Список латинских рукописей Нового Завета - List of New Testament Latin manuscripts

Латинские рукописи Нового Завета являются рукописными копиями переводов с греческих оригиналов. Переводы Нового Завета называются версии. Они важны в текстовая критика, потому что иногда версии содержат доказательства (называемые свидетель) к более раннему прочтению греческого, то есть к тексту, который мог быть утерян (или сохранился очень плохо) в последующей греческой традиции. Также предполагается, что в некоторых случаях, например, в случае Кодекс Безаэ ранние латинские рукописи могли повлиять на некоторые ранние греческие рукописи. Таким образом, случайно или намеренно некоторые латинские чтения могли «вернуться» в греческие. Одним из возможных примеров этого является хорошо известный Comma Johanneum.

Латинские рукописи делятся на «старолатинские» и Вульгата. Старые латинские рукописи, также называемые Ветус Латина или же Itala, называются так не потому, что написаны на Старая латынь (т.е. на латыни до 75 г. до н.э.), но потому, что это самые старые версии Нового Завета на латыни. С лингвистической точки зрения, манускрипты Нового Завета на старом латыни могут иногда использовать нестандартную грамматику и лексику.

В отличие от Вульгаты, традиция Vetus Latina отражает многочисленные отдельные, похожие и не полностью независимые переводы различных текстов Нового Завета, восходящие ко временам оригинальных греческих автографов.[1]

В 382 г. Джером начал пересмотр существующего Vetus Latina на современную латынь с поправками на рукописи на оригинальном греческом и еврейском языках. Версия Джерома известен как Вульгата.[2]

Разъяснение

Идентификация

Приведенный ниже список древолатинских рукописей основан на цитатах из Novum Testamentum Graece (NA27) и Греческий Новый Завет (UBS 4). Каждая рукопись сначала идентифицируется по ее сиглум (первый столбец, с., в таблице), как указано критический аппарат упомянутых изданий. Эти сигла связаны с контентом, поэтому не уникальны. Например, буква т ссылается на Codex Bernensis в Евангелия, но Liber Comicus в другом месте. Так что сигла требует устранения неоднозначности. В таблице ниже это делается путем указания полного имени. Кроме того, для каждой рукописи предоставляется стандартный уникальный серийный номер. Взятые вместе сигла, имя и номер обеспечивают однозначную идентификацию и некоторую дополнительную информацию относительно содержания, истории и взаимосвязи рукописей.

Сигла, имена и числа существуют для различных учебных целей. Сигла, в контексте ссылки на оригинал документ, обеспечивающий уникальную и краткую идентификацию свидетелей текста оригинала, что позволяет минимизировать пространство, занимаемое цитированием в критическом аппарате. Имена, с другой стороны, обычно относятся к конкретным рукописным тома (часто включая другой текст) в исходном переплете или в текущей форме. Имена обычно латинские и могут относиться к месту композиции (Codex Sangallensis, "Книга из Санкт-Галль ") или повторное открытие (Stonyhurst Gospel ), текущее местоположение (Liber Ardmachanus, "Книга Армы "), известный владелец (Codex Bezae,"Теодор Беза "Книга"), функция тома (Liber Comicus, "Лекционарий"), или даже может относиться к физическим характеристикам тома (Кодекс Гигас, «Огромная книга» или Codex Aureus, «Золотая книга»). В Книга Муллинга также известен как Liber Moliensis по имени писца, как гласит традиция.

Номера Beuron

В Beuron Античный латинский институт (Vetus Latina Institut) ввел новую систему счисления для старых латинских рукописей, которых всего около 90. Эти Номера Beuron предназначены для однозначной идентификации свидетелей в академическом обиходе, однако они не очень широко используются в общей литературе, поскольку могут вызвать путаницу с греческими миниатюрными рукописями.

