Морана (богиня) - Morana (goddess)

Морана
Холод, мороз, зима, смерть
Letohrádek Kinských - Musaion 712.jpg
Чучело Мораны (Богини смерти). Чехия.
Греческий эквивалентГеката, Атропос
Римский эквивалентМорта
Марзанна. Польша.
Марзанна Мать Польши: современное воображение богини Марека Хапона.

Марзанна (по польски), Марена (по-русски), Мара (на украинском языке), Морана (на чешском, словенском, хорватском и сербском языках), Морена (на словацком и македонском языках) или Мора (по-болгарски) - язычник Славянская богиня связаны с сезонными обрядами, основанными на идее смерти и возрождения природы. Она - древняя богиня, ассоциирующаяся со смертью и возрождением зимы и снами. В древнеславянских обрядах смерть богини Марзанны в конце зимы становится возрождение весны богини Кострома (Русский), Лада или Весна, олицетворяющие приход весны.[1]

Некоторые средневековые христианские источники, такие как чешский IX век. Mater Verborum сравните ее с Греческий богиня Геката, связывая ее с колдовством. 15 век Польский летописец Ян Длугош сравнил ее в своем Анналы к Церера, римская богиня земледелия (вместе с другой славянской богиней Дзеванна ).

В наше время ритуалы, связанные с марзанной, утратили сакральный характер и превратились в развлечение - повод повеселиться и отпраздновать начало весны. Традиция обычно отмечается в весеннее равноденствие (Двадцать первое марта)[нужна цитата ]. Обычно в торжествах участвуют школьники и молодежь вместе с местными фольклорными коллективами и другими жителями. Шествие, состоящее из мужчин, женщин и детей, несет марзанну ручной работы (а часто и Марзаниок куклы, мужской аналог Марзанны) до ближайшей реки, озера или пруда. Участники поют традиционные песни и бросают в воду чучела Марзанны. Иногда чучела сначала поджигают или рвут на них одежду. На обратном пути в деревню основное внимание уделяется рощам, украшенным лентами и взорванной яичной скорлупой. Процессия, продолжая петь, возвращается в деревню. В некоторых местах (например, в Брыница - район Miasteczko ląskie ), затем отмечают начало весны праздником.

Имена и этимология

Имя Марзанны, скорее всего, происходит от Протоиндоевропейский корень * mar-, * mor-, означающий смерть.[2] В словацкий форма теонимМа (р) Муриена - предполагает, что богиня могла быть изначально связана с римлянами. Бог войны Марс (известен под разными именами, в том числе Мрамор, Мамерс и Мамуриус Ветуриус).[2] Связь с Марсом поддерживается, среди прочего, Вячеслав Иванов и Владимир Топоров, которые подчеркивают, что изначально он был сельскохозяйственным божество.[3]

Другие теории утверждают, что ее имя происходит от того же Индоевропейский корень как латинский смерть 'смерть' и русский мор «мор». Некоторые авторы также сравнивали ее с кобыла, злой дух в Германский и Славянский фольклор, связан с кошмары и сонный паралич. В белорусском, украинском и некоторых русских диалектах слово 'мара означает сон. Но Владимир Даль говорит, что это означает «фантом», «видение», «галлюцинация».[4]

Традиции

Чучело Морены, Словакия

Традиция сжигать или топить чучело Марзанна в честь окончания зимы - это народный обычай, сохранившийся в Чехии, Польше, Литве и Словакии. Раньше праздник проводился в четвертое воскресенье Великого поста. В 20 веке была зафиксирована дата 21 марта.[5] (20–21 марта). Обряд включает изготовление чучела в женской одежде и его поджигание или утопление в реке (или и то, и другое). Это часто делается во время экскурсии детьми в детских садах и начальных школах.[6] Чучело, которое часто делают сами дети, может быть размером от куклы до манекена в натуральную величину. Этот ритуал символизирует конец темных зимних дней, победу над смертью и встречу весеннего возрождения.

