Права ЛГБТ в Северной Ирландии - LGBT rights in Northern Ireland - Wikipedia

Northern Ireland in the UK and Europe.svg
Северная Ирландия (темно-зеленый) в Соединенном Королевстве (светло-зеленый)
Положение делВсегда законно для женщин; декриминализована для мужчин в 1982 г.
Возраст согласия уравнивается в 2001 году (и снижен до 16 для всех в 2009 году)
Гендерная идентичностьПраво изменить пол по закону с 2005 г. (по всей Великобритании)
ВоенныйЛГБТ-людям разрешено служить открыто с 2000 года (по всей Великобритании)
Защита от дискриминацииЗащита от сексуальной ориентации и смены пола
Семейные права
Признание отношенийГражданское партнерство с 2005 года (По всей Великобритании)
Однополые браки с 2020 года
ПринятиеСовместное усыновление и усыновление пасынком с 2013 г.
Часть серии по
Права ЛГБТ
в Соединенном Королевстве
Союзный флаг
По местонахождению
Аспекты политики
Законодательство
Культура
Организации
История
Nuvola LGBT flag.svg ЛГБТ портал

Права лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров (ЛГБТ) в Северной Ирландии традиционно продвигались медленнее, чем остальные объединенное Королевство, отставая от региона Англия, Шотландия, и Уэльс. Северная Ирландия была последней частью Соединенного Королевства, где однополые сексуальные отношения были декриминализованы, последней, кто снял пожизненный запрет на сдача крови к мужчины, имеющие секс с мужчинами,[1] и после вмешательства Парламент Соединенного Королевства, последнее, разрешающее однополые браки.[2][nb 1] По сравнению с соседним Республика Ирландия, гомосексуализм был декриминализован в Северной Ирландии десятью годами ранее и гражданское партнерство были введены шестью годами ранее, но республика разрешила однополый брак на пять лет раньше.[4][5][6][7]

Большинство изменений в пользу прав ЛГБТ было достигнуто прямое правило посредством Правительство Соединенного Королевства, Парламентское законодательство Великобритании и судебные иски, а не местные изменения в Ассамблея Северной Ирландии.[8] Это связано с правом вето, которым обладают противники прав ЛГБТ, такие как Демократическая юнионистская партия в рамках системы разделения власти Северной Ирландии.[9][10][11] В 2017 г. ILGA оценил Северную Ирландию как худшее место в Соединенном Королевстве для ЛГБТ-людей, с равенством прав 74% по сравнению с 86% Равенство ЛГБТ в Соединенном Королевстве в целом и 92% равенство в Шотландии.[4]

Однополые сексуальные отношения были законными с 1982 года, и брачный возраст был уравновешен для всех форм сексуальной активности в 2001 году. Гражданское партнерство были доступны для однополых пар с 2005 года. Однополые пары получили полное право усыновления в 2013 году. Однополый брак стала законной в 2020 году. С 1 сентября 2020 года религиозные и церковные однополые браки и свадьбы являются законными в Северной Ирландии.[12]

Законы об однополых сексуальных отношениях

Историческое преследование

Законы Северной Ирландии о гомосексуализме исторически отражали позицию Англии, учитывая историю доминирования Англии над Ирландия с 12 века, кульминацией которого стал официальный союз под властью Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии в 1801 г.[13] После раздел Ирландии, Северная Ирландия оставалась частью объединенное Королевство, с оставшейся частью Ирландия формирование независимого Республика Ирландия.[13]

Гомосексуализм был делом для церковное право из Римская католическая церковь до правления короля Генрих VIII.[14] Во время его правления акт гадость был признан уголовным преступлением Закон о мошенничестве 1533 в рамках повышения роли государства в общественной жизни за счет католической церкви.[13] Это запрещало анальный секс с «человечеством или зверем» где-либо в Англии, Уэльсе или Ирландии под страхом смерти, при этом смертная казнь сохранялась до 1861 года.[13][15] В 1885 г. Поправка Лабушера ввел преступление грубая непристойность в Закон 1885 года о внесении поправок в уголовное законодательство, который применялся во всей Англии, Уэльсе, Шотландии и Ирландии.[13] Это расширило сферу действия уголовного закона, поставив вне закона любую форму мужской гомосексуальной активности.[13] Напротив, лесбиянство среди взрослых никогда не считалось уголовным преступлением.[13]

В Викторианская эпоха законы, криминализирующие гомосексуальные действия мужчин во всем Великобритания и Ирландия, то Закон о преступлениях против личности 1861 года и Закон 1885 года о внесении поправок в уголовное законодательство, оставался в силе и в 20 веке.[16][17]

Кампании за и против перемен

В 1967 г. Парламент Соединенного Королевства проголосовал за принятие Закон о сексуальных преступлениях 1967 года за ограниченную декриминализацию гомосексуальных действий,[18] но это относилось только к Англия и Уэльс.[19] Однополые сексуальные отношения были легализованы в Шотландии на тех же основаниях, что и в Акте 1967 года, разделом 80 Закона. Закон об уголовном правосудии (Шотландия) 1980 года, который вступил в силу 1 февраля 1981 г.[20]

Неспособность британского правительства распространить реформы 1967 года на Северную Ирландию привела к созданию таких организаций, как Кампания за гомосексуальное равенство и Фронт освобождения геев.[21][20] В 1970-е годы Северная Ирландия находилась под прямое правило из Вестминстер, поэтому организации пытались обойти партии Северной Ирландии, которые были враждебны их делу, и обращались к Государственный секретарь Северной Ирландии напрямую.[22] Первоначально это казалось плодотворным, поскольку секретарь передал реформу гомосексуализма в Постоянный консультативный комитет по правам человека в Северной Ирландии.[22] В 1976 году Комитет рекомендовал распространить реформы 1967 года на Северную Ирландию, но предупредил, что общественная поддержка изменений в Северной Ирландии ограничена.[22] В 1978 году правительство Великобритании опубликовало проект Порядок в совете отменить уголовную ответственность за гомосексуальные отношения в Северной Ирландии между мужчинами старше 21 года в соответствии с реформами 1967 года в Англии и Уэльсе.[22] Однако он потерпел неудачу без поддержки любого из 12 политиков Северной Ирландии в Вестминстерском парламенте и открытой оппозиции, выраженной Демократическая юнионистская партия представители.[22]

Геи продолжали сталкиваться с преследованиями со стороны Королевская полиция Ольстера полиция на протяжении 1970-х и 1980-х годов, при этом Ассоциация прав геев Северной Ирландии (NIGRA) фиксировала случаи преследований и продолжала лоббировать декриминализацию.[23] Члены НИГРА также столкнулись с арестами, принудительными медицинскими обследованиями и обысками домов, якобы по другим вопросам, например, по поиску наркотиков, но у них также была конфискована переписка по поводу кампании декриминализации.[23]

НИГРА воспротивились громогласным Спасите Ольстер от содомии кампания во главе с Ян Пейсли, то Свободная пресвитерианская церковь Ольстера и Демократическая юнионистская партия, оба из которых были установлены им.[24][25] Первоначально кампания Пейсли увенчалась успехом: в 1979 году британское правительство объявило, что не будет вносить изменения в антигомосексуальные законы Северной Ирландии.[26] Хотя правительство обещало, что законы не будут применяться в отношении геев, преследования со стороны полиции и аресты продолжались под предлогом других проступков.[26] Арест одного активиста, секретаря NIGRA Джеффри Даджена, сыграл важную роль в окончательном успехе кампании по декриминализации.[26]

Постановление Европейского суда по правам человека

Джеффри Даджен был клерком в Белфаст, который был гей-активистом и секретарем НИГРА.[20][27] 21 января 1976 г. он был арестован Королевская полиция Ольстера отдел по борьбе с наркотиками после того, как они обнаружили марихуану и личную переписку с описанием совершенных им гомосексуальных действий.[26] Его допрашивали более четырех часов о его сексуальной жизни и заставляли подписать заявление о его сексуальной активности.[28][20] Полиция направила материалы в прокуратуру для предъявления обвинений Даджену. грубая непристойность, но прокуратура решила не продолжать на том основании, что это не будет в интересах общества.[29] В феврале 1977 года Даджен был проинформирован о решении, и его личные документы, аннотированные полицией, были возвращены ему.[20]

И НИГРА, и ирландские группы по защите прав геев оказали финансовую поддержку Даджену в подаче жалобы в Европейская комиссия по правам человека против антигомосексуальных законов Северной Ирландии в 1975 году.[29][30] Даджен утверждал, что законы недействительны по двум причинам. Во-первых, он утверждал, что законы и последующее полицейское расследование нарушили его право на уважение частной жизни в нарушение Статья 8. из Европейская конвенция о правах человека. Во-вторых, Даджен утверждал, что он подвергался дискриминации по признаку пола, сексуальной ориентации и проживания в соответствии с Статья 14. из Европейская конвенция о правах человека. Несмотря на то, что Комиссия ранее отклоняла аналогичные предыдущие жалобы как «явно неприемлемые», 3 марта 1978 года Комиссия объявила жалобу приемлемой. 13 марта 1980 года Комиссия выпустила отчет, в котором говорилось, что «юридический запрет [гомосексуальных] действий между мужчинами возраст старше 21 года нарушил право заявителя на уважение его частной жизни ". Он передал дело в Европейский суд по правам человека на решение от 18 июля 1980 г.[20]

