Генрих IV, часть 2 - Henry IV, Part 2

Первая страница Генрих Четвертый, часть 2, напечатанный в Первый фолио 1623 г.

Генрих IV, часть 2 это историческая игра от Уильям Шекспир считается, что он был написан между 1596 и 1599 годами. Это третья часть тетралогия, предшествует Ричард II и Генрих IV, часть 1 и ему удалось Генрих V.

Игра часто рассматривается как расширение аспектов Генрих IV, часть 1, а не прямое продолжение исторического повествования, с упором на очень популярный характер Фальстаф и представил других комических фигур как часть своего окружения, в том числе Древний пистолет, Кукла Tearsheet, и справедливость Роберт Шеллоу. Несколько сцен конкретно параллельных эпизодов в Часть 1.

Символы

Синопсис

Фальстаф с кукольным отрывком в таверне «Голова кабана», иллюстрация к Акту 2, Сцене 4 пьесы Эдуард фон Грюцнер

Игра начинается там, где Генрих IV, часть 1 остановился. Основное внимание уделяется Принц Хэл путь к царству и его окончательное неприятие Фальстаф. Однако в отличие от Часть первая, Рассказы Хэла и Фальстафа почти полностью разделены, так как два персонажа встречаются только дважды и очень кратко. Тон большей части пьесы элегический, сосредоточенный на возрасте Фальстафа и его близости к смерти, что аналогично тому, как у все более больного короля.

Фальстаф по-прежнему пьет и занимается мелкими преступлениями в преступном мире Лондона. Сначала он появляется, за ним следует новый персонаж, молодой паж, которого принц Хэл назначил ему в шутку. Фальстаф спрашивает, что доктор сказал об анализе его моча, и страница загадочно сообщает ему, что моча здоровее пациента. Фальстаф произносит одну из своих самых характерных строк: «Я остроумен не только в себе, но и причина этого остроумия в других людях». Фальстаф обещает нарядить пажа в «мерзкую одежду» (рваную одежду). Затем он жалуется на свою неплатежеспособность, обвиняя в этом «потребление кошелька». Они уходят, Фальстаф клянется найти жену «в тушенке» (то есть в местных борделях).

Входит лорд-судья в поисках Фальстафа. Фальстаф сначала симулирует глухоту, чтобы не разговаривать с ним, а когда эта тактика терпит неудачу, делает вид, что принимает его за кого-то другого. Пока главный судья пытается расспросить Фальстафа о недавнем ограблении, Фальстаф настаивает на том, чтобы тема разговора была обращена к природе болезни, поразившей короля. Затем он делает вид, что он намного моложе, чем председатель Верховного суда: «Вы, старые, не учитываете наших способностей, молодых». Наконец, он просит у главного судьи тысячу фунтов, чтобы помочь снаряжению военной экспедиции, но ему отказывают.

Фальстаф упрекнул, Роберт Смирк, c. 1795

У него отношения с Кукла Tearsheet, проститутка, которая вступает в драку с Древний пистолет, Прапорщик Фальстафа. После того, как Фальстаф кидает пистолет, Долл спрашивает его о принце. Фальстаф смущается, когда его уничижительные замечания подслушивает Хэл, который присутствует здесь под видом музыканта. Фальстаф пытается уйти от этого, но Хэла это не убеждает. Когда приходит известие о втором восстании, Фальстаф снова присоединяется к армии и отправляется в деревню, чтобы собрать силы. Там он встречает старого школьного друга, Джастиса Шеллоу, и они вспоминают свои юношеские глупости. Shallow выдвигает потенциальных новобранцев для армии лоялистов: Moldy, Bullcalf, Feeble, Shadow и Wart, пестрое собрание деревенских мужланов. Фальстаф и его соратники берут взятки от двух из них, Молди и Буллкалфа, чтобы их не призывали в армию.

В другой сюжетной линии Хэл остается знакомым лондонской низменности и, кажется, не подходит для королевской власти. Его отец, Король Генрих IV снова разочарован в молодом принце из-за этого, несмотря на заверения двора. Против Генриха IV поднимается еще один мятеж, но на этот раз он терпит поражение не в битве, а в результате двуличных политических махинаций брата Хэла, принца Джона. Затем король Генрих заболевает и, кажется, умирает. Хэл, увидев это, считает себя королем и уходит с короной. Король Генрих, проснувшись, опустошен, думая, что Хэл заботится только о том, чтобы стать королем. Хэл убеждает его в обратном, и старый король впоследствии доволен.