Институт Бейрон присвоил всем существующим старолатинским рукописям номера до 100, в зависимости от того, какие части Нового Завета они включают и сколько лет их тексту. Самые низкие номера относятся к Евангелиям и наиболее полным рукописям. Например, Кодекс Безаэ (d) является свидетелем Евангелий (Госпел), Книга Деяний и Общие послания (Gen) и имеет номер 5.

  • Рукописи 1-49 являются свидетелями одного или нескольких Евангелий.
  • Рукописи 50-74 являются свидетелями Деяний, Общих посланий или Книга Откровения (Rev).
  • Рукописи 75-89 являются свидетелями Послания Павла (Павел).
  • Рукописи 91-96 являются блески в испанских Библии.

Другие вопросы

NA27 и UBS4 взаимодействуют со свидетельством Вульгаты только на уровне критических редакций, а не на уровне самих рукописей. Рукописи, подтверждающие версию Джерома, идентифицированы в аппарате Biblia Sacra VulgataШтутгартское издание Вульгаты ).

На практике цитирование рукописных свидетельств подразумевает любую из нескольких методологий. Идеальный, но наиболее затратный метод - физический осмотр самой рукописи; в качестве альтернативы опубликованные фотографии или факсимиле редакции могут быть проверены. Этот метод предполагает палеографический анализ - расшифровка почерка, неполных букв и даже реконструкция лакуны. Чаще всего обращаются к редакциям рукописей, которые уже выполнили эту палеографическую работу. В приведенных ниже списках указаны имена редакторов стандартных изданий перечисленных рукописей. В крайнем случае, иногда критическое издание Нового Завета, которое цитирует прочтения рукописи в своем аппарате, может быть предложено в качестве авторитетного источника для текста рукописи в этих местах.

Следует также отметить, что некоторые латинские рукописи Нового Завета могут представлять смесь текстов Вульгаты и древних латинских текстов. Например, Codex Sangermanensis (грамм1 ) в Евангелии от Матфея является старолатинским, а в остальных Евангелиях - Вульгатой. Кроме того, текст Иоанна в Codex Veronensis, как полагают, частично является старолатинским, а частично - Вульгатой. Следовательно, некоторые рукописи цитируются как свидетели рукописи. обе к Vetus Latina и к Вульгате.

Ветус Латина

В таблице ниже используются следующие условные обозначения.