22 октября 1981 г. Европейский суд по правам человека принял решение большинством в 15–4 голосов. Даджен против Соединенного Королевства что ни одна страна-член не имеет права наложить полный запрет на гомосексуальную активность.[31][27][30] В частности, Суд постановил, что криминализация мужских гомосексуальных действий для мужчин старше 21 года в Закон о преступлениях против личности 1861 года нарушен Статья 8. из Европейская конвенция о правах человека путем вмешательства в его право на личную жизнь, независимо от того, было ли ему фактически предъявлено обвинение или преследовалось по закону.[29][17][32] По делу было установлено, что у стран больше нет пределы усмотрения регулировать частные гомосексуальные акты взрослых по обоюдному согласию во имя морали, признавая, что гомосексуализм является неизменной характеристикой человеческой природы.[33]

Легализация Вестминстером (1982 и 2003)

Решение ЕСПЧ 1981 г. побудило Парламент Соединенного Королевства распространить декриминализацию мужских гомосексуальных действий 1967 г. на Северную Ирландию на следующий год. Порядок в совете, то Приказ о преступлениях против гомосексуализма (Северная Ирландия) 1982 г.,[34][35] который вступил в силу 8 декабря 1982 г.[30]

Анти-ЛГБТ положения уголовного законодательства были полностью отменены на всей территории Северной Ирландии и Соединенного Королевства в Закон о сексуальных преступлениях 2003 года, с разделом 9, отменяющим дискриминационные преступления гадость и грубая непристойность.[36][37] Частный гей-секс между более чем двумя людьми был легализован, но коттедж остается незаконным.[37]

Уравнивание возраста согласия (2000)

Гомосексуалист брачный возраст фиксируется Приказ о преступлениях против гомосексуализма (Северная Ирландия) 1982 г. составлял 21 год, что выше, чем возраст согласия для гетеросексуалов в Северной Ирландии, равный 17 годам. Возраст согласия на гомосексуальные и гетеросексуальные действия в Северной Ирландии в конечном итоге был уравновешен до 17 лет. Парламент Соединенного Королевства с прохождением Закон о сексуальных преступлениях (поправка) 2000 года, который вступил в силу в 2001 году.[38]

Чтобы привести Северную Ирландию в соответствие с остальными объединенное Королевство, британский парламент принял Указ о сексуальных преступлениях (Северная Ирландия) 2008 года,[39] снижение возраста согласия до 16 лет, несмотря на возражения Ассамблеи Северной Ирландии.[40][41]

Помилование за исторические судимости (2017)

В ноябре 2016 г. Ассамблея Северной Ирландии прошел Законодательное согласие расширить деятельность Соединенного Королевства Закон о полиции и преступности 2017, включая его Закон Алан Тьюринга, в Северную Ирландию.[42][43] Этот закон позволяет любому, кто осужден за преступления против гомосексуализма, получить прощение.[44] Единственным противником в Ассамблее был Традиционный голос юнионистов с Джим Аллистер, чей ходатайство частного члена отменить историческое помилование из Законодательного согласия Движение не удалось на голосовом голосовании.[45][44]

В июне 2019 года выяснилось, что только двое мужчин ходатайствовали о помиловании за исторические преступления, связанные с гомосексуализмом в Северной Ирландии, и что им обоим не удалось добиться отмены своих обвинительных приговоров.[46]

Признание однополых отношений

Гражданское партнерство доступны для однополых пар с 2005 года. Однополый брак проголосовали пять раз Ассамблея Северной Ирландии, и хотя с пятой попытки его поддержало незначительное большинство, на него наложили вето Демократическая юнионистская партия с использованием петиция о беспокойстве.[47] Разделение по этому вопросу в конечном итоге привело к Парламент Великобритании к напрямую узаконить однополые браки в регионе, который вступил в силу 13 января 2020 года.[48] До этого момента однополые браки, заключенные за пределами Северной Ирландии, признавались гражданскими партнерствами в пределах ее границ.[49][50] Исследование Sky Data 2018 года показало, что 76% жителей Северной Ирландии поддерживают введение однополых браков.[51]

С 1 сентября 2020 года религиозные и церковные однополые браки и свадьбы станут законными в Северной Ирландии.[52]

Гражданское партнерство

Гражданское партнерство доступны для однополых пар в Северной Ирландии с 2005 года, когда Парламент Великобритании принял Закон о гражданском партнерстве 2004 г.. Закон дает однополым парам большинство, но не все, одинакового права и обязанности в качестве гражданский брак.[53] Гражданские партнеры имеют право на то же права собственности как супружеские пары противоположного пола, такое же исключение, как супружеские пары налог на наследство, социальная защита и пенсия преимущества, а также возможность получить родительская ответственность для детей партнера,[54] а также ответственность за разумное содержание своего партнера и своих детей, аренда права, полные страхование жизни признание, ближайший родственник права в больницах и др. Существует формальный процесс расторжения партнерства, похожий на развод. Гражданские партнерства могут быть установлены религиозными организациями в Англии, Уэльсе и Шотландии, но не в Северной Ирландии.[9]

Однополый брак

Предложения Ассамблеи Северной Ирландии (2012–2015 гг.)

Было пять попыток ввести однополые браки в Ассамблея Северной Ирландии, при этом большинство поддержало легализацию в 2015 г., но Демократическая юнионистская партия осуществление своего права вето путем подачи петиция о беспокойстве.[47] Примерно во времена успешного Референдум об однополых браках в Ирландии В 2015 году опрос Ipsos Mori, проведенный с 20 мая по 8 июня 2015 года, показал, что 68% людей в Северной Ирландии поддерживают однополые браки.[55][56]

1 октября 2012 года первое предложение Ассамблеи Северной Ирландии относительно однополых браков было внесено Шинн Фейн и Зелень.[57] Движение было отклонено 50-45.[58][59][60]

29 апреля 2013 года вторая попытка ввести однополые браки была отклонена Ассамблеей Северной Ирландии 53-42, при этом Демократическая юнионистская партия и Ольстерская юнионистская партия голосование против и Шинн Фейн, то Социал-демократическая и рабочая партия, Альянс и Зеленая партия голосование "за".[61][62][63][64]

Третья попытка 29 апреля 2014 г. потерпела поражение со счетом 51–43, при этом все националистические ГНД (Шинн Фейн и СДЛП), большинство депутатов Альянса и четыре члена профсоюзов (двое из NI21 и два от UUP) в пользу. Остальные профсоюзы (DUP, UUP, UKIP и Традиционный голос юнионистов ) и два ГНД Альянса проголосовали против.[65][66][67]

Четвертая попытка 27 апреля 2015 года также не удалась - 49–47. Опять же, Шинн Фейн, SDLP и пять членов Альянса проголосовали за, в то время как DUP и все, кроме четырех членов UUP (которым были предоставлены голос совести ) проголосовал против.[68][69]

2 ноября 2015 года Ассамблея Северной Ирландии в пятый раз проголосовала по вопросу о легализации однополых браков. Из 105 проголосовавших законодателей 53 были за и 51 против, впервые большинство членов Ассамблеи проголосовало за однополые браки. Однако DUP снова представил петиция о беспокойстве подписано 32 членами, что исключает юридическую силу этого предложения.[70][71][72]

В феврале 2016 года местное ЛГБТ-издание Гей сказать начал онлайн-петицию, призывающую DUP прекратить злоупотреблять петицией, вызывающей озабоченность, против законодательства об однополых браках. 20 сентября 2016 года MLA Джерри Кэрролл (Люди до прибыли ) представил петицию в 20 000 подписей в Ассамблею Северной Ирландии.[73][74]

Опрос LucidTalk, проведенный в декабре 2016 года с участием 1080 человек, показал, что 65,2% опрошенных поддерживают легализацию однополых браков в Северной Ирландии.[75] Тем не менее, большинство респондентов-юнионистов были против однополых браков в Северной Ирландии, и только 37,04% выступали за (с ростом поддержки до 71% для юнионистов в возрасте от 18 до 24 лет).[75] Для сравнения: 92,92% респондентов-националистов / республиканцев и 95,75% респондентов. Альянс /Зеленый /PBP избиратели были за.[75]

Суд обжалует запрет однополых браков (2015–2019)

Ссылаясь на постоянный отказ Ассамблеи одобрить закон о браке и закон, который признает браки в других частях Соединенного Королевства как гражданские партнерства, Международная амнистия и местная группа по защите прав ЛГБТ Радужный проект объявил, что судебный обжалование запрета на однополые браки в Северной Ирландии, вероятно, будет продолжено на основании прав человека.[76][77]

В январе 2015 года однополая пара поженилась в Англия и проживающие в Северной Ирландии подали иск о признании их брака на местном уровне.[78] В августе 2017 г. Высший суд постановил, что однополые браки являются вопросом социальной политики, который решает парламент, а не судебная власть.[79][80] Апелляция была подана в Апелляционный суд, и решение ожидалось где-то в 2019 году.[81] 7 апреля 2020 года Апелляционный суд Белфаста постановил, что однополые пары сталкиваются с неоправданной дискриминацией, в то время как им было отказано в возможности вступить в брак в Северной Ирландии. Но с изменениями в законе, означающими, что однополые свадьбы могут проводиться в Северной Ирландии с 11 февраля 2020 года, старшие судьи решили не делать официального заявления о любом нарушении прав человека. [82][83][84]

Легализация Вестминстером (2019–2020)