Две сюжетные линии встречаются в финальной сцене, в которой Фальстаф, узнав от Пистоля, что Хэл теперь король, отправляется в Лондон в ожидании больших наград. Но Хэл отвергает его, говоря, что теперь он изменился и больше не может общаться с такими людьми. Лондонские бедняки, ожидающие рай для воров под управлением Хэла, вместо этого подвергаются чистке и заключены в тюрьму властями.

Эпилог

В конце спектакля эпилог благодарит публику и обещает, что эта история будет продолжена в предстоящей пьесе «с сэром Джоном в ней и повеселит вас с прекрасной Кэтрин Французской; где, насколько мне известно, Фальстаф умрет от пота». Фактически, Фальстаф не появляется на сцене в следующей пьесе, Генрих V, хотя упоминается его смерть. Веселые жены Виндзора действительно есть «сэр Джон», но не может быть упомянутой пьесой, поскольку отрывок ясно описывает предстоящую историю Генриха V и его ухаживания за Катериной Французской. Фальстаф действительно «умирает от пота» в Генрих V, но в Лондоне в начале спектакля. Его смерть за кулисами, описана другим персонажем, и он никогда не появляется. Его роль трусливого солдата, заботящегося о себе, берет на себя Ancient Pistol, его хвастливый помощник в Генрих IV, часть 2 и Веселые жены.

Издание 1587 г. Холиншед с Хроники

Эпилог также заверяет зрителя, что Фальстаф основан не на антикатолическом мятежнике. Сэр Джон Олдкасл, ибо «Олдкасл умер мучеником, и это не тот человек». Первоначально Фальстаф назывался Олдкасл, следуя основной модели Шекспира, более ранней пьесе. Знаменитые победы Генриха V. Шекспир был вынужден сменить название после жалоб потомков Олдкасла. Несмотря на то, что современные критики признают, что изначально это название было Oldcastle в Части 1, это оспаривается, сохраняло ли это название изначально или нет, или это всегда было «Фальстаф». По словам Рене Вайса, метрический анализ отрывков стихов, содержащих имя Фальстафа, не дал результатов.[2]

Источники

Первоисточник Шекспира для Генрих IV, часть 2, как и большинство его хроник, было Рафаэль Холиншед с Хроники; публикация второго издания в 1587 г. terminus a quo для спектакля. Эдвард Холл с Союз двух прославленных семей Ланкастера и Йорка по-видимому, с ними также консультировались, и ученые также предположили, что Шекспир был знаком с Самуэль Дэниел Поэма о гражданских войнах.[3]

Дата и текст

Титульный лист версии пьесы Quarto

Генрих IV, часть 2 считается, что он был написан где-то между 1596 и 1599 годами. Возможно, Шекспир прервал свое сочинение Генрих IV, часть 2 где-то около акта 3–4, чтобы сосредоточиться на написании Веселые жены Виндзора, который мог быть заказан для ежегодного собрания Орден Подвязки, возможно, 23 апреля 1597 г.[4]

Спектакль вошел в регистр из Компания канцелярских товаров в 1600 году книготорговцами Эндрю Уайз и Уильям Аспли. Спектакль был опубликован в кварто того же года (печать Валентин Симмс ). Менее популярный, чем Генрих IV, часть 1, это был единственный выпуск в жанре кварто. Следующая пьеса была напечатана в Первый фолио в 1623 г.

На титульном листе кварто говорится, что пьеса «раз за разом разыгрывалась публично» перед публикацией. Сохранившиеся записи предполагают, что обе части Генрих IV действовали при дворе в 1612 году - записи довольно загадочно называют пьесы Сэр Джон Фальстаф и Хотспур. Дефектная запись, по-видимому, Вторая часть Фальстафа, может указывать на исполнение двора в 1619 году.[5]

Самый ранний сохранившийся рукописный текст Генрих IV, часть 2 это Рукопись Деринга, отредактировано около 1623 г.

Критика и анализ

Часть 2 обычно считается менее успешной игрой, чем Часть 1. Его структуру, в которой практически не встречаются Фальстаф и Хэл, можно критиковать как не драматичную. Некоторые критики считают, что Шекспир никогда не намеревался писать продолжение, и что ему мешало отсутствие оставшегося исторического материала, в результате чего комические сцены выглядят просто как «наполнитель». Тем не менее, сцены с участием Фальстафа и Джастиса Шеллоу восхищаются их трогательной элегической комедией, а сцена отвержения Фальстафа может быть чрезвычайно мощной на сцене.

