Утреня - Matins - Wikipedia

Утреня, или же Маттинс, это канонический час из Христианская литургия.

Самое раннее использование имени[1] относился к каноническому часу, также называемому бдение, который первоначально отмечался монахи примерно от двух часов после полуночи до, самое позднее, до рассвета, время канонического часа хвалит (практика все еще соблюдается в определенных приказах). Он был разделен на два или (по воскресеньям) три ноктюрны. За пределами монастырей его обычно читали в другое время дня, часто вместе с хвалебными речами.

в Византийский обряд эти бдения соответствуют совокупности, составляющей полуночный офис, Ортрос, а Первый час.[нужна цитата ]

Лютеране сохранять узнаваемая традиционная утреня в отличие от Утренняя молитва, но "утреня" иногда используется в других Протестантский деноминации, чтобы описать любую утреннюю службу. При более позднем использовании, особенно в Англиканский традиции, час утрени (также пишется заутрене) Утренняя молитва.

В Восточное православное христианство и Восточное протестантское христианство, в офисе молятся в 6 утра, он известен как Сапро в сирийской и индийской традициях; молятся лицом к лицу восточное направление молитвы всеми членами этих деноминаций, как духовенством, так и мирянами, будучи одним из семь фиксированных часов молитвы.[2][3][4]

История

Со времен ранняя церковь, практика семь фиксированных часов молитвы были обучены; в Апостольская традиция, Ипполит наставлял христиан молиться семь раз в день «при вставании, при зажигании вечерней лампы, перед сном, в полночь» и «в третьи, шестые и девятые часы дня, которые связаны со страстями Христовыми».[5][6][7][8] Относительно молитвы ранним утром Ипполит писал: «Подобным образом, в час петуха, встаньте и молитесь. Потому что в этот час, с петушиным криком, дети Израиля отвергли Христа, которого мы знаем через вера, ежедневно надеясь в надежде на вечный свет в воскресение мертвых ».[9]

Римский обряд

"Бдение"

Ежедневный монашеский канонический час позже известная как утреня, сначала называлась "бдением", от латинский виджилия. Для солдат это слово означало трехчасовой период дежурства в ночное время. Даже для мирных жителей ночь обычно описывалась как разделенная на четыре таких стражи: в Евангелиях этот термин используется, когда рассказывается, как примерно в «четвертую стражу ночи» Иисус пришел к своим ученикам, которые в своей лодке изо всех сил пытались продвинуться вперед. против ветра,[10] и один из Псалмы говорит Господу: «Тысяча лет в твоих глазах ничто, как вчера, когда оно прошло, или как сторожа в ночи».[11]

Шестой век Правило святого Бенедикта использует термин vigiliae («бдения») пятнадцать раз говорить об этих празднованиях, четыре раза сопровождая его прилагательным ночные («ночной образ жизни») и один раз со словами Septem noctium («семи ночей», то есть ночей недели).[12]

Английские версии этого документа часто скрывают использование термина «бдение», переводя его как «Ночной час» или «Ночной офис». Так, в английской версии Леонарда Дж. Дойла слово «Night Office» используется для равнодушного обозначения существительного без сопровождения. виджилия («бдение»), фраза nocturna vigilia («ночное бдение»), а фразы ночная гора ("ночной час) и Ноктюрна Лаус («ночная похвала»).[13]

Обычай вставать для молитвы посреди ночи стара, как Церковь.[14] Тертуллиан (ок. 155 - ок. 240) говорит о "ночных собраниях" (nocturnae convocationes) христиан и их «отсутствие всю ночь на пасхальных торжествах» (sollemnibus Paschae abnoctantes)[15] Киприан (ок. 200 - 258) также говорит о молитве ночью, но не о том, чтобы делать это в группе: «Пусть не будет неудач в молитвах в ночное время - не будет праздной и безрассудной траты случаев молитвы» (nulla sint horis nocturnis precum damna, nulla orationum pigra et ignava dispendia).[16] В Апостольская традиция говорит о молитве в полночь и снова о молитве петуха, но, по всей видимости, как о частной, а не общей молитве.[17] Ранее Плиний Младший сообщил Примерно в 112 г. христиане собрались в определенный день перед рассветом, пели гимны Христу, как богу, и разделяли трапезу.[18] Торжественное празднование бдения в церквях г. Иерусалим в начале 380-х годов описывается в Peregrinatio Aetheriae.