Речь идет о «утоплении Марзанны», большой фигуры женщины, сделанной из различных лохмотьев и обрывков одежды, которую бросают в реку в первый день весеннего календаря. По пути ее окунают в каждую лужу и пруд ... Очень часто ее сжигают вместе с травами перед тем, как утопить, и есть двойной обычай украшать сосну цветами и цветными шарами, которые девушки несут по деревне. . Конечно, с этой церемонией связано много суеверий: нельзя дотронуться до Марзанны, когда она окажется в воде, нельзя оглянуться на нее, а если вы упадете по дороге домой, у вас будут большие проблемы. Один или комбинация любого из них может вызвать обычную дозу болезни и чумы.

— Том Гэлвин, «Утопая свои печали весной», Варшавский Голос 13.544, 28 марта 1999 г.

Утопление Марзанны

Марзанна - это также имя, используемое для описания изображения богини, которое было ритуально сожжено или утоплено во время раннего весеннего обряда, называемого Яре Свенто чтобы ускорить приближение весны. Обычай топить изображение Марзанны происходит от жертвенных обрядов; Его функция заключалась в обеспечении хорошего урожая в наступающем году. Следуя принципам симпатическая магия - как описано Джеймс Фрейзер - считалось, что сжигание чучела, представляющего богиню смерти, устранит любые последствия ее присутствия (то есть зиму) и, таким образом, вызовет приход весны.

Куклы Марзанны бросают в Брыница; Miasteczko ląskie, 2015

Чучело обычно делали из соломы, оборачивали в белую ткань и украшали лентами и ожерельями. Традиционно чучело изначально пронесли мимо каждого дома в деревне группа детей с зелеными ветками можжевельника. Во время этого шествие Марзанна неоднократно окуналась в каждую встреченную лужу или ручей. Вечером чучело перешло к молодым людям; веточки можжевельника зажгли, и освещенную таким образом Марзанну вынесли из деревни, сожгли и бросили в воду. Существует ряд суеверий, связанных с обычаем топить Марзанну: нельзя дотрагиваться до чучела, когда оно находится в воде, иначе рука засохнет; Оглядываясь назад, возвращаясь домой, вы можете заболеть, а спотыкание и падение могут привести к смерти родственника в следующем году.

В католическая церковь пытался запретить этот старый языческий обычай. В 1420 г. Познанский синод поручил польскому духовенству: Не допускайте суеверного воскресного обычая, не позволяйте им носить с собой чучело, которое они называют Смертью, и топить в лужах. Однако преобладали и обычаи, и традиции. На рубеже 18-ый век была попытка заменить его (в среду, предшествующую Пасхе) новым обычаем бросать чучело, символизирующее Иуда вниз с церковной башни. Эта попытка также не удалась. Сегодня этот обычай отмечается в день весеннего равноденствия 21 марта, что совпадает с традиционной датой Яре Свенто.

Марзанна и роща

Во многих частях Центральной и Восточной Европы процессия, отправляющаяся из деревни с чучелом Марзанны, возвращается домой с букетами зеленых веток, называемых гаик (буквально: рощица).

Обряд утопления Марзанны, часто проводимый вместе с переносом букетов из зеленых веток и веток (получивших название гаик по-польски буквально "рощица ") первоначально исполнялась в четвертое воскресенье Пост, называется Белое воскресенье. Традиция отмечать его 21 марта началась только в 20 век. Большинство исследователей сходятся во мнении, что обычай носить рощу (также известную как роща, новое лето, или гулять с королевой) от дома к дому раньше исполнялись намного позже в том же году, вероятно, вскоре после Пасхи.

Чучело Марзанны

Детали ритуала варьируются от региона к региону. Обычно чучело или куклу, представляющую Марзанну, делают из соломы и одевают в традиционные местные костюмы, лохмотья или даже одежду подружки невесты. Марзанна может напоминать молодую женщину в гирлянда а также старая старуха. Жители деревни уносят чучело подальше от деревни, часто распевая песни, связанные с событиями. Ежи Поспех указывает, что сначала в ритуале участвовали только взрослые; только когда обычай превратился в забавную игру, к ней присоединились молодые.[7]

В зависимости от местной традиции ритуал, который проводится после того, как процессия достигает выбранного места назначения, может выполняться по-разному: иногда чучело сначала разрывают на части, с него срывают одежду, а затем топят в озере, реке или даже в луже. . В некоторых вариантах ритуала чучело сжигают; в других случаях его сначала поджигают, а затем бросают в воду. С ритуалом связан ряд суеверий (также местных), например: человек, который последний раз возвращается в деревню после ритуала, обязательно умрет в наступающем году. В некоторых местах действует традиция, в которой Марзанне дают мужскую копию - Марзаниок.