  • Сроки указаны с точностью до ближайших 50 лет.
  • Контент отдается ближайшей книге (иногда главе); стихи и лакуны не перечислены.
  • Редакции - это те, с которыми консультируется UBS4; во многих случаях доступны и лучшие версии.
  • Местоположение указано в англизированный форма, если не связаны с источниками на других языках.
  • Рукописи иногда обозначают словом «оно», за которым следует сиглум.
с.Имя#ОБЪЯВЛЕНИЕСодержаниередакторХранительГород, штатСтрана
Biblia de Rosas[3]621050Новый Завет-Bibliothèque nationale de France, латиница 6, 1–4ПарижФранция
аCodex Vercellensis3350ЕвангелияЮлихерГородская библиотека ВерчеллиВерчеллиИталия
а2Codex Curiensis16450Луки 11; 13ЮлихерЕпископ Курский архивChurШвейцария
арКодекс Ардмаханус61850Новый ЗаветГвиннТринити-колледж, ДублинДублинИрландия
aurCodex Aureus15750ЕвангелияЮлихерНациональная библиотека ШвецииСтокгольмШвеция
бКодекс Вероненсис4450ЕвангелияЮлихерГородская библиотека ВероныВеронаИталия
бCodex Budapestiensis89800ПавелСеченьи Национальная библиотекаБудапештВенгрия
βКодекс Каринтиана26650Луки 12ЮлихерАббатство Святого Павла в ЛавантталеСвятой Павел,
Каринтия
Австрия
cКодекс Кольбертинуса61200ЕвангелияЮлихерНациональная библиотека ФранцииПарижФранция
dКодекс Безаэ5400Госп; Акты; 3JЮлихерБиблиотека Кембриджского университетаКембриджобъединенное Королевство
dКодекс Кларомонтан75500ПавелТишендорфНациональная библиотека ФранцииПарижФранция
демКодекс Демидовиана591250Акты; Павел; Gen; RevMatthaeiпотерян, последний раз видели вМоскваРоссия
divКодекс Дивионенсис1250Павел; Gen; RevВордсвортпотерян, последний раз видели вДижонФранция
еCodex Palatinus2450ЕвангелияЮлихерБританская библиотекаЛондонобъединенное Королевство
еКодекс Лаудиана50550АктыТишендорфБиблиотека имени БодлеяОксфордобъединенное Королевство
еCodex Sangermanensis76850ПавелТишендорфРоссийская национальная библиотекаСанкт-ПетербургРоссия
жКодекс Бриксиана10550ЕвангелияЮлихерПубличная библиотека КвириниБрешияИталия
жCodex Augiensis78850ПавелScrivenerТринити-колледж, КембриджКембриджобъединенное Королевство
ffКодекс Корбиенсис66850ДжеймсВордсвортРоссийская национальная библиотекаСанкт-ПетербургРоссия
ff1Codex Corbeiensis I9750МэтьюЮлихерРоссийская национальная библиотекаСанкт-ПетербургРоссия
ff2Codex Corbeiensis II8450ЕвангелияЮлихерНациональная библиотека ФранцииПарижФранция
граммCodex Boernerianus77850ПавелMatthaeiСаксонская государственная библиотекаДрезденГермания
грамм1Codex Sangermanensis I7800МэтьюСабатьеНациональная библиотека ФранцииПарижФранция
грамм2Codex Sangermanensis II29950ГалатамСабатьеНациональная библиотека ФранцииПарижФранция
гатCodex Gatianum30750Деяния 6 -8МиланИталия
концертКодекс Гигас511250Акты; RevВордсвортНациональная библиотека ШвецииСтокгольмШвеция
грамм2Codex Mediolanensis521000Деяния 6 -8МиланИталия
gueКодекс Гельфербитана79550РимлянеТишендорфБиблиотека герцога АвгустаВольфенбюттельГермания
часКодекс Кларомонтан V12450Мэтью; RevЮлихерБиблиотека ВатиканаВатиканВатикан
часCodex Floriacensis554501 Домашнее животное; 2Пет; 1JnБьюкененНациональная библиотека ФранцииПарижФранция
хафКодекс Хафниана550ОткрытиеВордсворт
яVindobonensis Lat. 123517550отметка; Люк 10ffЮлихерНациональная библиотека НеаполяНеапольИталия