Молитва в полночь и в петушиный ворон ассоциировалась с отрывками в Евангелие от Матфея[19] и Евангелие от Марка.[20][21] На основе Евангелие от Луки,[22] Также считалось, что молитва в любое время ночи имеет эсхатологическое значение.[23]

Вышеупомянутая цитата из Тертуллиана относится к всенощному бдению на Пасху. Подобное богослужение проводилось ночью, переходившей в любое воскресенье. К четвертому веку это воскресное бдение стало ежедневным, но уже не длилось всю ночь. То, что раньше было всенощным бдением, превратилось в службу только от петушиного вороны до рассвета.[24] Святой Бенедикт писал, что оно начинается примерно в 2 часа ночи («восьмой час ночи») и заканчивается зимой задолго до рассвета (оставляя промежуток, в котором монахи должны были посвятить себя учебе или медитации).[25] но его приходится сокращать летом, чтобы праздновать похвалы на рассвете.[26]

"Утреня"

Слово «утреня» происходит от латинский прилагательное Matutinus, что означает «принадлежащий или утреннему».[27] Сначала он применялся к псалмам, читаемым на рассвете, но позже стал присоединяться к первоначально вознесенной молитве, согласно IV веку. Апостольские конституции, у петуха[28] и, согласно шестому веку Правило святого Бенедикта, at можно вычислить как восьмой час ночи (час, который начался примерно в 2 часа ночи).[29][30]

Между бдением и служением на рассвете долгими зимними ночами был промежуток, который «должен был быть потрачен на изучение теми [монахами], которые нуждаются в более глубоком знании Псалтири или уроков»; летними ночами перерыв был коротким, достаточным только для того, чтобы монахи «вышли на улицу по нуждам природы».[31][32] Бдение также было сокращено в летние месяцы за счет замены чтения отрывком из Священного Писания, читаемого наизусть, но сохранением того же количества псалмов. И летом, и зимой бдение было более продолжительным, чем в другие дни, с большим количеством чтений и песнопений в дополнение к псалмам.[33]

За пределами монастырей мало кто вставал по ночам для молитвы. Канонический час бдения произносился утром, после чего сразу следовали хвалебные похвалы, и название «утреня» стало присоединяться к более длинной части того, что читалось в это время дня, в то время как имя «хвала» название, первоначально описывающее только три псалма 148–150, которые читаются каждый день в конце утренней службы (до исключения в 1911 г. реформа Римского Бревиария Папой Пием X; видеть Хвалит ), был применен ко всему этому офису, заменив утерянное название «утрени» или варианты, такие как laudes matutinae (утренние похвалы) и matutini hymni (утренние гимны). Одним из первых примеров применения названной утрени к бдению является Совет туров в 567 г., который говорил о ad matutinum sex antiphonae.[34]

В Правило святого Бенедикта ясно различил этот ночной час, к которому он применил Псалом 118/119: 62, «В полночь я встаю, чтобы хвалить тебя за твои праведные правила»,[35] с семи дневных часов, в том числе Матутини (утреня, час утренних псалмов на рассвете), с которыми он ассоциировался Псалом 118/119: 164, «Семь раз в день хвалю тебя за твои праведные правила».[36][37]

Слово «бдение» также приобрело другое значение: больше не молитвенное служение. смотреть ночью перед религиозным застольем, но день перед застольем.[38][39]

Монастырская утреня

Канонический час начался с стихов: «Боже, приди мне на помощь; Господи, поспеши на помощь мне» и «Господи, Ты откроешь уста мои, и мои уста возвестят хвалу Твою» (последний сказал три раз), за которым следует Псалом 3 и Псалом 94/95Пригласительный ). Приглашение должно было произноситься медленно, из соображений уважения к любому опоздавшему монаху, так как любой, кто появлялся после его завершения, был наказан, стоя в отдельном месте.[40] После этого был исполнен гимн.