В июле 2019 г. Труд Депутат Конор МакГинн объявил о своем намерении приложить поправку к предстоящему в парламенте Великобритании законопроекту об административных правонарушениях, касающихся Северной Ирландии, который узаконит однополые браки через три месяца после принятия законопроекта, если Ассамблея Северной Ирландии остался приостановленным. Согласно условиям изначально составленной поправки, исполнительная власть региона могла одобрить или отменить меру после возобновления.[85] Поправка прошла в палата общин при 383 голосах "за" и 73 голосах "против".[86][87] Поправка Макгинна, которая была дополнена Лорд Хейворд во время перехода в Дом лордов, потребовал от государственного секретаря издать правила, распространяющие однополые браки на Северную Ирландию, если Ассамблея не соберется снова до 21 октября 2019 года. Законопроект прошел заключительную стадию в парламенте и получил королевское согласие 24 июля 2019 г.[88][48]

Положение об однополых браках подписали Джулиан Смит, Государственный секретарь Северной Ирландии, 19 декабря 2019 г.[89] Эти правила вступили в силу 13 января 2020 года.[90][91] Поскольку парам требуется подождать 28 дней после подачи заявления о вступлении в брак, первая однополая свадьба состоялась 11 февраля 2020 года.[89][92] В этот день был отмечен первый официально признанный однополый брак в Северной Ирландии для пары из Белфаста Робин Пиплс и Шарни Эдвардс-Пиплс.[93] Пары, состоящие в гражданском партнерстве, могут преобразовать свой союз в брак с декабря 2020 года.[94][91]

Усыновление и родительские права

Усыновление не состоящими в браке и однополыми парами было легализовано после постановления Высокого суда в 2012 г.[95][96] и Апелляционный суд в 2013 году запрет на усыновление однополыми парами в Северной Ирландии был дискриминационным и нарушением прав человека.[97][98][99] Запрет защищали Министерство здравоохранения Северной Ирландии и его министр, Эдвин Путс.[99] Дальнейшее обращение Путса к Верховный суд Соединенного Королевства был отклонен в 2013 году, что привело Северную Ирландию в соответствие с остальными объединенное Королевство об усыновлении ЛГБТ.[100][101] В декабре 2018 года, почти через 5 лет после изменения законов об усыновлении, сообщалось, что из 30 однополых пар, подавших заявку на усыновление, только 2 пары родили ребенка с собой - показатель успеха составляет 1 из 15. Более низкий показатель в Северной Ирландии может быть связан с тем, что процесс усыновления может занять несколько лет, а это означает, что некоторые усыновители все еще находятся в процессе и, возможно, были одобрены, но еще не поместили к ним ребенка, и это потому, что В отличие от Англии и Уэльса, где однополое усыновление было введено в 2005 году, и в Шотландии в 2009 году соответствующими парламентами, Северная Ирландия сделала это только в 2013 году после длительной судебной тяжбы.[102]

Правовая позиция относительно совместное воспитание договоренности, где гей мужчина / пара сдает сперму лесбийская пара сложный. После изменений, внесенных Закон об оплодотворении человека и эмбриологии 2008 г., лесбийские пары, зачать ребенка с помощью донорской спермы, скорее всего, будут рассматриваться как родители своего ребенка. Если лесбийская пара, которой мужчина делает пожертвование, является гражданскими партнерами / женатыми, статус отца будет автоматически исключен. Если лесбийская пара, которой он делает пожертвование, не является гражданским партнером / состоит в браке, матери могут иметь возможность выбрать, хотят ли они, чтобы второй родитель ребенка был отцом или неродной матерью.[103]

Альтруистическое суррогатное материнство является законным в Соединенном Королевстве, включая Северную Ирландию.[104] Закон поддерживает отцов-геев, зачатых посредством суррогатного материнства в Великобритании так же, как и гетеросексуальные пары, и разрешает подавать заявления в соответствующий суд тем родителям, которые желают, чтобы их имя было указано в свидетельстве о рождении своего ребенка в качестве законных родителей / опекунов ребенок.[105]

Права трансгендеров

В Закон о признании пола 2004 года Соединенного Королевства, который предусматривает официальное признание смены пола лицом, применяется к Северной Ирландии.[106] Закон был введен в действие после дела 2002 г. Гудвин - Соединенное Королевство, в которой Европейский суд по правам человека постановил, что отказ Соединенного Королевства сделать это ранее было нарушением статей 8 и 12 Европейской конвенции о правах человека.[106] Чтобы сменить пол, человек должен продемонстрировать гендерная дисфория и прожили в соответствующем поле в течение двух лет до подачи заявления на получение свидетельства о признании пола.[107] До введения в 2020 году однополых браков человек должен был не состоять в браке, прежде чем менять свой юридический пол.[106][107]

Защита от дискриминации

Рамки равенства

Под Соглашение Страстной пятницы, правительство Соединенного Королевства согласилось создать:

установленная законом обязанность государственных органов в Северной Ирландии выполнять все свои функции с должным учетом необходимости содействовать равенству возможностей в отношении религии и политических убеждений; пол ... и сексуальная ориентация.[108]

Это отражено в разделе 75 Закон о Северной Ирландии 1998 г., который требует от государственных властей Северной Ирландии, в частности, уделять должное внимание поощрению равенства возможностей для лиц разной сексуальной ориентации.[108] На практике это требует, чтобы каждый орган создал схему равенства, чтобы продемонстрировать, как они этого добьются.[108] В Комиссия по вопросам равенства для Северной Ирландии контролирует соблюдение государственными органами их обязанностей по статье 75.[108]

Законы о борьбе с дискриминацией

Северная Ирландия - единственная юрисдикция в Соединенном Королевстве, где британские Закон о равенстве 2010 г. имеет ограниченное применение.[109][110] Есть два основных источника закона о борьбе с дискриминацией по признаку сексуальной ориентации.[111] В Положение о равенстве занятости (сексуальной ориентации) (NI) 2003 года запретить дискриминацию и домогательства в сфере занятости, высшего образования и профессионального обучения и вступил в силу 2 декабря 2003 года.[109][111] В Положения о Законе о равенстве (сексуальная ориентация) (NI) 2006 г. запретить дискриминацию при предоставлении товаров и услуг, помещений, образования и общественных функций, вступил в силу 1 января 2007 года.[109][111] Против законов выступили консервативные религиозные активисты и группы.[112] Демократическая юнионистская партия Джеффри Дональдсон внесло движение против правил 2006 года, которые были отклонены Шинн Фейн как попытка разжечь гомофобию и потерпели неудачу в Ассамблее при равном голосовании 39 всех.[113]

В Положения о дискриминации по признаку пола (изменение пола) (Северная Ирландия) 1999 г. обеспечивает определенную степень защиты трансгендеров, которые подвергаются «смене пола» при трудоустройстве и профессиональном обучении.[114][115]

Дело Ashers Bakery

В ходе так называемого "дела с пирожными для геев" пекарня Ashers Bakery, которой управляют христиане-евангелисты, была заказана районный, окружной суд в 2015 году выплатить 500 фунтов стерлингов в качестве компенсации за нарушение антидискриминационного законодательства, отказавшись испечь торт с лозунгом «Поддержи гей-брак».[116][117] Предлагаемый торт также отличался Улица Сезам символы Берт и Эрни,[118][119] кто подвергался развенчанный предположение, что эти двое были геями.[120][121] Решение против пекарни было поддержано Апелляционный суд.[122][123]

Дело привело к протестным демонстрациям за и против решения,[117] с ЛГБТ-активистом Питер Тэтчелл поддерживая отказ пекарни распространять послание, с которым они не согласны на основании свободы совести и убеждений.[124] В 2014, Демократическая юнионистская партия MLA Пол Гиван предложила внести в законы Северной Ирландии о равенстве «положение о совести», чтобы разрешить анти-ЛГБТ дискриминацию со стороны людей и предприятий на основе их религиозных убеждений.[125] Предложение было поддержано тогдашним первым министром. Питер Робинсон и его Демократическая юнионистская партия его коллеги, но против него выступили другие партии в Ассамблее Северной Ирландии, а также в Комиссии по вопросам равенства Северной Ирландии.[126] Его преемница Арлин Фостер пригрозила ограничить полномочия Комиссии по вопросам равенства в Северной Ирландии, утверждая, что она не защищает интересы религиозных общин.[127]

В Верховный суд Соединенного Королевства сидел в Белфасте для слушания нового обращения в течение четырех дней, начиная с 30 апреля 2018 года.[128] 10 октября 2018 года пять судей, входящих в состав Суда, единогласно постановили, что, поскольку возражения пекарни касались предложенного сообщения на торте, а не личных качеств покупателя, дискриминации по признаку сексуальной ориентации не было.[nb 2][129][130][118][131] Ли указал, что он подаст апелляцию в Европейский суд по правам человека.[132]

Донорство крови

В 1981 году Соединенное Королевство запретило сдачу крови от любых мужчин, которые вступали в половые отношения с другими мужчинами, на неопределенный срок.[1] В 2011 году это было сокращено до системы отсрочки на один год в Англии, Уэльсе и Шотландии.[1] Министр здравоохранения Северной Ирландии в то время, Эдвин Путс, объявил, что Северная Ирландия не последует их примеру и сохранит постоянный запрет.[133] Путс подвергся критике со стороны политических соперников Ольстерская юнионистская партия и Шинн Фейн за то, что его решение отражает предубеждения против геев, Демократическая юнионистская партия а не какие-либо законные опасения по поводу общественной безопасности.[133] Постоянный запрет также не смог решить проблему непоследовательности приема крови Северной Ирландией из других частей Великобритании, которая разрешала сдачу крови от геев, соблюдающих целибат не менее одного года в то время.[134]

