмотренное изд.). Манчестер: Издательство Манчестерского университета. п. xxvi-xxix. ISBN  978-0-7190-6485-2.
  370. ^ Батлер, Мартин, изд. (2012) [2005]. Cymbeline. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 4. ISBN  978-0-521-29694-6.
  371. ^ Уоррен, Роджер, изд. (1998). Cymbeline. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 65–67. ISBN  978-0-19-953650-4.
  372. ^ Уоррен, Роджер, изд. (1998). Cymbeline. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 64–65. ISBN  978-0-19-953650-4.
  373. ^ Батлер, Мартин, изд. (2012) [2005]. Cymbeline. Новый Кембриджский Шекспир (пересмотренная ред.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 5. ISBN  978-0-521-29694-6.
  374. ^ Оргель, Стивен, изд. (1987). Буря. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.62. ISBN  978-0-19-812917-2.
  375. ^ Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.1221. ISBN  978-0-19-926718-7.
  376. ^ Воан, Вирджиния Мейсон; Воан, Олден Т., ред. (2011) [1999]. Буря. Арден Шекспир, третья серия (пересмотренная ред.). Лондон: Блумсбери. С. 41–42. ISBN  978-1-4081-3347-7.
  377. ^ Оргель, Стивен, изд. (1987). Буря. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.63. ISBN  978-0-19-812917-2.
  378. ^ Мьюир, Кеннет (1977). Источники пьес Шекспира. Лондон: Рутледж. С. 278–283. ISBN  978-0-415-48913-3.
  379. ^ Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.1245. ISBN  978-0-19-926718-7.
  380. ^ Хаммонд, Брайан, изд. (2010). Двойная ложь или несчастные любовники. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. С. 113, 122. ISBN  978-1-903436-77-6.
  381. ^ Цитируется в Хаммонд, Брайан, изд. (2010). Двойная ложь или несчастные любовники. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. С. 1671–169. ISBN  978-1-903436-77-6.
  382. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 132–133. ISBN  978-0-393-31667-4.
  383. ^ Холлидей, Ф. (1964). Товарищ Шекспира, 1564–1964. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Schocken Books. п.325. ISBN  978-0-14-053011-7.
  384. ^ а б Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 133. ISBN  978-0-393-31667-4.
  385. ^ Фрихафер, Джон (май 1969). «Карденио Шекспира и Флетчера». PMLA. 84 (3): 501–513. Дои:10.2307/1261138. JSTOR  1261138. (требуется подписка)
  386. ^ Чемберс, Э. (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. я. Оксфорд: Кларендон. стр.541 –542. ISBN  978-0-19-811773-5. Архивировано из оригинал 9 сентября 2015 г.. Получено 26 октября 2014.
  387. ^ Мец, Гарольд Г. (1989). Источники четырех пьес, приписываемых Шекспиру: «Правление короля Эдуарда III», сэра Томаса Мора, «История Карденио» и «Два нобелевских родственника». Колумбия, Миссури: Университет Миссури Пресс. п.283. ISBN  978-0-8262-0690-9.
  388. ^ Хаммонд, Брайан, изд. (2010). Двойная ложь или несчастные любовники. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. С. 122–134. ISBN  978-1-903436-77-6.
  389. ^ Хаммонд, Брайан, изд. (2010). Двойная ложь или несчастные любовники. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Метуэн. п. 265n154. ISBN  978-1-903436-77-6.
  390. ^ Марджесон, Джон, изд. (1990). Король Генрих VIII. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п.1. ISBN  978-0-521-29692-2.
  391. ^ Коул, Майя Янссон (осень 1981). «Новый отчет о сожжении земного шара». Shakespeare Quarterly. 32 (3): 352. Дои:10.2307/2870251. JSTOR  2870251. (требуется подписка)
  392. ^ Марджесон, Джон, изд. (1990). Король Генрих VIII. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр.1–3. ISBN  978-0-521-29692-2.
  393. ^ Халио, Джей Л., изд. (1999). Король Генрих VIII, или Все верно. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 38. ISBN  978-0-19-953743-3.
  394. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 133–134. ISBN  978-0-393-31667-4.
  395. ^ Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.1247. ISBN  978-0-19-926718-7.
  396. ^ Марджесон, Джон, изд. (1990). Король Генрих VIII. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п.4. ISBN  978-0-521-29692-2.
  397. ^ Халио, Джей Л., изд. (1999). Король Генрих VIII, или Все верно. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 16–17. ISBN  978-0-19-953743-3.
  398. ^ Макмаллан, Гордон, изд. (2000). Король Генрих VIII (Все верно). Арден Шекспир, третья серия. Лондон: обучение Томпсона. п. 9. ISBN  978-1-903436-25-7.
  399. ^ Фоукс, Р.А., изд. (1957). Король Генрих VIII. Арден Шекспир, вторая серия. Лондон: Метуэн. стр. xxix – xxxi. ISBN  978-0-416-10450-9.
  400. ^ Джексон, Макдональд П. (1979). Исследования по атрибуции: Миддлтон и Шекспир. Зальцбург: Institut für Anglistik und Amerikanistik. ISBN  978-3-7052-0370-9.
  401. ^ а б Чемберс, Э. (1930). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем, Vol. II (PDF). Оксфорд: Кларендон. п. 346. ISBN  978-0-19-811774-2. Архивировано из оригинал (PDF) 27 октября 2014 г.. Получено 26 октября 2014.
  402. ^ Уэйт, Юджин М., изд. (1989). Два благородных родственника. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.3. ISBN  978-0-19-953745-7.
  403. ^ Поттер, Лоис, изд. (1997). Два благородных родственника. Арден Шекспир, третья серия. Лондон: Томас Нельсон. С. 74–77. ISBN  978-1-904271-18-5.
  404. ^ Уэйт, Юджин М., изд. (1989). Два благородных родственника. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.34. ISBN  978-0-19-953745-7.
  405. ^ Тейлор, Гэри (1997) [1987]. «Канон и хронология пьес Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри (ред.). Уильям Шекспир: помощник по текстам (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 134. ISBN  978-0-393-31667-4.
  406. ^ Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005) [1986]. Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п.1279. ISBN  978-0-19-926718-7.
  407. ^ Тернер, Роберт Кин; Татспо, Патрисия, ред. (2012). Два благородных родственника. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 6. ISBN  978-0-521-68699-0.
  408. ^ Уикхэм, Глинн (1980). "Два благородных родственника или же Сон в летнюю ночь, часть 2?". В Хиббарде, Г. Р. (ред.). Елизаветинский театр VII. Торонто, Онтарио: PD Meany. С. 167–196. ISBN  978-0-88835-008-4.
  409. ^ Сильный, Рой (1986). Генри Принц Уэльский и утраченное Возрождение Англии. Лондон: Пимлико. С. 35–48. ISBN  978-0-7126-6509-4.

внешняя ссылка