Затем последовали две серии из шести псалмов, за которыми следовали чтения. (Такие наборы позже будут называться ноктюрны.) Первый набор состоял из шести псалмов, за которыми следовали три чтения из Старый или же Новые Заветы или из Отцы Церкви. Каждое чтение сопровождалось ответственный. За второй серией из шести псалмов последовал отрывок из Апостол Павел читается наизусть и по некоторым молитвам. Затем Ночной Офис завершился стихотворением и ектенией, начавшейся с Господи помилуй.[41]

Поскольку летние ночи короче, с Пасхи по октябрь один отрывок из Ветхого Завета, прочитанный наизусть, занял место трех чтений, используемых в течение остальной части года.[42]

По воскресеньям офис был длиннее, поэтому и начался немного раньше. За каждым набором из шести псалмов следовали четыре чтения вместо трех после первого набора и одно чтение наизусть после второго набора. Затем три песни взяты из других книг Ветхого Завета, кроме Псалмов, за которыми следовали четыре чтения из Нового Завета, пение Te Deum, и прочтение настоятелем Евангелий, после чего был исполнен еще один гимн.[43]

Роман Бревиарий утрени

в Роман Бревиарий, использование которых было обязательным на протяжении всего Латинская церковь (за исключением форм Литургия часов это могло показать, что они использовались постоянно, по крайней мере, двести лет) Папой Пием V в 1568 году утреня и похвалы рассматривались как единый канонический час, а похвалы - как придаток к утрене.[44]

Его утреня начиналась, как и монастырская утреня, с стихов и стихов. приглашающий Псалом 94 (Псалом 95 в масоретском тексте) воспевается или декламируется в ответной форме, то есть одним или несколькими канторы петь один куплет, который хор повторяется в ответ на последовательные стихи, которые поют канторы. А гимн затем был спет.

После этого вступления воскресная утреня состояла из трех частей ("ноктюрны "), первый с 12 псалмами и 3 очень короткими отрывками из Священных Писаний; второй с 3 псалмами и 3 такими же короткими. святоотеческий чтения; и третий с 3 псалмами и 3 короткими отрывками из проповеди. Утреня праздников двойной или полудвойной ранг было 3 ноктюрна, каждый с 3 псалмами и 3 чтениями.[45] На празднике простого чина Ферия или день бдения, заутрени состояли из 12 псалмов и 3 чтений без разделения на ноктюрны.[46][47]

Псалмы, используемые на утрене в Римском Требнике с воскресенья по субботу, были Псалмами 1-108 / 109 в последовательном порядке, за исключением нескольких, которые были зарезервированы для других канонических часов: Псалмы 4, 5, 21 / 22-25 / 26, 41 / 42, 50/51, 53/54, 62/63, 66/67, 89 / 90-92 / 93.[48] Не соблюдался последовательный порядок призывных псалмов, читаемых каждый день, и в заутрени праздников.

Каждое чтение сопровождалось ответственный, кроме последнего, когда за ним последовал Te Deum.