Постоянный запрет на кровь был обжалован в суде, и этот вызов первоначально был разрешен в первой инстанции перед Justice Treacy в Высший суд на том основании, что постоянный запрет на кровь геев был нерациональным и неправомерным.[135][136] Однако при счете 2: 1 Апелляционный суд восстановил запрет, не обнаружив никаких доказательств явной предвзятости Путса и оставив политику донорства крови на усмотрение министра здравоохранения Северной Ирландии.[137][138]

В 2016 году новый министр здравоохранения Мишель О'Нил из Шинн Фейн объявила, что Северная Ирландия перейдет на систему отсрочки на один год, как и остальная часть Соединенного Королевства в то время, начиная с 1 сентября 2016 года.[1] В 2020 году период отсрочки был сокращен до 3 месяцев в соответствии с остальной политикой Соединенного Королевства с 2017 года, которая вступит в силу с 1 июня 2020 года.[139]

Социальные условия

Новостной репортаж WIMPS.tv о гей-параде в Белфасте в 2011 году

Согласно Полицейская служба Северной Ирландии количество сообщений о нападениях на почве гомофобии увеличивалось с каждым годом с начала сбора данных: со 196 инцидентов в 2004–2005 годах до 334 в 2014–2015 годах.[55][140] Исследователи из Ольстерский университет и Королевский университет Белфаста предполагают, что, хотя растущие цифры отражают продолжающиеся проблемы, с которыми сталкиваются ЛГБТ, они также могут указывать на растущую уверенность среди ЛГБТ в способности полиции расследовать преступления на почве гомофобии.[140]

Опрос ЛГБТ-сообщества Северной Ирландии в 2013 году показал, что «47% думали о самоубийстве, 25% пытались это сделать, 35% причинили себе вред и 71% страдали депрессией».[141]

Общественное отношение

Участники на Белфастская ратуша во время Belfast Pride 2018

Данные из Обзор жизни и времени Северной Ирландии в период с 1989 по 2012 год показал, что общественное признание гомосексуализма в Северной Ирландии заметно возросло: число тех, кто считает, что однополые отношения «всегда неправильны», упало с 76% до 28% за это время.[142] Также увеличилась поддержка однополых браков с 35% в 2005 году до 58% в 2012 году.[142] В опросе 2013 года поддержка однополых браков составила 59%.[140] Хотя поддержка равенства была наиболее сильной среди католиков и нерелигиозных респондентов, опрос 2013 года также показал, что множество протестантов (46% против 42%) поддерживают однополые браки.[140] Результаты исследования 2013 года также показывают, что осведомленность о неравенстве ЛГБТ со временем повысилась, поскольку усиливается поддержка преподавания равенства в школах и разрешения однополых браков.[140]

Сравнение отношения между Северной Ирландией и Республика Ирландия продемонстрировали, что социальные установки в первых более решительно настроены против гомосексуализма, отметив при этом существенное снижение оппозиции с течением времени.[143] В республике к югу сила религиозного консерватизма ослабла после церковных скандалов, связанных с Прачечные Магдалины и сексуальное насилие над детьми, вкупе с растущим пониманием того, что Церковь обладает слишком большой властью в ирландской политике.[144] Напротив, в Северной Ирландии больше традиционалистов-протестантов и католиков, которые иногда могут соглашаться по вопросам, направленным против ЛГБТ, несмотря на межрелигиозные разногласия.[144] В какой-то степени консервативные религиозные взгляды являются наследием Проблемы, когда религия предлагала утешение от повсеместного насилия, ограничивая рост светских или социально либеральных взглядов.[145]

В Северной Ирландии негативное отношение к правам ЛГБТ было более распространено среди людей старшего возраста, протестантов или регулярно посещающих церковь.[142] Про-ЛГБТ-взгляды были более вероятны среди тех, кто знал гея или лесбиянки, и тех, кто не воспринимал гомосексуализм как «выбор».[142]

ЛГБТ-культура

Белфаст Прайд 2013

Belfast Pride - это важное ЛГБТ-мероприятие в Северной Ирландии, в котором поют 50 участников. гимны геев на своем первом параде, или «перхоти» в 1991 году, для более чем 6500 участников с 12 карнавальными плаваниями в 2006 году.[146][147] Один из организаторов отметил, что с момента декриминализации мужского гомосексуализма прошло восемь лет, прежде чем такой марш вообще мог быть организован.[147] Парад гордости был отмечен своей способностью хотя бы временно объединить исторически разделенные общины - юнионистские и националистические, протестантские и католические.[147] В целом, в Белфасте мало места для геев.[148] В 2019 году более 50000 человек приняли участие в празднике Прайд в Белфасте.[149]

Политика

Поскольку до 2009 года ни одна партия Северной Ирландии не поддерживала права ЛГБТ, этот вопрос сейчас пользуется большей политической поддержкой.[150] хотя в политике Северной Ирландии он поляризован по сектантским линиям.[151] Националист и Республиканец стороны, такие как Шинн Фейн и Социал-демократическая и рабочая партия в целом поддерживают права ЛГБТ как часть программы обеспечения равенства и прав меньшинств.[152][153] Напротив, Юнионист такие партии, как Демократическая юнионистская партия, Традиционный голос юнионистов и элементы Ольстерская юнионистская партия были самыми сильными противниками такой политики в поддержку ЛГБТ, как однополые браки.[152][154] Несектантский либерал Партия Альянса Северной Ирландии Позиция России эволюционировала в пользу однополых браков.[152] Политическая принадлежность в настоящее время является более сильным показателем позиции человека в отношении однополых браков, чем протестантская или католическая принадлежность, что делает ее частью нового культурная война.[150]

Демократическая юнионистская партия подверглась критике за злоупотребление петиция о беспокойстве изначально предназначалась для защиты националистов и юнионистов Северной Ирландии от законодательства, дискриминирующего любое сообщество, требуя перекрестная поддержка сообщества если подано 30 представителями каждой из сторон - как «инструмент притеснения ЛГБТК».[9][155][156] Обеспокоенная петиция может быть представлена ​​спикеру Ассамблеи, если она подписана не менее чем 30 членами Ассамблеи. После представления он вызывает требование 60% -ного взвешенного большинства, требуя, по крайней мере, 40% -ной поддержки от каждого из националистов и юнионистов, чтобы принять предложенную меру.[157]

Потому что DUP занимала более 50% мест в Ассамблее до Выборы в Северной Ирландии 2017 г. партия может единолично наложить вето на любой закон, если ее члены представят петицию, вызывающую озабоченность.[9] После выборов 2017 года ДЮП утратило право вето, но все еще могло блокировать такие меры, как однополые браки, при поддержке коллег-юнионистов. Джим Аллистер из Традиционный голос юнионистов и Рой Беггс из Ольстерская юнионистская партия, которые оба предложили присоединиться к будущей петиции, вызывающей озабоченность по этому поводу.[154] Практический эффект сектантских разделений по вопросам ЛГБТ заключается в том, что Ассамблея Северной Ирландии находится в тупике, с взаимным вето с каждой стороны, гарантирующим, что права ЛГБТ не могут быть ни продвинуты, ни отменены с помощью новых законов Ассамблеи.[158]

Из тупика Выборы Ассамблеи 2017 до 11 января 2020 года в Северной Ирландии не было действующих законодательных или исполнительных институтов.[159] Разногласия между двумя крупнейшими партиями, DUP и Sinn Féin, по поводу однополых браков были одной из проблем, задерживающих формирование нового правительства с разделением власти.[159]

Юнионист

Демократическая юнионистская партия

DUP прочно ассоциируется с оппозицией правам ЛГБТ с момента своего создания в 1971 году. Ян Пейсли, который также основал фундаменталист Свободная пресвитерианская церковь Ольстера.[10] Пейсли и DUP возглавили Спасите Ольстер от содомии кампания 1970-х годов по противодействию попыткам декриминализации гомосексуализма в Северной Ирландии.[160] Влияние Свободной пресвитерианской церкви на политику DUP было описано как ведущее к теократический режим в Северной Ирландии.[10] 30,6% членов DUP - свободные пресвитериане по сравнению с 0,6% всего населения Северной Ирландии.[10]

Некоторые деятели DUP привлекли внимание СМИ своими гомофобными высказываниями.[161] Министр здравоохранения Джим Уэллс подверглась широкой критике после того, как утверждала, что дети, воспитанные в однополых отношениях, с большей вероятностью подвергаются жестокому обращению или пренебрежению;[162] he was forced to resign shortly thereafter.[163] Paisley's son Ian Paisley Jr stated he was "repulsed" by homosexuality.[10] В 2008, Iris Robinson, the wife of then-First Minister Peter Robinson, recommended конверсионная терапия,[164] and called homosexuality "disgusting, loathsome, nauseating, wicked, and vile."[165] She also implied that homosexuality was worse than child abuse.[163] As First Minister, her husband Peter Robinson defended the views of those who thought homosexuality should be illegal and stated that if homosexuality were recriminalised, he would expect people to obey the law.[163]

In 2016, Robinson's successor as leader Arlene Foster promised that the DUP would use the petition of concern to veto same-sex marriage for the next five years.[166] The party's use of the petition of concern for this purpose was described as "a mean-spirited abuse" of power-sharing arrangements by Нью-Йорк Таймс and contrary to the Соглашение Страстной пятницы к Международная амнистия.[167]

In 2018, Foster addressed a PinkNews reception in Belfast, becoming the first DUP leader to attend an LGBT event.[168] Foster stated that despite her staunch opposition to same-sex marriage, she valued the contribution of the LGBT community in Northern Ireland and requested that differing views be respected.[168]

