Латинская месса - Latin Mass

Масса отмечается в латинский в часовня из Собор Святого Креста, Бостон. Красные облачения предписаны Вербное воскресенье в Кодекс Рубрик, 126.

А Латинская месса это Римский католик Масса отмечается в Церковная латынь. В то время литургия на латыни, Любые проповедь может быть в местном просторечный, как это разрешено, поскольку Совет Туров 813.

Тридентинская месса на латыни

Термин «латинская месса» часто используется для обозначения Трезубец Масса, это Римский обряд Литургия Мессы совершается на латыни и в соответствии с последующими изданиями Римский Миссал опубликовано между 1570 и 1962 годами.

В большинстве стран Тридентская месса совершалась только на латыни. Однако бывают исключения. В начале семнадцатого века в Китае миссионеры-иезуиты заручились разрешением от Папы Павла V проводить католическую мессу на китайском языке, что было частью усилий по адаптации своей работы к китайским культурным нормам и условиям.[1] В Далмация и части Истрия Литургия совершалась в Церковнославянский, а разрешение на использование этого языка было распространено на некоторые другие славянские регионы между 1886 и 1935 годами.[2][3] Там «Тридентская месса» не была синонимом «латинской мессы».

Дальнейшее размежевание понятий «Треугольная месса» и «латинская месса» было вызвано Инструкцией 1964 г. о реализации Конституция о священной литургии из Второй Ватиканский собор, в котором говорилось, что «обычно послание и Евангелие от мессы дня должно читаться в просторечный ". Епископальные конференции должны были решить, с согласия Святейшего Престола, какие еще части мессы, если таковые имеются, должны были совершаться на местном языке.[4] Таким образом, с 1967 года было предоставлено разрешение на празднование большей части Тридентской мессы на местных языках, включая Canon.

Римская месса на латыни

Ни Второй Ватиканский собор ни последующий пересмотр из Римский Миссал упразднила латынь как литургический язык Римского обряда: официальный текст Римского Миссала, на котором должны быть основаны переводы на местные языки, по-прежнему будет на латыни, и латынь все еще может использоваться в праздновании.[5] Термин «латинская месса» иногда применяется к таким торжествам, которые в некоторых местах являются частью обычного воскресного расписания.

Другие формы мессы на латыни

Исторически «латинская месса» может применяться также к различным формам Pre-Tridentine Масса примерно с 190 г. Папа Виктор, когда Церковь в Риме изменилась с Греческий на латынь.[6]

Латинские литургические обряды кроме римского обряда использовали латынь, и в некоторых случаях продолжают это делать. К ним относятся Амброзианский обряд и Мосарабский обряд. Некоторые священники и общины продолжают использовать литургии, не относящиеся к римскому обряду, от которых обычно отказываются, например Кармелитский обряд и Доминиканский обряд, отмечая их на латыни. Проведение таких обрядов на латыни иногда называют «латинской мессой».[7]

Другое использование

А Католик-традиционалист периодическое издание в США имеет название Латинская месса, журнал католической культуры и традиций.

Различные издания англиканской Книга общей молитвы переведены на латынь: например, для использования в университетах Оксфорда и Кембриджа (Liber Precum Publicarum Вальтера Хаддона, 1560 г.). Церковь Пришествия Христа Царя, Англо-католический приход в Сан-Франциско, регулярно совершает мессу в соответствии с Молитвенником своей провинции 1979 г. Епископальная церковь, на латыни.

Рекомендации

  1. ^ Ся, Ронни По-Чиа (1998). Мир католического возрождения, 1540-1770 гг.. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. С. 210–211. ISBN  0521445965.
  2. ^ Krmpotic, доктор медицины (1908). "Далмация". Католическая энциклопедия. Получено 19 июн 2014. Право на использование Глаголица [sic ] язык во время мессы с римским обрядом преобладал на протяжении многих веков во всех юго-западных балканских странах и был санкционирован долгой практикой и многими папами.
  3. ^ Джапунджич, Марко (1997). "Наследие хорватской глаголицы". Хорватская академия Америки. Получено 19 июня, 2014. В 1886 г. он прибыл в Княжество Черногория, за которым следует Королевство Сербия в 1914 г., а Республика Чехословакия в 1920 г., но только для праздники из основных святые покровители. Конкордат 1935 г. Королевство Югославия предвидел введение славянской литургии во всех регионах Хорватии и во всем государстве.
  4. ^ "Inter Oecumenici, Священное собрание обрядов ". 2007. Получено 2008-03-25.
  5. ^ Redemptionis sacramentum, Рим, ЭТО: Ватикан, 112, За исключением богослужений, которые церковные власти запланировали проводить на языке народа, священникам всегда и везде разрешается проводить мессу на латыни..
  6. ^ Спенсер, Преподобный Сидней (05.03.2013), «Христианство», Британика (энциклопедия) (онлайн-изд.), получено 2014-01-27.
  7. ^ Messa latina: la santa Messa in latino secondo il rito Ambrosiano Antico [Латинская месса: святая месса на латыни в соответствии с древним амброзианским обрядом.] (на итальянском), Милан, IT: Приход Санта-Мария-ди-Караваджо.

внешняя ссылка