Изменения 20-го века

Утреня претерпела глубокие изменения в ХХ веке. Первым из этих изменений был реформа Римского Бревиария Папой Пием X в 1911 году, в результате чего Папа Павел VI называется «новый Бревиарий».[49] Сохранение Псалмов 1-108 / 109 на утреню и последовательный порядок в этой группе были отменены, и, кроме призывного псалма, который продолжался на своем месте на утрене каждый день, ни один псалом обычно не повторялся в течение той же недели. Чтобы облегчить равномерное распределение по дням недели, более длинные псалмы были разделены на более короткие части, как раньше был только очень длинный Псалом 118/119. У утрени больше не было 18 псалмов по воскресеньям, 12 в обычные дни и 9 в наиболее важные праздники: каждый день было 9 псалмов, которые либо распределялись между тремя ноктюрнами, либо читались все вместе, сохраняя различие между празднованиями как три ноктюрна с девятью чтениями (включая воскресенья) и организованные как один ноктюр с тремя чтениями.[48]

В 1947 г. Папа Пий XII поручил рассмотрение всего вопроса о Бревиарии комиссии, которая провела всемирные консультации с католическими епископами. Он санкционировал чтение псалмов в новом латинском переводе, а в 1955 году приказал упростить рубрики.[49]

В 1960 г. Папа Иоанн XXIII выдал свой Кодекс Рубрик, который назначал утреню с девятью чтениями только для праздников первого и второго класса и, следовательно, сократил число чтений воскресной утрени до трех.[50]

В 1970 г. Папа Павел VI опубликовал пересмотренную форму Литургия часов, в котором псалмы были расположены в четырехнедельном цикле вместо однонедельного, но значительно увеличилось разнообразие других текстов, в частности священных писаний и святоотеческих чтений, в то время как агиографические чтения были очищены от неисторического легендарного содержания .[51]

То, что раньше называлось утрени, получило название «кабинет чтений» (officium lectionis) и был объявлен подходящим для празднования в любое время, сохраняя при этом ночной характер для тех, кто хотел отпраздновать бдение.[52] Для этой цели предлагаются альтернативные гимны, а в приложении содержатся материалы, в частности песнопения и отрывки из Евангелий, чтобы облегчить празднование бдения. Таким образом, католическая церковь вернула слову «бдение» значение, которое оно имело в раннем христианстве. Папы Иоанна XIII Кодекс Рубрик все еще использовал слово «бдение» для обозначения днем ранее пир, но признал совершенно иной характер Пасхальное бдение, который, «поскольку это не литургический день, отмечается по-своему, как ночная стража».[53] В римской литургии теперь используется термин «бдение» либо в этом смысле «ночная стража», либо в отношении Масса совершается вечером накануне праздника, а не до часа Первой вечерни.[54]

Псалмодия для чтения состоит из трех псалмов или частей псалмов, каждый со своим антифоном. За ними следуют два расширенных чтения с их респонсориями, первое из Библия (но не из Евангелий), а второй - святоотеческий, житийный или авторитетный. Как уже упоминалось, по желанию может быть добавлено чтение Евангелия, которому предшествуют песнопения всенощного бдения, чтобы отметить бдение. Они приведены в приложении к книге Литургия часов.[55]

Тем, кому из-за своего преклонного возраста или по причинам, свойственным им самим, очень трудно соблюдать исправленную Часовую Литургию, Папа Павел VI дал разрешение и впредь полностью или частично использовать предыдущий Римский Бревиарий.[49] В 2007 Папа Бенедикт XVI разрешил всему духовенству Латинская церковь чтобы выполнить свои канонические обязательства, используя модель 1961 г. Роман Бревиарий выпущен при Папе Иоанне XXIII (но не в более ранних изданиях, таких как Пий X или Пий V).[56] Католик-традиционалист сообщества, такие как Священническое братство св. Петра и Институт Христа Царя Суверенного Священника, воспользуйтесь этим разрешением.

