Библиография короля Артура - Bibliography of King Arthur

Это библиография работ о король Артур, его семья, его друзья или его враги. Эта библиография включает работы, которые примечательный или по примечательный авторы.

6 век

9 век

10 век

латинский

валлийский

11 век

латинский

  • Легенда о св. Гезновиус, Анонимный c. 1019
    (Возрождение саксонцев, когда Артура «отозвали от мирских действий», может быть ссылкой на его бессмертие.[2] Вортигерн упоминается)
  • Vita Sancti Cadoc от Лифрис из Лланкарфана ок. 1086
    (Артур хочет насиловать Gwladys кому Gundliauc сбегает с ним, но помогает им Кей и Бедивер советник. Святой Кадок укрывает убийцу людей Артура и платит скот в качестве компенсации, но они превращаются в связки папоротников.[3])

валлийский

12 век

валлийский

латинский

-Эти магазины являются основным источником информации для пишущих на легенде.

Французский и англо-нормандский

(Стих Роберта де Боронса Josephe d'Arimathie и 300 строк Мерлин сохранились. Прозаическая версия Josephe d'Arimathie, Мерлин, Perzival трилогия, предположительно Роберта, существует в двух рукописях.)
  • Лай дю Кор пользователя Роберт Бикет. (Карадоку удается пить из рога, доказывает целомудрие жены.) [16]
  • La Mantel Mautaillé. (Жена Карадока проходит испытание на целомудрие, надев неподходящую каминную полку.)[нужна цитата ]
  • La Mule sans frein c. 1200

Немецкий

13 век

Французский, англо-нормандский или провансальский

Немецкий

Норвежский

  • Брат Роберт прозаические исполнения
    • Сага о тристрамах ОК söndar 1226 (скандинавская переработка Тристан к Томас Британский )
    • Ивенс Сага 1226 г. (скандинавская переработка Кретьена Ивайн, Рыцарь Льва)
    • Эрекс Сага, возможно, первоначально Роберт. (Текст, вероятно, изменен в передаче MS. Скандинавская переработка книги Кретьена Эрек и Эниде)
    • Möttuls saga, экранизация рассказа о "неподходящей мантии".
  • Strengleikar (Переводы lais в основном выполнены Мари де Франс )
    • "Гейтарлауф" (Перевод Chevrefoil )
    • "Januals ljóð" (Перевод Lanval )

английский

нидерландский язык

  • Walewein en het schaakbord, Пеннинк и Питер Востерт[нужна цитата ]
  • Роман ван Фергут (перевод и переработка Роман де Фергюс )
  • В Lancelot-Compilatie (экранизация Ланселота-Грааля и других романов, всего 10:[19])
    • Lanceloet
    • Perchevael
    • Морьен (Мориаэн)
    • Queeste vanden Grale
    • Рак ван Рагизель (Адаптация Vengeance Raguidel)
    • Риддер Меттер Моуэн («Витязь с рукавом»)
    • Walewein ende Keye
    • Lanceloet en het hert met de witte voet («Ланселот и олень с белой ногой»)
    • Torec, к Якоб ван Мерлант
    • Артурс доет

иврит

  • Мелех Артус («Король Артус»), еврейский перевод 1279 года и первый на этом языке, изданный в Италии. Содержит несколько коротких частей Вульгатный цикл: соблазнение Пендрагоном Игрейн и смерть Артура. Всего 5 страниц в конце более крупного кодекса по астрономическому календарю под названием Сефер ха-Иббур («Книга составления високосных лет»). Анонимный автор.[20]

валлийский

14 век

английский

валлийский

(Все даты для валлийских композиций спорны)

Итальянский

Французский

Каталонский

Греческий

15 век

английский

Итальянский

исландский

  • Скиккью Римур, (интерпретация истории о "неподходящей мантии")[нужна цитата ]

16-ый век

английский

валлийский

  • Тристан Романс, сохранившиеся фрагментарно в нескольких рукописях.[нужна цитата ]

Белорусский

17-го века

английский

идиш

18-ый век

  • Уортон, Томас (1728–1790)[нужна цитата ]
    • «Могила короля Артура» (1777)
    • "На круглом столе короля Артура в Винчестере" (1777)
  • Вортигерн и Ровена У. Х. Айрлэнд (1799) (шекспировская подделка)

19 век

20 век

21-го века

Документальная литература

Рекомендации

  1. ^ Лейси, Норрис Дж., Изд. (1986). «Гильдас». Энциклопедия Нового Артура. Гирлянда.
  2. ^ Белый 1997
  3. ^ Белый 1997, стр. 13–16).
  4. ^ Лейси 1997, стр. 565–7, GA (Джеффри Эш), "Триады"
  5. ^ Бромвич 1961.
  6. ^ Бромвич 1961, стр. 97–121
  7. ^ а б Бромвич 1961, п. cxxx "Период Cywyddwyr"
  8. ^ Бромвич 1961, приложение IV, стр. 250–255.
  9. ^ Белый 1997, стр. 16–17
  10. ^ Лейси 1986, п. 471, Джорджия, "Жития святых, Артур в"
  11. ^ де ла Бордери, Артур, изд. (1891). "Saint Efflam, texte inédit de la vie ancienne de ce saint". Анналы де Бретань. Facultés des Lettres et Sciences Humaines, Университеты Ренна и Нанта. VII: 279–. (стр.299)
  12. ^ Белый 1997, стр. 22–23
  13. ^ Лейси 1986, п. 630, KGM (Кеннет Г. Мэдисон), "Уильям Малмсберийский"
  14. ^ Грин, Синтия Уиддон (1998). "Джоселин, монах Фернесса: Жизнь Кентигерна (Мунго)". Фордхэмский университет. Получено 2012-12-25., Глава xlv, "Лалеоцен"
  15. ^ Белый 1997, стр.24
  16. ^ Le lai du cor et Le manteau mal taillé: les dessous de la Table ronde, Кобле, Натали; Баумгартнер, Эммануэль, (Париж: Éditions Rue d'Ulm, 2005)
  17. ^ Лейси 1999, п. 595
  18. ^ см. «Опасное кладбище: текстовое издание»: http://opencommons.uconn.edu/dissertations/AAI9906544/ [доступ 1 февраля 2018 г.]
  19. ^ Лейси 1999, стр. 387–8, BB (Барт Бесамуска), "Среднеголландская литература о короле Артуре"
  20. ^ Курт Левиант. Король Артус: еврейский роман о короле Артуре 1279 года. Syracuse University Press, 2003. Для рукописи: Mss. Urb. Ebr. 48 в Библиотека Ватикана, с. 75р-77р.
  21. ^ "Гиллем де Торроэлья "
  22. ^ Брайан Стейблфорд, (2009), От А до Я фантастической литературы, стр. 205. Scarecrow Press. ISBN  0810868296

внешняя ссылка