jКодекс Сарзаненсис22550ДжонЮлихерЦерковь Святых Руффино и ВенанциоСареццаноИталия
kКодекс Bobiensis1400Мэтью; отметкаЮлихерБиблиотека Туринского национального университетаТуринИталия
лКодекс Рехдигерануса11750ЕвангелияЮлихерБерлинская государственная библиотекаБерлинГермания
лЛеон палимпсест67650Js; 1 Домашнее животное; 1Jn; 2Jn; 3JnФишерЛеонский собор АрхивЛеонИспания
λFragmentum Rosenthal44800Луки 1617Библиотека Houghton,
Гарвардский университет
Кембридж,
Массачусетс
Соединенные Штаты
μFragmentum Monacense34450Матфея 910Баварская государственная библиотекаМюнхенГермания
μКнига Муллинга35750ЕвангелияТринити-колледж, ДублинДублинИрландия
μ82850ЕвреямБаварская государственная библиотекаМюнхенГермания
мКодекс ЗеркалоНовый ЗаветЮлихер;
Вордсворт
пнКодекс Монцы86950ПавелФредеСобор Монцы БиблиотекаМонцаИталия
δCodex Sangallensis 4827850четыре ЕвангелияЮлихерАббатство Святого ГаллаСанкт-ГалленШвейцария
пCodex Sangallensis 139416450Мэтью; отметкаЮлихерАббатство Святого ГаллаСанкт-ГалленШвейцария
оCodex Sangallensis 139416650Марка 16ЮлихерАббатство Святого ГаллаСанкт-ГалленШвейцария
пCodex Sangallensis 1395 г.20450Иоанна 11ЮлихерАббатство Святого ГаллаСанкт-ГалленШвейцария
Codex Sangallensis 6047ок. 800Иоанна 1:29-3:26ЮлихерАббатство Святого ГаллаСанкт-ГалленШвейцария
Codex Sangallensis 5148750ДжонЮлихерАббатство Святого ГаллаСанкт-ГалленШвейцария
пCodex Perpinianensis541150Новый ЗаветВордсвортНациональная библиотека ФранцииПарижФранция
п80650ПавелУниверситетская библиотека ГейдельбергаГейдельбергГермания
phCodex Philadelphiensis631150АктыСандерсФиладельфияСоединенные Штаты
πFragmenta Stuttgartensia18650Мт 13; Lk 14;
Jn 3;6;7;9;11;20
ЮлихерГосударственная библиотека Вюртемберга
de: Universitäts- und Landesbibliothek
de: Hofbibliothek Donaueschingen
Штутгарт
Дармштадт
Донауэшинген
Германия
qCodex Monacensis13600ЕвангелияЮлихерБаварская государственная библиотекаМюнхенГермания
qCodex Monacensis64650GenBruyneМюнхенГермания
рCodex Schlettstadtensis57700АктыМоренГуманистическая библиотека СелестаСелестаФранция
рFrisingensia Fragmenta64600GenБаварская государственная библиотекаМюнхенГермания
р1Кодекс Usserianus Primus14600ЕвангелияЮлихерТринити-колледж, ДублинДублинИрландия
р2Кодекс Усериана II28800ЕвангелияЮлихерДублинИрландия
р3Codex Monacensis64650ПавелBruyneМюнхенГермания
ρКодекс Амброзиана24700Иоанна 13ЮлихерБиблиотека АмвросияМиланИталия
ρ88950ПавелБиблиотека Базельского университетаБазельШвейцария
sКодекс Амброзиана21600Люк; GenЮлихерБиблиотека АмвросияМиланИталия
sКодекс Bobiensis53550Акты; GenбелыйНациональная библиотека НеаполяНеапольИталия
грехFragmentum Sinaiticum74950Ред. 2021Свято-Екатерининский монастырьСинайЕгипет
тCodex Bernensis19500Марка 13ЮлихерБиблиотека Бернского университетаБернШвейцария
тLiber Comicus56850Акты; Gen; RevМоренНациональная библиотека ФранцииПарижФранция
vVindobonensis Lat. 50225650ЕвангелияЮлихерВенаАвстрия
vCodex Parisiensis81800ПавелSouterНациональная библиотека ФранцииПарижФранция
ш32550GenБиблиотека герцога АвгустаВольфенбюттельГермания
ш581400АктыКлементинумПрагаЧехия
шКодекс Waldeccensis83850ПавелШульце
ИксКодекс Бодлиана850ПавелВордсвортБиблиотека имени БодлеяОксфордобъединенное Королевство
zCodex Harleianus65750GenБьюкененБританская библиотекаЛондонобъединенное Королевство