Неримские западные обряды

В офисе Иерусалимской церкви, из которой паломник Этерия дает нам описание, бдения по воскресеньям заканчивались торжественным чтением Евангелие, в Храм Гроба Господня. Эта практика чтения Евангелия сохранилась в Бенедиктинский литургия. В Трайдентине Римская литургия этот обычай, столь древний и столь торжественный, больше не символизировался, кроме как Проповедь;[34] но после Второй Ватиканский собор он был восстановлен для проведения всенощных бдений.[57]

В Литургия Амвросия, возможно, лучше, чем какие-либо другие, сохранившиеся следы великих бдений или паннихиды, с их сложными и разнообразными процессиями, псалмами и т. д. В той же литургии сохранились также бдения долгих псалмов. Эта ночная служба в более поздний период приспособилась к более современной форме, все более приближаясь к римской литургии. Здесь также были найдены три ноктюрна с Антифон, псалмы, уроки и ответы, обычные элементы римской утрени, и с некоторыми особенностями, вполне амброзианскими.[34]

В редакции после Второй Ватиканский собор, амброзианский литургия часов использует для того, что когда-то называлось утреней, либо обозначение «часть утрени, которая предшествует lLauds в строгом смысле», либо просто «служба чтений».[58] Его структура похожа на структуру Римской Часовой литургии, с вариациями, такими как наличие по воскресеньям трех песнопений, по субботам - песнопения и двух псалмов вместо трех псалмов других дней в Амврозианском обряде и каждого дня. в Римский обряд.[59]

в Мосарабская литургия Напротив, Утреня - это система антифонов, сборников и стихов, которые делают их весьма отличными от римской системы.[34]

Восточное христианство

Византийский обряд

в Восточные церкви, утреня называется Ортрос в Греческий (ὄρθρος, что означает «ранний рассвет» или «рассвет») и Oútrenya в Славянский (Оўтреня). Это последний из четырех ночных офисов, в которые также входят вечерня, комплимент, и полуночный офис. В традиционных монастырях он отмечается ежедневно и заканчивается с восходом солнца. В приходах он обычно обслуживается только по воскресеньям и праздники.

Утреня - самая продолжительная и сложная часть ежедневного цикла богослужений. В Akolouth (фиксированная часть услуги) состоит в основном из псалмы и литании. Последовательности (вариативные части) утрени состоят в основном из гимнов и каноны от Octoechos (восьмитональный цикл гимнов на каждый день недели, охватывающий восемь недель), и от Минеи (гимны на каждый календарный день года).

Утреня начинается с того, что называется «Царственным началом», потому что псалмы (19 и 20) приписываются Царь давид и говорить о Мессия, «царь царей»; в былые времена ектения (ектения) также упоминала императора по имени. Воскресное богослужение - самое продолжительное из регулярных богослужений. Если праздновать полностью, он может длиться до трех часов.

Восточное христианство

Сирийская православная церковь, Индийская православная церковь и Сирийская церковь Мар Тома

в Сирийская Православная Церковь и Индийская Православная Церковь (оба из которых Восточные Православные Церкви ), так же хорошо как Сирийская церковь Мар Тома (ан Восточные протестанты деноминация), Полуночный офис известен как Сапро и молился в 6 утра используя Шехимо требник.[60][4]

Армянский обряд

В армянской литургии часов утреня известна как полуночная канцелярия (армянский: ի մեջ գիշերի "и мей гишери"). Армянская Часовая книга или Жамагирк (армянский язык: Ժամագիրք) утверждает, что Ночная служба празднуется в память о Боге-Отце.

Большая часть службы состоит из канона (армянский: Կանոնագլուխ "" канонаглух "), состоящего из последовательности псалмов, гимнов, молитв и, в некоторых случаях, чтений из Евангелий, меняющихся в зависимости от тона дня, праздника или праздника. литургический сезон. Армянский канон сильно отличается по форме от канона византийской утрени, хотя оба, вероятно, имеют общего предка в предрассветной культуре Иерусалимской литургии.

Основной план утрени в Армянской церкви

Введение (общее для всех литургических часов): «Благословен Господь наш Иисус Христос. Аминь. Отец наш ... Аминь».

Фиксированное предисловие

«Господи, если ты откроешь мои уста, мои уста возвестят твою хвалу». (дважды)

Воззвание: «Благословенна единосущная и единая Святая Троица ... Аминь.