The party ran its first openly gay candidate at the 2019 Northern Ireland local elections, with Alison Bennington winning a seat in the Glengormley Urban area of Antrim and Newtownabbey Borough Council.[169][170] It drew a mixed response within the party, with Jim Wells expressing shock about a "watershed change" made without consulting party members while Gavin Robinson said Bennington's election was a "good news story".[171]

Ольстерская юнионистская партия

Historically, the UUP has opposed LGBT rights such as same-sex marriage. LGBT rights activist Jeff Dudgeon was urged to renounce his UUP membership over the party's continued opposition to same-sex marriage, but refused to do so, stating he was happy with civil partnerships for same-sex couples.[172] In its 2015 election manifesto, the UUP promised it would respect people from all sexualities.[173]

Then-UUP member Ken Maginnis created a media controversy after he equated гомосексуализм с зоофилия in an interview on BBC Северная Ирландия с Стивен Нолан show in June 2012. His comments prompted the party leader, Mike Nesbitt, to state that Maginnis expressed his views in a personal capacity and did not reflect party policy.[174] Later that month, Maginnis was demoted as UUP party хлыст over his comments at the behest of Nesbitt; he subsequently resigned from the UUP on 28 August 2012.[175]

Традиционный голос юнионистов

TUV's sole member Jim Allister is a hardline opponent of LGBT rights, having opposed the decriminalisation of homosexuality in the 1980s, and was the only Northern Ireland Assembly member to oppose an Alan Turing Law to pardon people convicted or cautioned under earlier anti-LGBT laws.[154][176]

Nationalist/Republican

Шинн Фейн

Sinn Féin's position on LGBT rights has evolved to one of strong support,[153] including support for same-sex marriage in 2012.[151][150] The party's 2015 manifesto was the only one in Northern Ireland to expressly mention support for the rights of transgender people.[173]

Социал-демократическая и рабочая партия

В Социал-демократическая и рабочая партия has expressed its support for LGBT rights including same-sex marriage. It was the first political party to put a motion to the Northern Ireland Assembly in favour of same-sex marriage.[10][151]

Cross-community

Alliance Party

The non-sectarian Alliance Party of Northern Ireland has expressed its support for LGBT rights including same-sex marriage.[10] The party amended its platform to support same-sex marriage in 2012.[177]

Зеленая партия

В Green Party in Northern Ireland was the first party to come out in support of same-sex marriage in 2012 and drafted Northern Ireland's first LGBT-specific manifesto for the 2016 Assembly elections.[178][179] The party also made history by running Northern Ireland's first ever transgender candidate for an election.[180]

People Before Profit

People Before Profit has expressed its support for LGBT rights.[181]

Summary table

Однополые сексуальные отношения разрешеныда (Since 1982)
Равный возраст согласияда (Since 2001; reduced to 16 in line with rest of the UK in 2009)
Anti-discrimination laws in employmentда (Since 2003)
Anti-discrimination laws in the provision of goods and servicesда (Since 2007)
Anti-discrimination laws concerning gender identityда/Нет (Protection for "gender reassignment" only in education or vocational training since 1999)
Hate crime law includes sexual orientationда (Since 2004)
Hate speech law includes sexual orientationда (Since 2004)
Same-sex marriage(s)да (Since 2020)[182][183]
Recognition of same-sex couples (e.g. civil partnership)да (Since 2005, UK-wide)
Stepchild adoption by same-sex couplesда (Since 2013)
Joint adoption by same-sex couplesда (Since 2013)
LGBT people allowed to serve in the militaryда (Since 2000, UK-wide)
Право изменить пол по законуда (Since 2004, UK-wide)
Access to IVF for lesbiansда (Since 2009)
Altruistic surrogacy for gay male couplesда (Since 2008, UK-wide)
Automatic parenthood on birth certificates for children of same-sex couplesда (Since 2009)
Conversion therapy on minors outlawedНет
Expungement scheme or pardon law implementedда (Since 2018)
МСМ разрешено сдавать кровьда/Нет (Since 2020, three-month deferral)[139]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Сарк в Бейливик Гернси was the last place in the Британские острова к introduce same-sex marriage, passing its law in December 2019 to come into effect in February 2020.[3]
  2. ^ The president of the Supreme Court, Lady Brenda Hale, said "It is deeply humiliating and an affront to human dignity to deny someone the service because of that person's race, gender, sexual orientation, religion or belief. But that is not what happened in this case and it does the project of equal treatment no favors to seek to extend it beyond its proper scope."

