Матфея 10: 1 - Matthew 10:1 - Wikipedia
Матфея 10: 1 | |
---|---|
← 9:38 10:2 → | |
В Синаксис Двенадцати Апостолов. Русский, 14 век, Музей Москвы | |
Книга | Евангелие от Матфея |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Матфея 10: 1 это первый стих из десятая глава из Евангелие от Матфея в Новый Завет. В этом стихе Иисус собирает ученики и дает им исцеляющие силы в так называемом поручение двенадцати апостолов.
Содержание
Оригинал Койне греческий, в соответствии с Весткотт и Хорт, гласит:
- και προσκαλεσαμενος τους δωδεκα μαθητας αυτου εδωκεν αυτοις εξουσιαν πνευματων
- ακαθαρτων ωστε εκβαλλειν αυτα και θεραπευειν πασαν νοσον και πασαν μαλακιαν
в Версия короля Джеймса Библии переводится как:
- И когда он призвал к себе двенадцать учеников, он дал им силу против нечистых
- духи, чтобы изгнать их и исцелить всякую болезнь и всякую немощь.
Современный Всемирная английская Библия переводит отрывок как:
- Он призвал к себе двенадцать учеников и дал им власть над нечистыми.
- духи, чтобы изгнать их и исцелить всякую болезнь и всякую болезнь.
Для коллекции других версий см. BibRef Матфея 10: 1
Анализ
Следуя принятой теории Маркан приоритет, этот стих представляет собой переработку частей Марка 3: 13-15, который описывает собрание двенадцати, и Марка 6: 7, в котором говорится, что Иисус дал им власть над нечистыми духами ..[1] Матфей опускает упоминание о встрече учеников, происходящей на горе, поскольку Матфей уже использовал этот отрывок для определения местоположения Нагорная проповедь в Матфея 5: 1. Швейцер считает этот стих несколько неудобным встраиванием материала Марка в повествование Матфея. Кажется, это противоречит тому, что подразумевается в 9:38.[2] Матфей сразу же перескакивает к тому, что их двенадцать учеников. Ранее Матфея 4 упомянул о наборе четырех рыбаков, и Матфея 9 представляет Матфея, сборщика налогов, но в тексте ничего не говорится о других семи.[3] Этот же материал также появляется на Луки 6: 12–13 и Луки 9: 1.[4]
Матфей также представляет группу из двенадцати позже в своем повествовании, чем другие авторы Евангелий. Он ранее упоминал о сборе учеников в ряде пунктов ранее, но оставил их число неопределенным.[5] Другие части Нового Завета, такие как Марка 3:16 и 1 Коринфянам 15: 5 проясните, что у Иисуса было более двенадцати последователей, и что эта группа из двенадцати является лидерами организации.[6]
В разных Евангелиях есть разные списки имен учеников, но они согласны с тем, что их было двенадцать. Это могло быть доказательством историчность о том, что они двенадцать первоначальных последователей Иисуса.[7] Число двенадцать также имело глубокое социальное и религиозное значение. Число создает метафорическую ссылку на Двенадцать колен Израиля. В то время большинство еврейских лидеров верили, что мессия приведет к эсхатологический восстановление племен.[8] Эта ссылка сделана явной на Матфея 19:28.[9] В Кумран сообщество, которое произвело Свитки Мертвого моря также была группа из двенадцати лидеров, возможно, по тем же причинам.[10] В культуре того времени группа из двенадцати человек указывала на полный набор, и поэтому читатели сочли бы число немного меньше или больше двенадцати нечетным.[11]
Иисус дает ученикам силу исцелять. Способность одного чудотворца обучать других также встречается в Ветхом Завете, например, образование Елисей к Илия.[12] Греческий язык разъясняет, что исцеление болезней и изгнание духов были двумя частями одного и того же действия, отражением распространенного в то время веры в то, что болезни были вызваны одержимостью демонами. На протяжении всего Нового Завета власть проводить такие экзорцизмы является одним из ведущих примеров духовной силы. [13]
Рекомендации
- ^ Гандри, Роберт Х. Матфей Комментарий к его литературному и богословскому искусству. Гранд-Рапидс: Издательство William B. Eerdmans Publishing Company, 1982. стр. 181
- ^ Швейцер, Эдуард. Хорошие новости от Матфея. Атланта: John Knox Press, 1975, стр. 216
- ^ Швейцер, Эдуард. Хорошие новости от Матфея. Атланта: John Knox Press, 1975, стр. 216
- ^ Гандри, Роберт Х. Матфей Комментарий к его литературному и богословскому искусству. Гранд-Рапидс: Издательство William B. Eerdmans Publishing Company, 1982. стр. 181
- ^ Хагнер, Дональд А. Слово Библейский Комментарий Том. 33а, Матфея 1-13. стр. 265
- ^ Кинер, Крейг С. Евангелие от Матфея: социально-риторический комментарий. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2009. стр. 510
- ^ Хилл, Дэвид. Евангелие от Матфея. Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1981, стр. 182
- ^ Кинер, Крейг С. Евангелие от Матфея: социально-риторический комментарий. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2009. стр. 510
- ^ Нолланд, Джон. Евангелие от Матфея: комментарий к греческому тексту. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2005 стр. 409
- ^ Кинер, Крейг С. Евангелие от Матфея: социально-риторический комментарий. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2009. стр. 510
- ^ Нолланд, Джон. Евангелие от Матфея: комментарий к греческому тексту. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2005 стр. 409
- ^ Кинер, Крейг С. Евангелие от Матфея: социально-риторический комментарий. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2009. стр. 510
- ^ Хагнер, Дональд А. Слово Библейский Комментарий Том. 33а, Матфея 1-13. стр. 265
Предшествует Матфея 9:38 | Евангелие от Матфея Глава 10 | Преемник Матфея 10: 2 |