Псалтирь: 3, 88, 102, 142

«Слава Отцу ... ныне и всегда ... Аминь»

Гимн ночной литургии Нерсеса Шнорхали: «Вспомним ночью имя Твое, Господи ...»

Провозглашение Джона Мандакуни «Проснувшись ночью ото сна ...»

«Господи, помилуй» (переменное количество раз: трижды по воскресеньям и в праздники Христовы, 50 раз в праздники святых, 100 раз в дни поста)

Гимн Нерсеса Шнорхали: «Весь мир ... (Ашхар аменайн)»

«Господи, помилуй» (трижды). «По ходатайству Рожденного Бога: Помни, Господи, и помилуй».

Гимн Нерсеса Шнорхали: «Восход солнца ... (Aṛawowt lowsoy)»

Молитва: «Мы благодарим вас ...»

Благословен Господь наш Иисус Христос. Аминь. Аллилуиа, аллилуиа.

Здесь читается отрывок из Псалтири, за которым следует песнь из Ветхого или Нового Завета. Видеть Армянская литургия За псалмами и песнопениями следует Канон, сложная последовательность псалмов, гимнов и молитв, которые частично меняются в зависимости от литургического календаря.

Заключение: «Отец наш ... Аминь».

Армянская утреня или полуночная служба имеет некоторое сходство с полуночной службой византийского обряда, например, декламацией подвижного набора гимнов в зависимости от праздника. Однако Армянский Полуночный Офис, как правило, более сложен, чем Византийский Полуночный Офис, поскольку армянский аналог включает в себя чтения из Евангелия, а также циклы псалмов и молитв, отражающих литургический период или праздник. Другой материал византийского отделения утрени, который имеет аналог в армянском ежедневном офисе, такой как чтение больших отрывков Псалтири и чтение библейских песнопений, происходит в армянской литургии в час восхода солнца, который следует за утрени, что соответствует Похвалы.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Словарь Мерриам-Вебстера: "Утреня"
  2. ^ Куриан, Джейк. ""Семь раз в день я славлю тебя »- Молитвы Шехимо». Юго-Западная Американская епархия Маланкарской Православной Сирийской Церкви. Получено 2 августа 2020.
  3. ^ Шехимо: Книга общих молитв. Юго-Западная Американская епархия Маланкарской Православной Сирийской Церкви. 2016. с. 5. Семь часов молитвы создают цикл, который дает нам предвкушение вечной жизни, которую мы проведем в присутствии Бога, поклоняющегося Ему. ... Мы молимся, стоя лицом к Востоку, собирая свои мысли о Боге.
  4. ^ а б Ричардс, Уильям Джозеф (1908). Индийские христиане Св. Фомы: иначе называемые сирийскими христианами Малабара: очерк их истории и описание их нынешнего состояния, а также обсуждение легенды о Св. Фоме. Бемроуз. п. 98. Нам велено молиться стоя, лицом к Востоку, потому что в конце концов Мессия явится на Востоке. 2. Все христиане, вставая рано утром после сна, должны умыться и помолиться. 3. Нам велят молиться семь раз, таким образом ...
  5. ^ Даниэлю, Жан (2016). Ориген. Wipf и Stock Publishers. п. 29. ISBN  978-1-4982-9023-4. Петерсон цитирует отрывок из Деяния Гиппарха и Филофея: «В доме Гиппарха была специально отделанная комната, и на восточной стене ее был нарисован крест. Там перед изображением креста молились семь раз в день ... лицом к востоку. " Легко увидеть важность этого отрывка, если сравнить его с тем, что говорит Ориген. Обычай поворачиваться к восходящему солнцу во время молитвы был заменен привычкой поворачиваться к восточной стене. Это мы находим у Оригена. Из другого отрывка