Марка Корнуолла - Mark of Cornwall
Марка Корнуолла (латинский: Маркус, Корнуолл: Марг, валлийский: марш, Бретонский: Марш) был королем Kernow (Корнуолл ) в начале 6 века. Он наиболее известен своим появлением в Артур легенда как дядя Тристан и муж Изольда, который вступил в тайную связь с Тристаном, дав Марку эпитет Король рогоносец.[1]
Король Марк
В Старый валлийский записей, Марк записан как «Мартовский сын Meirchion "и по-разному ассоциируется с Северной Уэльс, Южный Уэльс или Юго-Запад Шотландия. Некоторые отождествляют короля Марка с королем Кономор из Dumnonia.
В Wrmonoc of Landévennec Житие св. Поль де Леон, он ссылается на «Короля Марка, чье другое имя - Квономор». Это имя, которое также переводится как Куномор, буквально означает «морская гончая».[2] Надпись на надгробии VI века недалеко от города Корнуолл Фоуи увековечивает (в латинский ) некий «Драстан, сын Куномора», и было высказано предположение, что это «Тристан, сын Марка (псевдоним« Квономор »)» из легенды.[3]
Некоторые считают, что есть памятник Тристану ("Драстану") в ссылка на сетку SX112521. Камень Тристана - гранитный столб недалеко от Фоуи, Корнуолл, первоначально расположенный в Замок Доре. На камне имеется двухстрочная надпись середины VI века, которая была интерпретирована как чтение DRVSTANVS HIC IACIT CVNOWORI FILIV'S («Здесь лежит Драстан, сын Куномора»). Теперь отсутствующая третья строка была описана антикваром XVI века Джоном Леландом как читающая CVM DOMINA OUSILLA («с леди Усиллой»). Усилла - это латинизация корнуоллского женского имени Эсельт.[4] Камень привел к ассоциации Марка с Замком Доре.
В легенде
В большинстве версий рассказа Тристан и Изольда, Король Марк Корнуолл Тристан дядя. Его сестра - мать Тристана, Blancheflor псевдоним Элизабет / Изабель, или, в некоторых более поздних версиях, он связан с отцом Тристана, Мелиадус.
Марк отправляет Тристана в качестве доверенного лица за своей молодой невестой, принцессой. Изольда, из Ирландия. Тристан и Изольда влюбляются друг в друга и с помощью волшебного зелья начинают одну из самых бурных любовных интриг в мире. средневековая литература. Марк подозревает, что это произошло, и в конце концов его подозрения подтвердились. В некоторых версиях он посылает на повешение Тристана и изгоняет Изолт в колония прокаженных. Тристан избегает повешения и спасает Изольду из заточения. Позже Марк обнаруживает это и в конце концов прощает их: Изолт возвращается к Марку, а Тристан уезжает из страны. История циклична: Марк подозревает Тристана и Изольду в супружеской неверности, а затем считает, что они невиновны. Это происходит снова и снова в истории. В Беруль По версии, Тристан и Изолт никогда не подвергаются серьезной опасности из-за заявления рассказчика, что он сам и Бог были на их стороне. Король Марк в роли мужа не изображается столь же идеалистичным, как другие короли в литературе о короле Артуре, которые изображались только в роли короля, а не в личной роли мужа.
Мари де Франс с Бретонский лай Chevrefoil (иногда называется Песнь о жимолости) рассказывает отрывок из сказки Тристана и Изольды. Лай начинается с объяснения, что Марк был в ярости из-за романа Тристана с его женой и изгнал его из Корнуолла. Тристан проводит год на своей земле в Южном Уэльсе, тоскуя по Исуд. В конце концов его горе стало настолько велико, что он пошел против приказа Марка и спрятался в лесах Корнуолла, укрываясь с сельскими жителями только ночью. В конце концов Тристан узнает, что Марк планирует устроить пир для Пятидесятница, и что Исуд будет ездить по лесу, чтобы присутствовать. Он находит путь, по которому королева, скорее всего, пойдет, и кладет на него ореховую палку, с которой снял кору и вырезал свое имя. Исуд узнает знак и останавливает свою группу, чтобы отдохнуть, тайком уезжая со своей горничной. Brangwaine увидеть Тристана. Во время этой незаконной встречи Исуд помогает Тристану с планом вернуть благосклонность короля Марка. Мария де Франс заканчивает стихотворение, говоря читателю, что сочиненный lai Tristan назывался «Goatleaf» по-английски или «Chèvrefeuille» по-французски, и что тот самый lai, который он сочинил, был тем, что читатель только что закончил.[5]
в Проза Тристан, Характер Марка портится от сочувственного рогоносец прямому злодею. Он насилует свою племянницу, а затем убивает ее, когда она производит его сына Мераугиса. Он также убивает своего брата Болдуина. В более ранних версиях истории Тристан умирает в Бретань далеко от Марка; но в Проза Тристана, Марк наносит удар Тристану, пока тот играет на арфе под деревом для Изольды. Эта версия персонажа Марка была популярна в других средневековых произведениях, включая Романс Паламеда и Томас Мэлори с Le Morte d'Arthur. В них Марк обычно считается правящим Корнуоллом от Замок Тинтагель и часто является заклятым врагом рыцаря-шута Артура Динадан и (как в Поствульгатный цикл ) даже разрушитель Камелот после смерть Артура.