Редакции

редактором

Для точности данные публикации приведены на языке титульного листа издания. Чтобы сделать эту информацию понятной для англоязычного читателя, там, где это необходимо и возможно, предоставляются ссылки на англоязычные заголовки статей.

Если один редактор отвечает за более чем одно издание, они перечислены в алфавитном порядке знаков соответствующих рукописей. В таких случаях, если рукопись трудно отличить от заголовка, ее имя (знак и номер) добавляются после ссылки.

  • Бьюкенен, Эдгар С. Послания и Апокалипсис из Harleianus Codex. Священные латинские тексты 1. Лондон, 1912 год.
  • Бьюкенен, Эдгар С. Четыре Евангелия из Codex Corbeiensis вместе с фрагментами католических посланий, Деяний и Апокалипсиса из Палимпсеста Флери. Старые латинские библейские тексты 5. Оксфорд, 1907. [Codex Floriacensis (h 55)]
  • Брюне, Донатьен де. Les Fragments de Freising - épitres de S. Paul et épttres catholiques. Collectanea Biblica Latina 5. Рим, 1921 год. (На французском)
  • Фишер, Бонифациус. Ein neuer Zeuge zum westlichen Text der Apostelgeschichte. Страницы 33–63 в Дж. Невилл Бердсолл и Р. В. Томсон (ред.). Библейские и святоотеческие этюды памяти Роберта Пирса Кейси. Фрайбург-им-Брайсгау: Верлаг Гердер, 1963. (на немецком)
  • Фреде, HJ. Alttateinische Paulus-Handschriften. Фрайбург-им-Брайсгау: Verlag Herder, 1964. (на немецком)
  • Гвинн, Джон. Liber Ardmachanus: Книга Армы. Дублин, 1913 год.
  • Юлихер, Адольф, Вальтер Мацков и Курт Аланд (ред.). Itala: Das Neue Testament in altlateinischer Überliefung. 4 тома [Матфей – Иоанн]. Берлин: Вальтер де Грюйтер и компания, 1938–1972. (на немецком)
  • Маттеи, К.Ф., Novum Testamentum, XII, tomis independentum Graece et Latine. Textum denuo recnsuit, varias lectiones nunquam antea vulgatas ex centum codicibus MSS .... 12 томов. Рига, 1782-1788. (на латыни)
  • Маттеи, К.Ф., Novum Testamentum, XIII. Epistolarum Pauli Codex Graecus cum versione Latino veteri vulgo Antehieronymiana olim Buernerianus nunc Bibliothecae Electoralis Dresdeiisis ... Липсии, 1791. (на латыни)
  • Морен, Жермен. Этюды, тексты, декуверты. Включает в себя литературу и историю последних лет. Анекдота Маредсолана, 2-я серия 1. Париж: Abbaye de Maredsous, 1913. (На французском) [Codex Schlettstadtensis (r 57)]
  • Морен, Жермен. Liber Comicus sive Lectionarius missae de Toletana Ecclesia ante annos mille et ducentos utebatur. Анекдота Маредсолана 1. Мародсоли, 1893. (На французском)
  • Сандерс, HA. «Текст актов в г-же 146 Мичиганского университета». Труды Американского философского общества 77 (1937): –.
  • de: Шульце, Виктор. Кодекс Waldeccensis. München, 1904.
  • Scrivener, FHA. Точная расшифровка Codex Augiensis. Кембридж и Лондон, 1859 г.
  • Сутер, Александр. Miscellanea Ehrle 1. Studi e Testi 137. Рома, 1924.
  • Тишендорф, Константин фон. Кодекс Кларомонтан. Липсии, 1852.
  • Тишендорф, Константин фон. Codex Laudianus, sive Actus apostolorum Graeces et Latine. Monumenta sacra inedita, nova collectio 9. Липсии, 1870.
  • Тишендорф, Константин фон. Anecdota Sacra et Profana. Editio repetita, emendata, aucta. Липсии, 1861. [Codex Guelferbytanus (gue 79)]
  • Белый, Генри Джулиан. Отрывки из Деяний апостолов, посланий св. Иакова и первого послания св. Петра из Боббио Палимпсест. Старые латинские библейские тексты 4. Оксфорд: Кларендон Пресс, 1897.
  • Вордсворт, Джон; Генри Джулиан Уайт и другие. Novum Testamentum Domini Nostri Iesu Christi Latine Secundum Editionem Sancti Hieronymi. 3 тома. Оксфорд: Кларендон Пресс, 1889–1954.