мы видим, что на стене был нарисован крест, чтобы показать, где находится восток. Отсюда и возникла практика вешать распятия на стенах частных комнат в христианских домах. Мы также знаем, что в еврейских синагогах были вывешены знаки, указывающие направление на Иерусалим, потому что евреи поворачивались туда, когда читали свои молитвы. Вопрос о том, как правильно молиться лицом к лицу, всегда имел большое значение на Востоке. Стоит помнить, что мусульмане молятся, повернувшись лицом к Мекке, и что одной из причин осуждения аль-Халладжа, мусульманского мученика, было то, что он отказался подчиняться этой практике.
  6. ^ Генри Чедвик (1993). Ранняя Церковь. Пингвин. ISBN  978-1-101-16042-8. Ипполит в Апостольская традиция предписал христианам молиться семь раз в день - при вставании, при зажигании вечерней лампы, перед сном, в полночь, а также, если дома, в третьи, шестые и девятые часы дня, что является часами, связанными с Страсти Христовы. Молитвы в третий, шестой и девятый часы аналогичным образом упоминаются Тертуллианом, Киприаном, Климентом Александрийским и Оригеном и, должно быть, очень широко практиковались. Эти молитвы обычно ассоциировались с частным чтением Библии в семье.
  7. ^ Вайцман, М. П. (7 июля 2005 г.). Сирийская версия Ветхого Завета. Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-01746-6. Климент Александрийский отметил, что «некоторые устанавливают часы для молитвы, например, третий, шестой и девятый» (Стромата 7: 7). Тертуллиан высоко оценивает эти часы из-за их важности (см. Ниже) в Новом Завете и из-за того, что их количество напоминает о Троице (De Oratione 25). Эти часы действительно кажутся предназначенными для молитвы с самых ранних дней церкви. Петр молился в шестой час, то есть в полдень (Деяния 10: 9). Девятый час называется «часом молитвы» (Деяния 3: 1).Это был час, когда Корнилий молился даже как «богобоязненный», связанный с еврейской общиной, то есть до своего обращения в христианство. это был также час последней молитвы Иисуса (Матф. 27:46, Марка 15:34, Луки 22: 44-46).
  8. ^ Лессл, Йозеф (17 февраля 2010 г.). Ранняя церковь: история и память. A&C Black. п. 135. ISBN  978-0-567-16561-9. Не только содержание ранних христианских молитв уходило корнями в еврейскую традицию; его распорядок дня тоже изначально был еврейским, с молитвами рано утром, в полдень и вечером. Позже (в течение II века) этот узор соединился с другим; а именно: время молитвы вечером, в полночь и утром. В результате появились семь «часов молитвы», которые позже стали монашескими «часами» и до сих пор считаются «стандартным» временем молитвы во многих церквях. Они примерно эквивалентны полуночи, 6 утра, 9 утра, полудню, 15:00, 18:00. и 21:00 Позы для молитвы включали простирания, колени и стоя. ... Кресты, сделанные из дерева или камня, или нарисованные на стенах или выложенные в виде мозаики, также использовались, сначала не напрямую как возражение почитания, а для того, чтобы «ориентировать» направление молитвы (то есть на восток, латинский Ориенс).
  9. ^ Ипполит. «Апостольское предание» (PDF). Епископальная церковь Св. Иоанна. п. 16. Получено 5 сентября 2020.
  10. ^ Марка 6:48; Матфея 14: 5
  11. ^ Псалом 90: 4
  12. ^ Регула С.П.Н. Бенедикти
  13. ^ Правило святого Бенедикта для монастырей; ср. другой перевод; Поль Делат, Правило св. Бенедикта: комментарий (Книги Ravenio 2014)