Критик Гарольд Блум предложил две части Генрих IV вместе с элегией хозяйки для сэра Джона в Генрих V может быть величайшим достижением Шекспира.[6]

Адаптации

Фальстаф выбирает своих новобранцев (Коус, 1818 г.)

Было снято три телефильма BBC о Генрих IV, часть 2. В мини-сериале 1960 года Эпоха королей, Том Флеминг снялся в роли Генриха IV, с Роберт Харди как принц Хэл и Фрэнк Петтингелл как Фальстаф.[7] 1979 год BBC Television Шекспир версия помечена Джон Финч как Генрих IV, Дэвид Гвиллим как принц Хэл и Энтони Куэйл как Фальстаф.[8] В сериале 2012 года Полая Корона, Генрих IV, часть I и часть II были направлены Ричард Эйр и снялся Джереми Айронс как Генрих IV, Том Хиддлстон как принц Хэл и Саймон Рассел Бил как Фальстаф.[9]

Орсон Уэллс ' Куранты в полночь (1965) объединяет два Генрих IV играет в единую сжатую сюжетную линию, добавляя при этом несколько сцен из Генрих V и диалог от Ричард II и Веселые жены Виндзора. В фильме снимается сам Уэллс в роли Фальстафа, Джон Гилгуд как король Генрих, Кейт Бакстер как Хэл, Маргарет Резерфорд как хозяйка быстро и Норман Родуэй как Hotspur.

BBC Television, 1995 г. Генрих IV также объединяет две части в одну адаптацию. Рональд Пикап играл короля, Дэвид Колдер Фальстаф и Джонатан Ферт Хэл.

Гас Ван Сант фильм 1991 года Мой личный штат Айдахо свободно основан на обеих частях Генрих IV.

Сольный хип-хоп мюзикл Глина свободно основан на Генрих IV.[10]

В 2015 году на Шекспировском фестивале в Мичигане был поставлен отмеченный наградами комбинированный спектакль, режиссер и адаптированный Дженис Л. Бликст из двух пьес:[11] сосредоточив внимание на отношениях между Генрихом IV и принцем Хэлом.

Популярная культура

Окончательное издание Монти Пайтон и Святой Грааль содержит субтитры, в которых сцены фильма соотносятся со строками из спектакля.[нужна цитата ]

Часто цитируют строчку из пьесы «Неприятно лежит голова, носящая корону» (и цитируют неправильно, поскольку «Тяжелая голова, носящая корону»).[нужна цитата ] Он появляется в первом кадре фильма. Королева.[нужна цитата ]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Арден Третья серия, изд. Джеймс С. Балман, стр. 155
  2. ^ Рене Вайс (редактор), Генрих IV, часть 2, Oxford University Press, 1997, стр.37.
  3. ^ Хамфрис, А. Р., изд. (1981). Король Генрих IV, часть 2. Арден Шекспир, вторая серия. Bloomsbury Publishing. стр. xxxiii – xxxiv. Дои:10.5040/9781408160350.40000045. ISBN  978-1-9042-7106-2.
  4. ^ T.W. Крейк (ред.), Веселые жены Виндзора (Oxford: Oxford University Press, 1990), 1–13. См. Также Г. Дж. Оливер (ред.). Веселые жены Виндзора (Лондон: Арден, 1972), Л. В. и Лесли Хотсон. Шекспир против Меллоу (Лондон: Кессинджер, 2003), 111–122.
  5. ^ Холлидей, Ф. Спутник Шекспира 1564–1964. Балтимор, Пингвин, 1964; п. 215.
  6. ^ Анатомия влияния, 2011.
  7. ^ "BFI Screenonline: Эпоха королей". Получено 4 июля 2012.
  8. ^ "BFI Screenonline: Генрих IV, часть 2 (1979)". Получено 31 января 2015.
  9. ^ «Культурная олимпиада 2012: исторические пьесы Шекспира», BBC Media Center, 24 ноября 2011. Дата обращения 4 июля 2012.
  10. ^ Джонс, Кеннет (27 августа 2008 г.). «Хип-хоп мюзикл Мэтта Сакса« Клэй »играет KC до приезда в Нью-Йорк». Афиша Он-лайн. Получено 10 сентября 2008.
  11. ^ https://www.michiganshakespearefestival.com/past-productions

внешние ссылки