Уши лошади
Марк стал ассоциироваться с кельтским вариантом истории Мидас и его ослиные уши из Греческая мифология, из-за каламбура на Марк что в переводе с кельтского означает «лошадь».[6] Эпизод уже происходит в Тристан французского поэта XII века Беруль, где карлик раскрывает секрет, что «у Марка лошадиные уши», обращаясь к боярышник дерево, в присутствии трех лордов.[6]
Существует бретонская легенда, появившаяся в печати в 1794 году, в которой Марч изначально был королем Cornouaille, Франция, сидящий в Плумарке (Портцмарк).[а][7] Король убивает каждого цирюльника, который знает секрет о своих ушах, кроме одного, говорящего секрет в песок.[7] (или ветер[8]). Камыши впоследствии вырастут из этого места, и растения собирают, чтобы превратить камыши для гобой (или просто сделать трубы[8]). Когда играют на инструментах, это звучит для публики, как будто музыка говорит, что у короля лошадиные уши.[7][8] Джон Рис записал валлийскую сказку, мало отличающуюся от более простой бретонской версии.[b][9]
Приукрашенная версия, собранная Янн ар Флок (1905) смешивает легенду о Ys, с предпосылкой, что Марк был осужден Градлон дочь Ахес (или же Дахут[10]). Марч попытался охотиться на нее, когда она приняла облик лани, и его уши поменялись с ушами его любимой лошади. Морварч.[11][10]
В современной культуре
- Король Марк играет ужасную роль в Альфред, лорд Теннисон поэтический цикл Идиллии короля. Пока Артур и многие из его рыцарей уезжают на двор Красный рыцарь, Ланселот призван судить «Турнир мертвой невинности». Турнир быстро превращается в издевательство, полное оскорблений и нарушенных правил. Тристрам (то есть Тристан) - победитель турнира, выигравший все рубины из ожерелья. Затем Тристрам нарушает традицию, даря рубины присутствующей женщине, говоря вместо этого: «В этот день моей королевы красоты нет». Это приводит в ярость толпу, и многие говорят, что «вся вежливость мертва» и «славы нашего Круглого стола больше нет». Тристрам, который в этом произведении женился Изольд белых рук, вместо этого несет свой выигрыш жене Марка Королева Изольда, который расстроен тем, что Тристрам женился на другой женщине. Двое издеваются друг над другом в течение короткого периода, прежде чем Тристрам, наконец, надевает ожерелье на шею Изольды и наклоняется, чтобы поцеловать ее. Как только его губы касаются ее, появляется Марк, поднимаясь позади Тристрама и проникая в его мозг.[12]
- Марк (нем. «Марк») - персонаж в Вагнера 1859 г. опера Тристан и Изольда, где роль впервые исполнил бас Людвиг Зоттмайер.
- В фильме 1954 года Черный рыцарь, его изображает Патрик Тротон как язычник, стремящийся ниспровергнуть христианство и короля Артура.
- В телешоу 1970-х Артур британцев, Марка играл Брайан Блаженный.[13]
- В 1981 году фильм Приворот его играл Ричард Бертон (как король Марк Корнуолл).[14]
- Марк (называемый «Марк Керновский»)[15] персонаж в Диана Л. Паксон Роман 1988 года Белый ворон. Книга состоит из взглядов Паксона на историю Тристана и Изольды, рассказанную с точки зрения двоюродной сестры Изольды. Бранвен.[16]
- В Бернард Корнуэлл роман 1996 года Враг Бога в его Хроники военачальника В сериале король Марк - физически и морально чудовищный тиран, который, по-видимому, каждые несколько лет убивает своих молодых жен, чтобы жениться на другой. Когда новая жена Марка, Изолт, сбегает со своим маленьким сыном Тристаном, беглые любовники укрываются в Мордред царство Dumnonia под регентством друга Тристана Артура. Сделав мучительный выбор, Артур позволяет Марку прибыть со своими солдатами и убить принца, а королеву садистски сжечь на костре. Сам Марк позже умирает от страшной болезни.