  14. ^ Бенедиктинские монахи из аббатства Бакфаст, «Божественное служение: утреня - молитва ночью», Гомилетический и пастырский обзор, стр. 361-367, Joseph F. Wagner, Inc., Нью-Йорк, Нью-Йорк, январь 1925 г.
  15. ^ Тертуллиан, Ad uxorem, II, 4 В архиве 2014-03-04 в Wayback Machine; Латинский текст
  16. ^ Киприан, De oratione Dominica, 36 (ближний конец); Латинский текст
  17. ^ Роберт Ф. Тафт, Часовая литургия на Востоке и Западе: истоки богослужения и его значение на сегодняшний день (Liturgical Press 1986), стр. 25–26.
  18. ^ Плиний, Буквы 10.96-97
  19. ^ Матфея 25: 6
  20. ^ Марка 13:35
  21. ^ Тафт (1986), стр. 35 год
  22. ^ Луки 12: 35–37
  23. ^ Тафт (1986), стр. 15
  24. ^ Лаллоу, Уильям Дж. «Введение в римский требник», Римский Бревиарий на английском языке, Benziger Brothers, Inc., 1950 г.
  25. ^ Правило святого Бенедикта, 8
  26. ^ Правило святого Бенедикта, 10
  27. ^ Льюис и Шорт, Латинский словарь
  28. ^ «Возносите молитвы утром, в час третий, шестой, девятый, вечер и при пение петуха» (Постановления Святых Апостолов В архиве 2006-08-07 на Wayback Machine, VIII, iv, 34)
  29. ^ Правило Святого Бенедикта, 8
  30. ^ Делат, Комментарий к правилу св. Бенедикта (Wipf and Stock 1922), стр. 141
  31. ^ Правило Святого Бенедикта, 8
  32. ^ Поль Делат, Комментарий к правилу св. Бенедикта (Wipf and Stock 1922), стр. 157
  33. ^ Правило святого Бенедикта, 10−11
  34. ^ а б c d Фернан Каброль, "Утреня" в Католическая энциклопедия, т. 10 (Нью-Йорк, 1911 г.); Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояниеКаброль, Фернан (1911). "Утреня ". В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия. 10. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  35. ^ Псалом 118: 62
  36. ^ Псалом 118: 164
  37. ^ Правило Святого Бенедикта, 16
  38. ^ Оксфордские английские словари
  39. ^ Мерриам-Вебстер
  40. ^ Правило Святого Бенедикта, 43
  41. ^ Правило Святого Бенедикта, 9–10
  42. ^ Правило Святого Бенедикта, 10
  43. ^ Правило Святого Бенедикта, 11
  44. ^ Джон Генри Ньюман, О Римском Бревиарии как воплощении религиозных служб католической церкви (Tracts for the Times, 75), стр. 19
  45. ^ Rubricae Generales Breviarii, I, 5; II, 4
  46. ^ Rubricae Generales Breviarii, III, 4; V, 3; VI, 4
  47. ^ Breviarium Romanum (Dessain 1861), как пример тома Римского Бревиария
  48. ^ а б Список псалмов в утрене Пия V и Пия X
  49. ^ а б c Апостольская конституция Лаудис Кантикум
  50. ^ 1960 Свод рубрик, 161−163
  51. ^ Laudis canticum, критерии 3-7
  52. ^ Laudis canticum, критерий 2
  53. ^ 1960 Кодекс Рубрик, 28
  54. ^ Дэвид И. Фултон, Мэри ДеТеррис Пуст, Полное руководство для идиотов по католическому катехизису: основные учения католицизма на простом английском языке (Пингвин 2008)
  55. ^ Литургия Horarum iuxta ritum Romanum, editio typica altera, Libreria Editrice Vaticana, 2000
  56. ^ Summorum Pontificum, Изобразительное искусство. 9 § 3
  57. ^ Общее наставление о Часовой литургии, 73
  58. ^ Часовая литургия Амвросия на латыни: Введение
  59. ^ Часовая литургия Амвросия на латыни: глава II, IV. De Officio Lectionis
  60. ^ «Моя жизнь на небесах и на земле» (PDF). Православная церковь св. Фомы Маланкара. п. 31 год. Получено 2 августа 2020.

внешняя ссылка