Вульгата

Вульгата от Марка 1: 1 и далее в иллюминированной рукописи, хранящейся в Autun
с.ИмяОБЪЯВЛЕНИЕСодержаниеХранительГород, штатСтрана
АКодекс Амиатинус716NTЛаврентьевская библиотекаФлоренцияИталия
CКодекс Кавенсис850ГоспПавел; RevArchivio della Badia della Santissima TrinitàКава-де-ТиррениИталия
DCodex Durmachensis650ЕвангелияТринити-колледж, ДублинДублинИрландия
FКодекс Фульденсис541—46NTHochschul- und Landesbibliothek Fulda [де ]ФульдаГермания
граммCodex Sangermanensis850NTBnFПарижФранция
я800Biblioteca Vallicelliana (на итальянском)РимИталия
K850ПавелБаденская государственная библиотекаКарлсруэГермания
LLectionarium Luxoviense700Общий
MCodex Mediolanensis550Евангелия
N450ЕвангелияBibliothèque Municipale
Национальная библиотека Франции
Autun
Париж
Франция
п600Евангелия
рCodex Reginensis750ПавелБиблиотека ВатиканаВатиканВатикан
р600ОбщийBiblioteca CapitolareВеронаИталия
SCodex Sangallensis 1395 г.450ЕвангелияАббатство Святого ГаллаСанкт-ГалленШвейцария
SCodex Sangallensis 2750Акты; RevАббатство Святого ГаллаСанкт-ГалленШвейцария
SCodex Sangallensis 70750ПавелАббатство Святого ГаллаСанкт-ГалленШвейцария
SCodex Sangallensis 907750ОбщийАббатство Святого ГаллаСанкт-ГалленШвейцария
ТCodex Toletanus950Ветхий ЗаветNTНациональная библиотека ИспанииМадридИспания
ZCodex Harleianus550Евангелиябританский музейЛондонобъединенное Королевство
ΘCodex Theodulphianus950Ветхий ЗаветNTНациональная библиотека ФранцииПарижФранция
ΛCodex LegionensisАктыRevБазилика Сан-ИсидороЛеонИспания
Кодекс Комплутенз I927Ветхий ЗаветNTБибл. Univ. Centr. 31 годМадридИспания
11АТреска. М. п. тыс. f. 67ЕвангелияВюрцбургский университетВюрцбургГермания

Смотрите также

Примечания

  1. ^ «Не существует единой версии Нового Завета на латыни до Вульгаты Иеронима». Эллиотт (1997: 202).
  2. ^ Мецгер, UBS4.
  3. ^ Biblia de Roda

Библиография

внешняя ссылка

опубликовано в печати
  • Эллиотт, Джеймс Кейт. (по-английски) Библиография греческих рукописей Нового Завета. 2-е издание. Серия монографий Общества изучения Нового Завета 109. Издательство Кембриджского университета, 2000. ISBN  0-521-77012-2
  • Эллиотт, Джеймс Кейт. (по-английски) 'Переводы Нового Завета на латынь '. В Widmen Dieses и др. (Ред.). Aufstieg und Niedergang der römischen Welt (ANRW) II.26.1: 198-245. Берлин: Вальтер де Грюйтер, 1997.
  • Эллиотт, Джеймс Кейт. (по-английски) 'Старые латинские рукописи в печатных изданиях греческого Нового Завета '. Novum Testamentum 26 (1984): 225–248.
  • Ласала, Фернандо де. (на итальянском) Палеография Латина: Trascrizioni, commenti e tavole. 2-е исправленное и дополненное издание. Рим: Папское григорианское университетское издательство, 2001.
опубликовано в сети