- В фильме 2006 года Тристан и Изольда, Марк играл Руфус Сьюэлл. Он усыновляет Тристана своим сыном после смерти родителей мальчиков, которые преданно поддерживали планы Марка по объединению народов Великобритании. Марк изображается хорошим правителем и добрым мужем Изольды, не подозревая, что по обстоятельствам она уже влюбилась в Тристана, и смущен несчастливым, отстраненным поведением своего приемного сына. Когда Тристан и Изольда застают обнимающимися, Марк злится и предан, но смягчается, услышав полную историю их встречи, и дает им разрешение уйти вместе, хотя Тристан настаивает на том, чтобы остаться, чтобы противостоять мобилизующим противникам Марка. После того, как Тристан смертельно ранен в бою, Марке забирает его обратно к Изольде, чтобы разделить с ней его последние минуты, а затем продолжает успешно объединять Британию.[17]
Примечания
Рекомендации
- Цитаты
- ^ Эбенезер Кобэм Брюэр, Словарь фраз и басен, 1895, п. 315
- ^ Томас, Чарльз (1986) Кельтская Британия. Лондон: Темза и Гудзон ISBN 0-500-02107-4; п. 70
- ^ "Тристанский камень [Лонгстон] Раннехристианский скульптурный камень". Мегалитический портал.
- ^ Крейг Уэзерхилл, Корновия: Древние места Корнуолла и Силли 4000 г. до н.э. - 1000 г. н.э..
- ^ «Французские средневековые романсы из сказок Марии де Франс». Проект Гутенберг.
- ^ а б Сарджент-Баур, Барбара Н. (2015), Романс о Тристране Берула и Берула II: студенческое издание и английский перевод, University of Toronto Press, стр. 35–37 (vv. 1306–50), и примечание, стр. 127, ISBN 9782849525203
- ^ а б c Кембри, Ф., Voyage dans le Finistere en 1749, II, 287; цитируется Лумис (1950), стр. 290–291
- ^ а б c Вуд, Чарльз В. (1891). "Бретонцы дома". Аргози. 52: 226.
- ^ Рис, Джон (1901). Кельтский фольклор: валлийский и мэнский языки. 1. Оксфорд: Oxford University Press. С. 233–234.
- ^ а б Брекилиен, Янн (1973). Le roi Marc'h aux oreilles de cheval. Contes et légendes du pays breton. Природа и Бретань. С. 37–.
- ^ Милин, Гаэль (1991). Le roi Marc aux oreilles de cheval. Librairie Droz. С. 245–252. ISBN 9782600028868.
- ^ Теннисон, Альфред (1983). «Последний турнир». В Грей, Дж. М. (ред.). Идиллии короля. Книги пингвинов. С. 248–268. ISBN 978-0-140-42253-5.
- ^ «Артур из британцев (сериал, 1972–1973) - актеры и съемочная группа». IMDb.
- ^ "Lovespell (1981) - актеры и съемочная группа в полном составе". IMDb.
- ^ Паксон, Диана Л. (1988). Белый ворон: Дайана Л. Паксон: 9780688074968: Amazon.com: Книги. ISBN 0688074960.
- ^ Паксон, Диана. «Историческая и мифическая фантазия». diana-paxson.com/.
- ^ «Тристан + Изольда (2006) - актеры и съемочная группа». IMDb.
- Библиография
- Лумис, Роджер С. (1950). «Бретонский фольклор и роман о короле Артуре». Сравнительная литература. 4 (2): 289–306. Дои:10.2307/1768387. JSTOR 1768387.
- Мари де Франс (перевод Юджина Мейсона) [1911]. «Слово о жимолости», Французские средневековые романсы из сказок Марии де Франс Мари в Проект Гутенберг
- Сэр Томас Мэлори. «Книга VIII», Le Morte d'Arthur: Том 1 в Проект Гутенберг
- Альфред, лорд Теннисон [1996]. «Последний турнир», Идиллии короля в Проект Гутенберг
внешняя ссылка
- отметка в проекте Камелот
Легендарные титулы | ||
---|---|---|
Предшествует Феликс | Король Корнуолла | Неизвестный |