Прогулка по рощице

Прогулка с Copse - это ритуал, в котором сосновые ветки, веточки или даже целые небольшие деревья (сосна или ель ) - украшены лентами, украшениями ручной работы, яичная скорлупа или цветы - несут из дома в дом. В некоторых вариантах ритуала куклу привязывают к верхней ветке; в других местах рощу сопровождает местная девушка (отсюда «прогулка с королевой»). Рощу обычно несут девушки, которые ходят от дома к дому, танцуют, поют и желают хозяевам всего наилучшего. Некоторые источники сообщают, что группа также собирала пожертвования. Сегодня ритуал часто принимает форму принесения украшенной рощи в деревню после завершения ритуала утопления Марзанны. Этот тип ритуала, состоящего из двух частей (уничтожение чучела и последующее возвращение с рощей) наблюдался в Ополе область, западные части Краковское воеводство, Подхале, Словакия, Моравия, Богемия, Lusatia и Южная Германия (Тюрингия, Франкония ).[8] в 19 век Оскар Кольберг отметил, что рощу возили как отдельный обычай (без предварительного разрушения Марзанны) вокруг Кракова и Сандомир, а также в регионах Мазовецкое воеводство (на Пасхальный вторник ) и Малая Польша (начало мая или Зеленая неделя ).[9]

Традиции, связанные с марзанной и рощей в Силезии

Дата, когда обычай топить Марзанну и переносить рощицу возник в Силезия неизвестно. Хотя католическая церковь считал это язычник традиции и, соответственно, преследовали их, этот обычай, тем не менее, сохранялся в Силезии даже в те времена, когда в других регионах Польши он почти исчез.[10] Исследователи отмечают, что традиционно с марзанной ручной работы ходили только женщины и девушки; только позже обычай переняли молодые люди и дети.[7] В некоторых регионах - например, около Гливице и Racibórz - за местными девочками последовали мальчики с мужским эквивалентом Марзанны - Марзаником.[11] Чучела несли по деревне. Перед каждым домом пели песни, часто импровизированные, особенно если в нем жила девушка. Ведущие награждали певцов деньгами или яйцами.[10] После этого певческая процессия покинула деревню и направилась к ближайшему водоему - ручью, пруду, озеру или даже луже. Если поблизости не было озера или пруда, чучело сжигали; с него была сорвана одежда, его забросали снегом или грязью.[7]

Процессия обычно возвращалась с рощей - небольшой елью или сосной, украшенной яйцами и лентами. По прозвищу латко (лето) рощица символизировала весну и цветущую природу. Процессия принесла его в деревню под песни и наилучшие пожелания.

Значение

Сегодня Марзанна часто воспринимается как олицетворение зимы, а символическое утопление завершает сезон и возвращает жизнь. В этой интерпретации рощица используется, чтобы приветствовать весну и подтвердить пробуждение природы. Однако современные интерпретации упрощают ритуал: один пример - объединение двух изначально отдельных ритуалов и изменение времени года, в которое они проводились. Более того, даже средневековые летописцы предполагали, что обычай уже превратился в беззаботное, веселое событие, а его первоначальное значение было почти забыто.

Исследователи подчеркивают, что Марзанна функционировала не только как символ зимы, но и как славянская богиня. Более поздняя ассоциация Марзанны со смертью (в некоторых регионах Марзанна называется Смертельной Кроной) преуменьшила важность богини, которая была леди не только смерти, но и жизни, и управляла миром природы.

Утопление Марзанны в воде (элемент, имеющий большое значение в сезонных народных праздниках) понимается как символическое падение богини в подземный мир, чтобы возродиться следующей зимой.[12] Некоторые исследователи подчеркивают жертвенный характер этого ритуала и предполагают, что Марзанна приносится в жертву, чтобы успокоить Зиму. Авторы Wyrzeczysko предлагают принести Марзанну в жертву демонам воды, благосклонность которых была необходима, чтобы обеспечить обильный урожай в наступающем году.[13]

Празднование Рощи после Пасхи - полной весной - выполняет отдельную функцию в цикле возрождения: оно знаменует приход весны, время радости и песен, время, когда Земля приносит новые плоды.

Популярная культура

Польская блэк-метал группа, Фурия, выпустила альбом под названием "Marzannie, Królowej Polski" (Марзанне, королеве Польши).

Польская фолк-метал-группа Żywiołak выпустила песню под названием "Marzanna" в 2019 году.

Русская фолк-металлическая группа Аркона поет о Марене в своем альбоме под названием Лепта.

В телесериале BBC 2016 года Холистическое детективное агентство Дирка Джентли целостный убийца Бартин «Барт» Кёрлиш назван «Проектом Марзанна» проектом Blackwing.

Вирджиния пивоварня Дьявольский хребет сварить темный лагер в чешском стиле 14 °, названный в честь Марзанны, используя ее чешское имя Морана.[14]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Шиевский, Анджей (2003). Религия Словян [Религия славян] (по польски). Краков: Wydawn. ВАМ. ISBN  8373182055.
  2. ^ а б Кемпиньски, Анджей М (2000). Энциклопедия митологии людув индоевропейских (по польски). Варшава: Искры. ISBN  8320716292.
  3. ^ Вячеслав Иванов, Владимир Топоров. Индоевропейская мифология. / В. В. Иванов, В. Н. Топоров. Индоевропейская мифология. Мифы народов мира, М: Российская энциклопедия, 1994.
  4. ^ Мара (Мара) в Толковый словарь живого великорусского языка от Владимир Даль.
  5. ^ "Польша". Получено 12 октября 2014.
  6. ^ http://www.folklornisdruzeni.cz/vynaseni-morany-v-dolni-lomne
  7. ^ а б c Pośpiech, Ежи (1987). Zwyczaje i obrzędy doroczne na ląsku (по польски). Ополе: Instytut Śląski w Opolu. С. 156, 162. OCLC  20139666.
  8. ^ Стащак, Зофия (1964). Śla̜ska forma obrze̜du Marzanny i Gaika na tle porównawczym (по польски). Ополе: Инст. Славский.
  9. ^ Кольберг, Оскар (1963) [Фото-офсетная репродукция тт. 18-19 авторских Lud, jego zwyczaje, sposób ycia ... первоначально опубликовано 1885–1886 гг.]. Келецкие [Кельце]. Dzieła wszystkie (на польском языке). Вроцлав: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze. ISBN  8300000062. OCLC  4885472.
  10. ^ а б Дубиль, Людвик (1958). Niektóre zwyczaje ludowe na ląsku i ich wykorzystanie w pracy zespołów artystycznych (по польски). [С. л.]: ГМ ПМ. С. 39–41. OCLC  832512659.
  11. ^ Качко, Кристина (2009). "Doroczne zwyczaje i obrzędy" [Годовые обряды и обычаи]. В Bazielich, Барбара (ред.). Ludowe tradycje: dziedzictwo kulturowe ludności rodzimej w granicach województwa śląskiego [Народные традиции: культурное наследие коренного населения в пределах Силезского воеводства]. Вроцлав; Катовице: Польские буксиры. Ludoznawcze; Muzeum ląskie. п. 196. ISBN  9788387266080.
  12. ^ Ковальский, Петр (1998). Leksykon - znaki świata: omen, przesąd, znaczenie (по польски). Варшава; Вроцлав: Wydawnictwa Naukowe PWN. С. 609–615. ISBN  8301125616.
  13. ^ Чолек, Тадеуш Мацей; Олендски, Яцек; Задрожиньская, Анна (1976). Wyrzeczysko: o świętowaniu w Polsce [Выжечиско: о праздновании в Польше] (по польски). Варшава: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza. С. 151–167. OCLC  3482291.
  14. ^ http://dbbrewingcompany.com/beers/morana/

Источники

  • Диксон-Кеннеди, Майк. Энциклопедия русских и славянских мифов и легенд. Издательство ABC-CLIO, 1998 г.
  • Марджори Йовино-Янг. Языческий ритуал и миф в русских волшебных сказках: изучение закономерностей. Эдвин Меллен Пресс, 1993.
  • Скворцов, Константин. Mater Verborum, чешский манускрипт XIII века, с комментариями. Санкт-Петербургская Академия наук, 1853 г.
  • http://www.bellaonline.com/articles/art171090.asp