Рекомендации

Сноски

  1. ^ а б c d "Gay blood donation: Lifetime ban in NI on gay men donating blood is to be lifted". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 2 June 2016. Получено 2 февраля 2017.
  2. ^ "Gay Marriage Around the World". Religion & Public Life Project. Pew Research Center. Получено 1 января 2020.
  3. ^ "Sark to legalise same-sex marriage from 2020". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 18 декабря 2019 г.. Получено 1 января 2020.
  4. ^ а б Haydn Jones, Aled. "Is Belfast the worst place to be gay in the UK?". BBC Guides. Получено 1 февраля 2017.
  5. ^ Tatchell, Peter (26 June 2015). "Time to End the Gay Bans in Northern Ireland". The Huffington Post. Получено 1 февраля 2017.
  6. ^ McDonald, Henry (24 May 2015). "Northern Ireland under pressure after Irish gay marriage referendum win". Хранитель. Получено 19 September 2017.
  7. ^ McGrath, Dominic. "From today, same-sex marriage is now legally recognised in the North". The Journal. Получено 13 января 2020.
  8. ^ Livingston, McKenzie (1 January 2003). "Out of the "Troubles" and into Rights: Protection For Gays, Lesbians, and Bisexuals in Northern Ireland Through Equality Legislation in the Belfast Agreement". Международный юридический журнал Fordham. 27 (4): 1207. Получено 3 августа 2020.
  9. ^ а б c d Godfrey, Chris (27 November 2015). "The Fight for LGBT Rights in Northern Ireland". QX Magazine. Архивировано из оригинал on 7 February 2017. Получено 7 февраля 2017.
  10. ^ а б c d е ж грамм Hoare, Liam (27 May 2015). "What Ireland's Same-Sex Marriage Vote Means for Northern Ireland". Шифер. Получено 2 февраля 2017.
  11. ^ Scott, Brendan (8 February 2017). "Is Northern Ireland Nearing a Gay Marriage Watershed?". Порок. Vice Media LLC. Получено 13 апреля 2017.
  12. ^ "NI: Same-sex religious weddings allowed from September 2020". Irish Legal News. Irish Legal News Ltd. 17 July 2020. Получено 3 августа 2020.
  13. ^ а б c d е ж грамм Waites 2010, п. 148.
  14. ^ Kirby 2010, п. 62.
  15. ^ Kirby 2010, п. 62-63.
  16. ^ McNamee, Michael Sheils (19 January 2015). "Timeline: A history of gay rights in Ireland". TheJournal.ie. Получено 3 февраля 2017.
  17. ^ а б Hodson 2014, п. 186.
  18. ^ "Sexual Offences Act 1967". законодательство.gov.uk. Crown. 2013. Получено 16 июля 2013.
  19. ^ Duggan 2012, п. 48.
  20. ^ а б c d е ж McLoughlin 1996.
  21. ^ Duggan 2012, п. 50.
  22. ^ а б c d е Duggan 2012, п. 51.
  23. ^ а б Duggan 2012, п. 52.
  24. ^ "Paisley campaigns to 'save Ulster from Sodomy'". The Irish Times. 20 October 1977. p. 7. Получено 7 мая 2008.(требуется подписка)
  25. ^ Duggan 2012, п. 53.
  26. ^ а б c d Duggan 2012, п. 54.
  27. ^ а б Roberts, Scott (26 October 2012). "Northern Ireland marks landmark gay rights anniversary". Pink News. Получено 5 февраля 2017.
  28. ^ Elman 2006, п. 125.
  29. ^ а б c Duggan 2012, п. 55.
  30. ^ а б c Hug 2016, п. 216.
  31. ^ Scanlan 2006, п. 85.
  32. ^ Johnson & Johnson 2013 С. 49–50.
  33. ^ Johnson & Johnson 2013, п. 71.
  34. ^ Hodson 2014, п. 187.
  35. ^ "The Homosexual Offences (Northern Ireland) Order 1982 (No. 1536 (N.I. 19))". The UK Statute Law Database. Office of Public Sector Information. 27 October 1982. Archived from оригинал on 30 January 2010. Получено 2 января 2010.
  36. ^ Lee 2010, п. 33.
  37. ^ а б Batty, David (23 November 2003). "Q&A: Sex Offences Act". Хранитель. Получено 6 февраля 2017.
  38. ^ Waites, Matthew (November 2003). "Equality at Last? Homosexuality, Heterosexuality and the Age of Consent in the United Kingdom". Социология. 37 (4): 637–655. Дои:10.1177/00380385030374001. S2CID  144604921.
  39. ^ Законодательный акт 2008/1769
  40. ^ "NI age of consent to be lowered". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 20 ноября 2007 г.. Получено 3 февраля 2017.
  41. ^ "NI age of consent lowered to 16". The Irish Times. 30 April 2008. Получено 3 февраля 2017.
  42. ^ "Motion: Legislative Consent Motion: Policing and Crime Bill [Date of Plenary Debate: 28/11/2016]". AIMS (Assembly Information Management System) Portal. Ассамблея Северной Ирландии. Получено 1 февраля 2018. Motion Text: That this Assembly endorses the principle of the extension to Northern Ireland of a number of provisions within the Policing and Crime Bill, by amendment at Lords Committee and Lords Report Stage, insofar as they related to... pardons for convictions of certain abolished offences.
  43. ^ McCormick, Joseph Patrick (28 November 2016). "Campaigners celebrate as Northern Ireland will pardon historic gay sex offences". PinkNews. Получено 19 февраля 2017.
  44. ^ а б Moriarty, Gerry (29 November 2016). "Northern Assembly passes motion to pardon gay men for homosexual acts". The Irish Times. Irish Times Trust. Получено 2 февраля 2018.
  45. ^ "Legislative Consent Motion: Policing and Crime Bill - Amendment 1 [Date of Plenary Debate: 28/11/2016]". AIMS (Assembly Information Management System) Portal. Ассамблея Северной Ирландии. Получено 1 февраля 2018.
  46. ^ Capon, Tom (25 June 2019). "Everyone in Northern Ireland who applied for 'gay pardon' turned down". Gay Star News. Получено 25 июн 2019.
  47. ^ а б Mortimer, Caroline (2 November 2015). "Northern Ireland same-sex marriage vote vetoed by DUP". Независимый. Получено 1 февраля 2017.
  48. ^ а б "Law liberalising abortion and same-sex marriage in NI passes final stage". The Irish Times. 23 July 2019.
  49. ^ McBride, Sam (26 June 2013). "Assembly members vote to block gay marriage". Newsletter.co.uk. Получено 1 февраля 2017.
  50. ^ "Same-sex marriage law bid fails". Белфаст Телеграф. 29 April 2013. Получено 1 февраля 2017.
  51. ^ "76% of Northern Ireland back marriage equality in latest poll". Gay Times. 9 April 2018.
  52. ^ [1]
  53. ^ "Lesbians lose legal marriage bid". BBC News online. BBC. 31 July 2006. Получено 23 мая 2010.
  54. ^ «Гей-пары получат совместные права». Новости BBC. 31 марта 2004 г.. Получено 14 мая 2006.
  55. ^ а б Healy, Blathnaid (7 May 2016). "Same-sex couples in Northern Ireland are still waiting to marry". Mashable. Получено 1 февраля 2017.
  56. ^ "Same sex marriage in Northern Ireland". Research Archive. Ipsos MORI. 3 July 2015. Получено 1 февраля 2017.
  57. ^ Fairbairn, Catherine; Lyall, Heather; Campbell, Jane (14 May 2014). "Research Paper 54/14 Marriage of same sex couples across the UK: What's the same and what's different?" (PDF). House of Commons Library, Scottish Parliament Information Centre (SPICe) and Northern Ireland Assembly Research and Information Service. п. 11. Получено 19 September 2017.
  58. ^ "Motion: Marriage Equality (Revised Wording) [Date of Plenary Debate: 01/10/2012]". AIMS (Assembly Information Management System) Portal. Ассамблея Северной Ирландии. Получено 19 September 2017.
  59. ^ McDonald, Henry (1 October 2012). "Northern Ireland assembly rejects motion on gay marriage". Хранитель. Получено 19 September 2017.
  60. ^ "Gay marriage proposal rejected by Stormont assembly members". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 1 октября 2012 г.. Получено 19 September 2017.
  61. ^ "Motion: Marriage Equality at the Constitutional Convention [Date of Plenary Debate: 29/04/2013]". AIMS (Assembly Information Management System) Portal. Ассамблея Северной Ирландии. Получено 19 September 2017.
  62. ^ McDonald, Henry (13 January 2015). "Northern Ireland ban on recognising gay marriage faces legal challenge". Хранитель. Получено 19 September 2017.
  63. ^ McDonald, Henry (29 April 2013). "Unionists defeat Northern Irish gay marriage bill". Хранитель. Получено 19 September 2017.
  64. ^ "Same-sex marriage motion is defeated at NI Assembly". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 29 April 2013. Получено 19 September 2017.
  65. ^ "Motion: Marriage Equality [Date of Plenary Debate: 29/04/2014]". AIMS (Assembly Information Management System) Portal. Ассамблея Северной Ирландии. Получено 19 September 2017.
  66. ^ "Same-sex marriage: NI Assembly rejects motion for third time". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 29 апреля 2014 г.. Получено 19 September 2017.
  67. ^ Duffy, Nick. "UK: NI Assembly rejects equal marriage motion by 51-43 vote". PinkNews. PinkNews Media Group. Получено 19 September 2017.
  68. ^ "Motion: Marriage Equality [Date of Plenary Debate: 27/04/2015]". AIMS (Assembly Information Management System) Portal. Ассамблея Северной Ирландии. Получено 19 September 2017.
  69. ^ "Gay marriage: NI Assembly rejects motion for fourth time". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 27 April 2015. Получено 19 September 2017.
  70. ^ "Motion: Marriage Equality [Date of Plenary Debate: 02/11/2013]". AIMS (Assembly Information Management System) Portal. Ассамблея Северной Ирландии. Получено 19 September 2017.
  71. ^ "Petition of Concern: Marriage Equality [Date of Plenary Debate: 02/11/2013]". AIMS (Assembly Information Management System) Portal. Ассамблея Северной Ирландии. Получено 19 September 2017.
  72. ^ "Northern Ireland MLA's vote 'yes' for gay marriage - but motion is torpedoed by DUP". Белфастский телеграф. 2 November 2015.
  73. ^ "Change.org Petition Launched to Stop the DUP using Petition of Concern to derail Equality in NI". NIGRA. 14 февраля 2016 г.. Получено 15 февраля 2017.
  74. ^ "Marriage Equality petition to be presented at Stormont". The Gay Say. 15 сентября 2016 г.. Получено 15 февраля 2017.
  75. ^ а б c "Northern Ireland says yes to same-sex marriage, latest polling finds". Белфаст Телеграф. Independent News & Media PLC. 9 December 2016. Получено 3 февраля 2017.
  76. ^ "Northern Ireland faces legal challenge over refusal to allow same-sex marriage". ЛГБТК нация. Q Digital. 30 March 2013. Получено 5 февраля 2017.
  77. ^ Waterson, Jim (13 November 2014). "Same-Sex Marriage Could Finally Become Legal in Northern Ireland". BuzzFeed. Получено 5 февраля 2017.
  78. ^ Duffy, Nick (13 January 2015). "Northern Ireland: Couple launch legal bid for same-sex marriage recognition". PinkNews. Получено 13 апреля 2017.
  79. ^ Re X [2017] NIHC 12 (Fam) (17 August 2017), High Court of Justice in Northern Ireland, Family Division
  80. ^ "Judge dismisses Northern Ireland same-sex marriage cases". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 17 August 2017. Получено 8 сентября 2017.
  81. ^ "Judgment reserved on Northern Ireland couple's same-sex marriage legal challenge". Белфаст Телеграф. 16 марта 2018.
  82. ^ "Ban on same sex marriage was 'unjustified discrimination', Northern Ireland court rules". Белфаст Телеграф. 7 April 2020.
  83. ^ "Court delivers same sex marriage judgment - Summary of Judgment" (PDF). Judiciary NI. 7 April 2020.
  84. ^ "Close (Grainne) and Shannon Sickles and Christopher Flanagan-Kane and Henry Flanagan-Kane's Application" (PDF). Judiciary NI. 7 April 2020.
  85. ^ "MPs in fresh attempt to extend equal marriage to Northern Ireland". Хранитель. 2 July 2019.
  86. ^ "MPs vote to extend same-sex marriage to Northern Ireland". Хранитель. 9 July 2019.
  87. ^ "Northern Ireland same-sex marriage move backed by MPs". Новости BBC. 9 July 2019.
  88. ^ "Northern Ireland (Executive Formation) Bill 2017-19". Парламент Соединенного Королевства.
  89. ^ а б "Secretary of State Julian Smith signs regulations introducing same-sex marriage to Northern Ireland". Белфаст Телеграф. Independent News & Media PLC. 19 December 2019. Получено 26 December 2019.
  90. ^ "Peers back NI same sex marriage and abortion reform". Новости BBC. 17 июля 2019.
  91. ^ а б Coulter, Peter (13 January 2020). "Same-sex marriage now legal in Northern Ireland". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. Получено 13 января 2020.
  92. ^ Media, P. A. (11 February 2020). "First same-sex marriage takes place in Northern Ireland". Хранитель. ISSN  0261-3077. Получено 11 февраля 2020.
  93. ^ "First same-sex marriage takes place in Northern Ireland". Хранитель. 11 февраля 2020 г.. Получено 12 февраля 2020.
  94. ^ "Same-sex couples in civil partnerships can marry in Northern Ireland for the very first time". Sky News. 7 December 2020.
  95. ^ Northern Ireland Human Rights Commission, Re Judicial Review [2012] NIHC 77 (QB) (18 October 2012), High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench Division
  96. ^ Roberts, Scott (18 October 2012). "Northern Ireland gay adoption ban ruled unlawful". PinkNews. Получено 14 февраля 2017.
  97. ^ Northern Ireland Human Rights Commission, Re Judicial Review [2013] NICA 37 (27 June 2013), Court of Appeal in Northern Ireland
  98. ^ Roberts, Scott (18 October 2012). "Northern Ireland gay adoption ban ruled unlawful". PinkNews. Получено 3 февраля 2017.
  99. ^ а б "Gay adoption: Northern Ireland ban lifted". Новости BBC. 11 декабря 2013 г.. Получено 1 февраля 2017.
  100. ^ "Supreme Court refuses appeal on adoption law". Новости. Northern Ireland Human Rights Commission. 24 октября 2013 г.. Получено 2 февраля 2017.
  101. ^ "Court rules Poots cannot appeal gay adoption decision". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 22 October 2013. Получено 14 февраля 2017.
  102. ^ "Same-sex adoption rate lowest in UK". BBC News NI. 14 December 2018.
  103. ^ "Co-parenting". Fertility law and co-parenting options. Каменная стена. 9 августа 2015 г.. Получено 1 февраля 2017.
  104. ^ French, Sarah. "Summary of the law on surrogacy". Family mediation and collaborative law. Blake Morgan. Получено 1 февраля 2017.
  105. ^ "Surrogacy for gay dads". Natalie Gamble Associates. Получено 4 февраля 2014.
  106. ^ а б c Dickson & Gormally 2015, п. 505.
  107. ^ а б "Gender recognition". nidirect. Northern Ireland Executive. 9 February 2016. Получено 13 апреля 2017.
  108. ^ а б c d "Enhancing the rights of lesbian, gay and bisexual people in Northern Ireland" (PDF). Northern Ireland Human Rights Commission. August 2001. pp. 11–12. Получено 7 февраля 2017.
  109. ^ а б c Cassidy, Fiona; Pay, Levi (August 2010). "Anti-discrimination law in Northern Ireland" (PDF). Equality Challenge Unit. Получено 1 февраля 2017.
  110. ^ Potter, Michael (8 August 2011). "Paper 75/11: Equality and Human Rights Legislation in Northern Ireland" (PDF). Ассамблея Северной Ирландии. Northern Ireland Assembly, Research and Information Service. п. 5. Получено 18 сентября 2017.
  111. ^ а б c "Sexual Orientation Discrimination Law in Northern Ireland - A Short Guide" (PDF). ECNI. Equality Commission for Northern Ireland. Сентябрь 2007 г.. Получено 1 февраля 2017.
  112. ^ Verkaik, Robert (1 January 2007). "Northern Ireland divided over new rights for gays". This Britain. Независимый. Получено 7 февраля 2017.
  113. ^ Curtis, Keiron (11 December 2006). "DUP accused of stirring homophobia". The Irish Times. Получено 6 мая 2019.
  114. ^ Breitenbach, Esther (2004). "Researching lesbian, gay, bisexual and transgender issues in Northern Ireland" (PDF). Office of the First Minister and Deputy First Minister Equality Directorate. Эдинбургский университет. Архивировано из оригинал (PDF) on 7 February 2017. Получено 6 февраля 2017.
  115. ^ "A Guide to the Sex Discrimination (Gender Reassignment) Regulations (Northern Ireland) 1999" (PDF). Equality Commission Northern Ireland. Получено 6 февраля 2017.
  116. ^ Lee v Ashers Baking Co Ltd [2015] NICty 2 (19 May 2015), County Court (Northern Ireland)
  117. ^ а б "'Gay cake' row in Northern Ireland: Q&A". Новости BBC. 19 May 2015. Получено 1 февраля 2017.
  118. ^ а б "'Gay cake' bakery wins court appeal". Новости BBC. 10 October 2018. Получено 10 октября 2018.
  119. ^ Nick Miller (10 October 2018). "Belfast bakery wins case over refusal to make gay marriage Bert and Ernie cake". Sydney Morning Herald.
  120. ^ "Are Bert and Ernie Gay?". Сноупс. Получено 11 октября 2018. The Children's Television Workshop has steadfastly denied rumors about Bert and Ernie's sexual orientation...
  121. ^ "Please see our statement below regarding Bert and Ernie". The Sesame Workshop. 18 September 2018.
  122. ^ Lee v McArthur & Ors [2016] NICA 39 (24 October 2016), Court of Appeal in Northern Ireland
  123. ^ McDonald, Henry (24 October 2016). "'Gay cake' row: born-again Christian bakers lose court appeal". Хранитель. Получено 14 февраля 2017.
  124. ^ Gryboski, Michael (3 February 2016). "LGBT Activist Supports Irish Bakery's Right to Refuse to Make Gay Marriage 'Bert and Ernie' Cake". christianpost.com. Получено 7 февраля 2017.
  125. ^ "'Gay cake' row: MLA in equality law 'conscience clause'". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 23 ноября 2014 г.. Получено 2 февраля 2017.
  126. ^ Keating, Fiona (23 February 2015). "Northern Ireland's anti-gay amendment branded as a 'licence to discriminate'". International Business Times UK. Получено 2 февраля 2017.
  127. ^ Duffy, Nick (11 November 2016). "Northern Ireland's First Minister threatens Equality Commission over 'gay cake' case". Pink News. Получено 3 февраля 2017.
  128. ^ Kearney, Vincent (27 November 2017). "'Gay cake' case - Supreme Court to sit in Belfast". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. Получено 1 декабря 2017.
  129. ^ Lee v Ashers Baking Company Ltd & Ors (Northern Ireland) [2018] UKSC 49 (10 October 2018), United Kingdom Supreme Court
  130. ^ Bowcott, Owen (10 October 2018). "UK supreme court backs bakery that refused to make gay marriage cake". хранитель. Получено 10 октября 2018.
  131. ^ Seglow, Jonathan (11 October 2018). "Same-sex wedding cake: the Supreme Court's Lee v. Ashers ruling explained". Разговор. Получено 16 октября 2018.
  132. ^ McDonald, Henry (15 August 2019). "Gay marriage cake: customer takes case to European court". Хранитель. Получено 25 ноября 2019.
  133. ^ а б "Lifetime ban on gay men donating blood is 'prejudicial'". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 22 сентября 2011 г.. Получено 2 февраля 2017.
  134. ^ Hagan-Rae, Paul (9 May 2013). "Comment: British LGBT rights under threat from Unionism". Pink News. Получено 7 февраля 2017.
  135. ^ In the Matter of an Application by JR65 for Judicial Review and in the Matter of Decisions by the Department and Minister for Health, Social Services and Public Safety [2013] NIHC 101 (QB) (11 October 2013), High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench Division
  136. ^ "NI gay blood ban 'irrational', judge rules". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 11 октября 2013 г.. Получено 2 февраля 2017.
  137. ^ In the Matter of an Application by JR65 for Judicial Review [2016] NICA 20 (16 March 2016), Court of Appeal in Northern Ireland
  138. ^ "Stormont to decide on whether gay men can give blood in Northern Ireland". Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 16 марта 2016 г.. Получено 2 февраля 2017.
  139. ^ а б "Same-sex blood donation rules relaxed". Новости BBC. 29 April 2020. Получено 29 апреля 2020.
  140. ^ а б c d е Carr, Nicola; Devine, Paula; McAlister, Siobhan; Neill, Gail (7 December 2015). "Public Attitudes Towards LGB Equality". Access Research Knowledge. Social Science Research Network. 106. SSRN  2703183.
  141. ^ Strudwick, Patrick (11 December 2014). "Gay life in Northern Ireland is under threat – time to act". Хранитель. Получено 2 февраля 2017.
  142. ^ а б c d McAlister, Siobhan; Carr, Nicola; Neill, Gail (1 February 2014). «Квиринг в семье: отношение к отношениям и семьям лесбиянок и геев в Северной Ирландии» (PDF). Сеть исследований в области социальных наук. Дои:10.2139 / ssrn.2688000. SSRN  2688000. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  143. ^ Фэйи, Тони; Hayes, Bernadette C .; Синнотт, Ричард (2005). Конфликт и консенсус: исследование ценностей и отношений в Ирландии и Северной Ирландии. Институт государственного управления. С. 121–125. ISBN  9781904541189. Получено 6 февраля 2017.
  144. ^ а б «Сердца, умы и торты». Эразмус. Экономист. 19 мая 2015. Получено 7 февраля 2017.
  145. ^ Брюэр, Джон (21 мая 2015 г.). «Что случай« гей-пирога »говорит нам о раздробленном мирном процессе в Северной Ирландии». Разговор. Получено 7 февраля 2017.
  146. ^ Нэгл 2016, п. 147.
  147. ^ а б c Нэгл, Джон (15 августа 2012 г.). «Чье право на город? Социальное движение бросает вызов логике консоциации в разделенных городах». Сеть исследований в области социальных наук: 15. SSRN  2129893. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  148. ^ Китчин, Роб; Lysaght, Карен (2003). «Гетеросексизм и география повседневной жизни в Белфасте, Северная Ирландия» (PDF). Окружающая среда и планирование A. 35 (3): 489–510. Дои:10.1068 / a3538. S2CID  143969432.
  149. ^ МакМахон, Эйн (1 августа 2020 г.). «Белфастский парад LGBTQ Pride 2020 пройдет онлайн». The Irish Times. Получено 7 сентября 2020.
  150. ^ а б c Сэвидж, Рэйчел (27 марта 2019 г.). "'Новая культурная война »: ЛГБТ + сообщество Северной Ирландии борется за однополые браки». Рейтер. Фонд Thomson Reuters. Получено 21 октября 2019.
  151. ^ а б c Хейс, Бернадетт С; Нэгл, Джон (25 февраля 2016 г.). «Права ЛГБТ в Северной Ирландии: война другими средствами». Британская политика и политика на LSE. Получено 1 февраля 2017.
  152. ^ а б c Макдональд, Генри (2 ноября 2015 г.). «Ассамблея Северной Ирландии голосует за легализацию однополых браков». Хранитель. Получено 1 февраля 2017.
  153. ^ а б Колтер и Мюррей, 2013 г. С. 164–165.
  154. ^ а б c Маккей, Дайти (6 марта 2017 г.). «Выборы NI: Шинн Фейн должна настаивать на соблюдении старых соглашений и проведении крупной реформы Стормонта». Белфаст Телеграф. Получено 7 марта 2017.
  155. ^ Бейкер Миллингтон, Ханна (30 апреля 2015 г.). «Мы должны отстаивать права ЛГБТ + в Северной Ирландии». Студент. Получено 7 февраля 2017.
  156. ^ Гилмор, Дэвид (30 апреля 2016 г.). «ЛГБТ-активисты пытаются вытеснить гомофобию из Северной Ирландии - VICE». Порок. Получено 3 февраля 2017.
  157. ^ Гордон, Гарет (9 июля 2013 г.). «Петиции, вызывающие озабоченность: злоупотребляют ли защитной системой Стормонта?». Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. Получено 19 сентября 2017.
  158. ^ Honohan & Rougier 2015, п. 250.
  159. ^ а б Карр, Никола (18 августа 2017 г.). «Однополые пары в Северной Ирландии столкнулись с тупиковой ситуацией, когда Стормонт боролся за равенство браков». Разговор. Получено 8 сентября 2017.
  160. ^ Шрекингер, Бен (4 декабря 2013 г.). «Права ЛГБТ - поздно пострадавший в Северной Ирландии». Международное общественное радио. Получено 6 февраля 2017.
  161. ^ Спеддинг, Гэри (27 мая 2013 г.). «Комментарий: гомофобия в Демократической юнионистской партии». PinkNews. Получено 2 февраля 2017.
  162. ^ "Министр здравоохранения Джим Уэллс: Полиция расследует высказывания о насилии над геями". Новости BBC. 25 апреля 2015 г.. Получено 2 февраля 2017.
  163. ^ а б c Келли, Бен (1 мая 2015 г.). «Первый министр Северной Ирландии шокирован комментариями о гомосексуализме». Журнал Attitude. Получено 6 февраля 2017.
  164. ^ Генри, Лесли-Энн (7 июня 2008 г.). "Ирис Робинсон раскритиковала за то, что предложила лекарство для геев'". Белфаст Телеграф. Получено 6 февраля 2017.
  165. ^ Макдональд, Генри (2 августа 2008 г.). "Участники прайда издеваются над депутатом, выступающим против геев". Хранитель. Получено 2 февраля 2017.
  166. ^ «Однополые браки: Арлин Фостер критикуют за« детские »комментарии о насилии в Интернете». Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 28 октября 2016 г.. Получено 2 февраля 2017.
  167. ^ "Гей-брак сорвался с рельсов в Северной Ирландии". Нью-Йорк Таймс. 21 ноября 2015 г.. Получено 13 апреля 2017.
  168. ^ а б Солсбери, Джош (29 июня 2018 г.). «Арлин Фостер обращается к летнему приему PinkNews в Белфасте: ее речь полностью». PinkNews. Получено 27 апреля 2019.
  169. ^ Келлехер, Патрик (19 апреля 2019 г.). «Анти-ЛГБТ ДЮП выдвигает открытого гея на выборах в Северной Ирландии». PinkNews. Получено 27 апреля 2019.
  170. ^ Мориарти, Джерри; МакКлементс, Фрейя (3 мая 2019 г.). «Первый гей-кандидат от DUP, избранный на местных выборах в Северной Ирландии». The Irish Times. Получено 6 мая 2019.
  171. ^ «Избран первый открытый гей-кандидат от DUP». Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 4 мая 2019. Получено 6 мая 2019.
  172. ^ Макдональд, Генри; корреспондент, Ирландия (4 июня 2013 г.). «Активист за права геев защищает членство в ольстерских юнионистах». Хранитель. Получено 3 февраля 2017.
  173. ^ а б Пэйтон, Нейт (20 апреля 2015 г.). «Обещания ЛГБТ-манифеста партий Северной Ирландии». PinkNews. Получено 2 февраля 2017.
  174. ^ «Партия дистанцируется от комментариев Магинниса по поводу однополых браков». Новости BBC. Британская радиовещательная корпорация. 13 июня 2012 г.. Получено 3 февраля 2017.
  175. ^ Макбрайд, Сэм (28 августа 2012 г.). «Магиннис уходит из UUP, говорит Несбитту уйти в отставку». Новостная рассылка. Johnston Publishing Pty Ltd. Получено 3 февраля 2017.
  176. ^ Даффи, Ник (11 августа 2017 г.). "Политик из Северной Ирландии утверждает, что геи ведут" жизнь, определяемую полом "'". PinkNews. Получено 16 октября 2017.
  177. ^ Маккормик, Джозеф Патрик (2 сентября 2012 г.). «Северная Ирландия: Партия Альянса голосует за равный брак». PinkNews. Архивировано из оригинал 4 февраля 2017 г.. Получено 3 февраля 2017.
  178. ^ «Манифесты Партии зеленых 2016/2017». Архивировано из оригинал 3 мая 2018 г.. Получено 8 сентября 2017.
  179. ^ Манифест Queer Greens В архиве 8 сентября 2017 г. Wayback Machine Queer Greens. Опубликовано 29 февраля 2016 г. Проверено 8 сентября 2017 г.
  180. ^ Первый трансгендерный кандидат на выборах в Северной Ирландии В архиве 8 сентября 2017 г. Wayback Machine Партия зеленых. Опубликовано 14 января 2016 г. Проверено 8 сентября 2017 г.
  181. ^ People Before Profit Alliance приветствует "возможности" для небольших партий. НОВОСТИ BBC. Опубликовано 21 февраля 2017 г. Проверено 7 июля 2017 г.
  182. ^ «Закон о Северной Ирландии (исполнительные органы и т. Д.) 2019 г.». www.legislation.gov.uk. Получено 25 июля 2019.
  183. ^ Пейдж, Крис (22 октября 2019 г.). «Радикальное изменение законов об абортах в NI». Получено 22 октября 2019.

Библиография

Колтер, Колин; Мюррей, Майкл (2013). Северная Ирландия после бедствий: переходное общество. Издательство Оксфордского университета. С. 164–165. ISBN  9781847794888. Получено 4 февраля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
Кертис, Дженнифер (2014). Права человека как война другими средствами: мирная политика в Северной Ирландии. Университет Пенсильвании Press. ISBN  9780812209877. Получено 4 февраля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
Диксон, Брайс; Нормально, Брайан (26 февраля 2015 г.). Права человека в Северной Ирландии: Справочник Комитета по отправлению правосудия. Bloomsbury Publishing. п. 505. ISBN  9781782255055. Получено 13 апреля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
Дагган, Мэриан (2012). Квиринговый конфликт: изучение опыта гомофобии лесбиянок и геев в Северной Ирландии. Рутледж. ISBN  9781317072522. Получено 3 февраля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
Эльман, Р. (2007). Сексуальное равенство в интегрированной Европе: виртуальное равенство. Springer. ISBN  9780230610071. Получено 6 февраля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
Ходсон, Лавдей (2014). «Борьба за права геев в ЕСПЧ». В Anagnostou, Dia (ред.). Права и суды в погоне за социальными изменениями: правовая мобилизация в многоуровневой европейской системе. Bloomsbury Publishing. ISBN  9781782251866. Получено 3 февраля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
Хонохан, Изольда; Ружье, Натали (2015). Терпимость и разнообразие в Ирландии, на севере и юге. Издательство Оксфордского университета. ISBN  9781784996567. Получено 4 февраля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
Обними, Chrystel (2016). Политика сексуальной морали в Ирландии. Springer. ISBN  9780230597853. Получено 4 февраля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
Джонсон, Пол; Джонсон, Пол Р. (2013). Гомосексуализм и Европейский суд по правам человека. Рутледж. ISBN  9781136218972. Получено 6 февраля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
Кирби, Майкл (2010). «Глава 2 - Преступление содомии: наименее приятный экспорт уголовного права Англии?» (PDF). Права человека, сексуальная ориентация и гендерная идентичность в Содружестве: борьба за декриминализацию и изменения. Консорциум по правам человека, Институт исследований Содружества, Школа перспективных исследований, Лондонский университет. С. 61–82. ISBN  978-0-9573548-8-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
Ли, Ман Йи Карен (2010). Равенство, достоинство и однополые браки: несогласие в правах в демократических обществах. БРИЛЛ. ISBN  978-9004179264. Получено 6 февраля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
McLoughlin, Micheal T (декабрь 1996 г.). «Хрусталь или стекло ?: Обзор дела Даджен против Соединенного Королевства в пятнадцатую годовщину принятия решения». Электронный юридический журнал Университета Мердока. 3 (4). Получено 3 февраля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
Нэгл, Джон (2016). Социальные движения в насильственно разделенных обществах: разжигание конфликта и миростроительство. Рутледж. ISBN  9781317508007. Получено 4 февраля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
Рэдфорд, Кэти; Беттс, Дженнифер; Остермейер, Малькольм (2006). Полиция, подотчетность и сообщество лесбиянок, геев и бисексуалов в Северной Ирландии (PDF). Белфаст: Институт исследования конфликтов. ISBN  978-0-9552259-0-1. Получено 6 февраля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
Сканлан, Маргарет (2006). «Глава 3 - Брак, пол, семья и образование». Культура и обычаи Ирландии. Издательская группа «Гринвуд». ISBN  9780313331626. Получено 3 февраля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
Уэйтс, Мэтью (2010). «Глава 5 - Соединенное Королевство: криминальное прошлое и теория декриминализации как гражданства и правительственности» (PDF). Права человека, сексуальная ориентация и гендерная идентичность в Содружестве: борьба за декриминализацию и изменения. Консорциум по правам человека, Институт исследований Содружества, Школа перспективных исследований, Лондонский университет. С. 145–181. ISBN  978-0-9573548-8-3.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка