Старый мандарин - Old Mandarin

Старый мандарин
Ранний мандарин
Область, крайСеверо-Китайская равнина
Эра12-14 веков
Ранние формы
китайские иероглифы, Сценарий Phags-pa
Коды языков
ISO 639-3
GlottologНикто
китайское имя
Традиционный китайский古 官 話
Упрощенный китайский古 官 话
Ранний мандарин
Традиционный китайский早期 官 話
Упрощенный китайский早期 官 话

Старый мандарин или Ранний мандарин была речь северного Китая во время Джин и Юань династии (12-14 вв.). Новые жанры народной литературы были основаны на этом языке, включая стихи, драму и формы рассказов, такие как qu и Sanqu.

Фонология Старого Мандарина была выведена из Сценарий Phags-pa, алфавит, созданный в 1269 году для нескольких языков Монгольской империи, включая китайский, и из двух инейные словари, то Менгу Цзыюнь (1308) и Чжунюань Иньюн (1324). Книги рифм отличаются в некоторых деталях, но демонстрируют многие черты, характерные для современных Диалекты мандарина, таких как уменьшение и исчезновение конечных остановок и реорганизация четыре тона среднекитайского.

имя

Название «Мандарин», как прямой перевод с китайского. Гуанхуа (官 話, "язык чиновников"), первоначально применялся к лингва-франка династий Мин и Цин, который был основан на различных северных диалектах. С тех пор он был расширен как на Стандартный китайский и родственные северные диалекты с 12 века до наших дней.[1]

Язык назывался Hàn'ér yányǔ (漢 兒 言語, "Ханьер язык ") или Hàny в корейском учебнике китайского языка Ногельды, после имени Ханьер или Hànrén используется Монголы для своих подданных в северной области, ранее управлявшейся Джин, в отличие от Nánrén для тех, кто раньше находился под Южная династия Сун.[2]

Источники

Страница из Менгу Цзыюнь покрывающие слоги Цим к Lim (написано скриптом Phags-pa вверху)

Китай имел сильную и консервативную традицию фонологического описания в инейные словари и их разработка в инейные столы. Например, фонологическая система XI века Гуанъюнь был почти идентичен Qieyun более четырех веков назад, скрывая изменения в речи за этот период.[3]Редким исключением было Шао Юн адаптация инейных таблиц без ссылки на Qieyun традиции, чтобы описать фонологию 11 века Кайфэн.[4]

Побочным эффектом иностранного владычества северного Китая между XII и XIV веками было ослабление многих старых традиций. Новые жанры народной литературы, такие как qu и Sanqu появились поэзия, а также описания современного языка, показавшие, насколько язык изменился.[5]

Первая алфавитная система письма для китайского языка была создана тибетским буддийским монахом и лидером. Дрогон Чогьял Пхагпа (Wylie: 'Gro mgon chos rgyal 'phags pa) по приказу монгольского императора Хубилай-хан. Его Сценарий Phags-pa, обнародованный в 1269 году, был вертикальной адаптацией Тибетский алфавит изначально нацелен на монгольский, но позже адаптированный к другим языкам империи, включая китайский. Он использовался ограниченно до падения династии Юань в 1368 году.[6] Алфавит демонстрирует некоторое влияние традиционной фонологии, в частности, включая звонкие остановки и фрикативы, которые, по мнению большинства ученых, к тому времени исчезли из диалектов мандарина.[7] Однако, проверенный тон все слоги (оканчивающиеся на / p /, / t / или / k / в среднекитайском языке) были написаны с окончанием гортанной остановки. (Остальные тона скриптом не отмечены.)

Чжунюань Иньюн группа рифм 侵 尋 (-im, -m), разделенный на четыре тона

В Менгу Цзыюнь был китаец иней словарь на основе 'Phags-pa. Предисловия к единственной сохранившейся рукописи датированы 1308 годом, но считается, что эта работа основана на более ранних текстах Пхагпа. Считается, что словарь основан на Династия Сун инейные словари, особенно Lǐb yùnlüè (禮部 韻 略), выпущенный Министерством обрядов в 1037 году. На титульном листе содержится список букв 'Phags-pa, сопоставленных с 36 инициалами династии Сун инейный стол традиция, с дальнейшими буквами для гласных. Записи сгруппированы по 15 классам изморозья, которые близко соответствуют 16 классам изморозья в таблицах. Внутри каждого класса рима записи сгруппированы по написанию Phags-pa в финале, а затем по четырем тонам среднекитайского языка, последний из которых не обозначается написанием Phags-pa.[8]

Более радикальным отходом от традиции стола рифм был Чжунюань Иньюн, созданный Zhu Déqīng (周德清) в 1324 г. как руководство к рифмованным правилам qu, новая форма народного стиха. Записи сгруппированы в 19 классов рифм, каждый из которых идентифицируется парой образцовых символов. Классы рифм подразделяются по тону, а затем на группы омофонов без каких-либо других указаний на произношение. Ровный тон ( пинг) делится на верхние и нижние тона, называемые 陰平 иньпин и 陽平 Янпинсоответственно.[9] Слоги в отмеченном тоне распределяются между другими тонами, но помещаются после других слогов с такими метками, как 入聲 作 去聲 (rùshēng zuò qùshēng "входящий тон делает уходящий тон").

Фонология

Фонология старого мандарина наиболее четко определена в Чжунюань Иньюн. Сценарий Phags-pa и Менгу Цзыюнь имеют тенденцию сохранять более традиционные элементы, но они полезны для заполнения спартанского описания Чжунюань Иньюн. Язык демонстрирует многие черты, характерные для современных Диалекты мандарина, например, сокращение и исчезновение согласных на последней остановке и реорганизация среднекитайских тонов.[7]

Инициалы

На среднекитайском языке начальная буква останавливается и аффрикаты показал трехсторонний контраст между глухими безнаддувными, глухими придыхательными и звонкими согласными. Различия в голосе исчезли в большинстве китайских разновидностей, по-разному влияя на инициалы и тона в каждой из основных групп.[10] В Старом Мандарине среднекитайские озвученные остановки и аффрикаты превратились в глухие аспираты в «ровном» тоне и глухие бездыхательные в других, типичная черта современных сортов Мандарина.[9] Это распределение также можно найти в таблицах рифм Шао Юна XI века.[11]

За исключением ретрофлексного носа, который слился с дентальным носовым, позднесреднекитайские ретрофлексные стопы и ретрофлексные сибилянты объединены в одну серию.[12]

Инициалы Чжунюань Иньюн[13][14]
ГубнойСтоматологическийСибилянтРетрофлексVelar
Стоп или
аффрикат
безмолвныйп-т-ts-tʂ-k-
всасыватьп-tʰ-цʰ-tʂʰ-kʰ-
Носовойм-н-ŋ-
Fricativeе-s-ʂ-Икс-
Приблизительныйʋ-l-ɻ-∅-

Начальное / ∅ / обозначает звонкое начало гортани, функционирующее как нулевое начало. Он был почти в дополнительном распределении с начальным / ŋ /, и эти два слились в большинстве современных диалектов как нулевое начальное, [ŋ], [ɣ] или [n].[15]Начальный / ʋ / также слился с нулевым начальным и / w / медиальным в стандартном языке.[16]

Различие между зубными и ретрофлексными сибилянтами сохранилось в северных диалектах мандаринского диалекта, в том числе в пекинском, но две серии объединились в юго-западных и юго-восточных диалектах. дентальные сибилянты и велары, дающие небный ряд (визуализированный j-, q- и Икс- в пиньинь).[17]

Финал

В таблицах позднего среднего китайского рифмы финал делится на 16 классов рифмы (она ), каждый из которых описывается как "внутренний" (nèi ) или "внешний" (вай ), который, как считается, указывает на закрывающую или открытую гласную соответственно. Каждая группа рифм была разделена на четыре «подразделения» (Děng ), поперечный разрез с двухсторонним разделением между «открытым ртом» (kāikǒu 開口) или "закрытый рот" (Hékǒu 合口), причем последний указывает лабиализация начала слога.[18]

Хотя эти категории грубее, чем финалы раннего среднего китайского языка Qieyun, их достаточно для перехода на старый мандаринский язык. Деления LMC отражены в старом мандаринском языке вариацией гласных, а также наличием или отсутствием палатализации. Палатализация и округление губ представлены медиальным скользить, как в современных сортах.[19]Разделы III и IV не различаются ни по одной из разновидностей и отмечены небным скольжением, за исключением инициалов рефлексии. Небные скольжения также встречаются в открытых слогах второго деления с велярными или гортанными инициалами.

Например, классы рифмы с назальной кодой дают следующие финалы на старомандаринском языке:

Старомандаринские рефлексы позднесреднекитайских рифм с носовыми кодами
Класс рифмыОткрытоЗакрыто
Div. яDiv. IIDiv. IIIDiv. IVDiv. яDiv. IIDiv. IIIDiv. IV
шен[20]   -əм, -им[а]
Сиань[22]-являюсь-варенье[b]-jɛm
zhēn[23]-ən   -ООН-yn
шан[24]-ан-ян[c]-jɛn-wɔn-вэн-ɥɛn
tng[26]-ООН-juŋ
zēng[27]-əŋ-wəŋ
гэн[28]-əŋ-wəŋ
данг[29]-aŋ-jaŋ-waŋ-waŋ
цзян[30]-aŋ-jaŋ

Слияние zēng и гэн занятия рифмой - характерная черта диалектов мандаринского языка.[31]Это слияние и слияние данг и цзян классы, уже нашла отражение в таблицах рифм Шао Юна XI века.[32]

Эти два источника дают очень похожие наборы финалов, хотя иногда они отличаются в том, какие финалы считались рифмованными:

Финал Чжунюань Иньюн и Менгу Цзыюнь[33][34][35]
Чжунюань Иньюн
класс рифмы
Финал средний классМенгу Цзыюнь
класс рифмы
開口齊 齒合口撮口
--j--w--ɥ-
5魚 模 ю-му-u5 ты
12哥戈 ге-ху-jɔ[d]-wɔ14
14車 遮 чё-жё-jɛ[e]-ɥɛ[e]15 ма
13家 痲 джиа-ма-ва
3支 思 жи-си-z̩, -r̩[f]4 чжи
4齊 微 qí-wēi-uj
-əj6 джиа
6皆 來 jiē-lái-aj-джадж-waj
16尤 侯 yóu-hóu-əw-iw11 ты
11蕭 豪 xiāo-háo[грамм]-jɛw-wɔw[d]10 xiāo
-пила-челюсть-уу
17侵 尋 qīn-xún-əм13 цинь
19廉 纖 lián-xiān-jɛm12 тан
18監 咸 Ян-Сянь-являюсь-варенье
7真 文 zhēn-wén-ən-ООН-yn7 zhēn
10先天 xiān-tiān-jɛn-ɥɛn9 Сиань
9桓 歡 Хуан-Хуан-wɔn8 Хан
8寒山 Хан-шан-ан-ян-вэн
1東 鐘 Dng-Zhōng-ООН-juŋ1 dng
15庚 青 gēng-qīng-əŋ-wəŋ2 Жен
2江 陽 jiāng-yáng-aŋ-jaŋ-waŋ3 Ян

В слогах с губными инициалами, средний китайский код уже был рассеянный к -n до старомандаринского периода.[20]Остальные код слился с -n до начала 17 века, когда стандарт позднего Мин был описан европейскими миссионерами Маттео Риччи и Николя Триго.[40] Пары -uŋ / -wəŋ и -juŋ / -yŋ к этому времени также объединились.[41] Однако в языке все еще различались средние и открытые гласные в парах -jɛw / -jaw, -jɛn / -jan и -wɔn / -wan. Например, и , и то и другое гуан в современном языке выделяются как [kwɔn] и [kwan]. Эти пары тоже слились к моменту Джозеф Премар грамматика 1730 года.[42] Они до сих пор выделяются в Ву и Ган и некоторые поблизости Нижний Янцзы Мандарин диалекты, такие как Янчжоу диалект, где они произносятся [kuõ] и [kuɛ̃] соответственно.[43]

Тона

В среднекитайском языке слоги с вокальной или носовой кодой могут иметь один из трех контуров высоты тона, традиционно называемых «даже», «восходящий» и «уходящий». Слоги, оканчивающиеся на прекратить согласный /п/, / т / или / k / (проверенные слоги ) не имели тональных контрастов, но традиционно рассматривались как отдельная «входящая» категория тонов, параллельная слогам, оканчивающимся на носовые. / м /, / п /, или / ŋ /.[44] Слоги с озвученными инициалами, как правило, произносились с меньшим тоном, а к позднему Династия Тан, каждый из тонов разделился на два регистра, обусловленных инициалами. При пропадании озвучки во всех диалектных группах кроме Ву и Старый Сян, это различие стало фонематическим.[45]

В Чжунюань Иньюн показывает типичное мандаринское перераспределение первых трех классов тонов на четыре тона:[46]

  1. верхний четный тон, обусловленный глухими инициалами среднекитайского языка
  2. более низкий ровный тон, обусловленный среднекитайскими звонкими или носовыми инициалами
  3. восходящий тон (кроме слогов со среднекитайскими озвученными инициалами)
  4. отходящий тон, включая слоги нарастающего тона со среднекитайскими озвученными инициалами

Проверенные слоги распределяются по слогам с вокальными кодами в других тонах, определяемых инициалом среднекитайского алфавита:[47][48][час]

  • тон 2 в слогах с озвученными непонятными инициалами
  • 3-й тон в слогах с глухими инициалами, кроме голосовой остановки
  • тон 4 в слогах с инициалами сонорной или голосовой остановки

Такие слоги помещаются после других слогов того же тона в словаре, возможно, для приспособления к старомандаринским диалектам, в которых прежние проверенные слоги сохраняли конечную голосовую остановку, как в современных северо-западных и юго-восточных диалектах.[49]

Словарный запас

Расцвет народной литературы того периода также демонстрирует отчетливо мандаринский словарь и синтаксис, хотя некоторые из них, например местоимение от третьего лица та (), восходят к династии Тан.[50]

Заметки

  1. ^ -əm встречается только после инициалов ретрофлексии.[21]
  2. ^ -jam встречается только в слогах с инициалами среднекитайского велярного и гортанного языков.[22]
  3. ^ -jan встречается только в слогах с инициалами среднекитайского велярного и гортанного языков.[25]
  4. ^ а б Этот финал происходит в Чжунюань Иньюн но не в Phags-pa.[34]
  5. ^ а б Палатализация была потеряна после ретрофлексных инициалов, поэтому -jɛ и -ɥɛ стали-и -wɛ после ретрофлексных инициалов.[36]
  6. ^ z̩ после дентальных сибилянтов, r̩ после ретрофлексных сибилянтов[37]
  7. ^ Дополнительные гласные в этой группе рифм могут отражать контрасты в речи Чжоу Дэцина, которые больше не выделялись в практике рифмования.[38][39]
  8. ^ Это несколько отличается от стандартного языка, в котором слоги со среднекитайскими безголосыми инициалами распределяются по тонам 1, 3 и 4 без образца.

Рекомендации

  1. ^ Норман (1988), п. 23, 136.
  2. ^ Каске (2008), п. 46.
  3. ^ Норман (1988) С. 25, 49.
  4. ^ Pulleyblank (1999), п. 125.
  5. ^ Норман (1988) С. 49–50.
  6. ^ Коблин (2006), стр. 1–3.
  7. ^ а б Норман (1988) С. 51–52.
  8. ^ Коблин (2006), стр. 6, 9–15.
  9. ^ а б Норман (1988), п. 49.
  10. ^ Норман (1988), стр. 34–36, 52–54.
  11. ^ Pulleyblank (1999), п. 126.
  12. ^ Pulleyblank (1984) С. 65, 69.
  13. ^ Норман (1988), п. 50 на основе Донга (1954).
  14. ^ Pulleyblank (1991) С. 7–8.
  15. ^ Pulleyblank (1984) С. 42, 238.
  16. ^ Сюэ (1975), п. 38.
  17. ^ Норман (1988), п. 193.
  18. ^ Норман (1988) С. 31–32.
  19. ^ Pulleyblank (1984), п. 47.
  20. ^ а б Pulleyblank (1984) С. 127–128.
  21. ^ Pulleyblank (1984), п. 253.
  22. ^ а б Pulleyblank (1984), п. 127.
  23. ^ Pulleyblank (1984) С. 126–127.
  24. ^ Pulleyblank (1984) С. 125–126.
  25. ^ Pulleyblank (1984), п. 125.
  26. ^ Pulleyblank (1984) С. 122–125.
  27. ^ Pulleyblank (1984) С. 117–118.
  28. ^ Pulleyblank (1984) С. 118–120.
  29. ^ Pulleyblank (1984) С. 113–116.
  30. ^ Pulleyblank (1984) С. 121–122.
  31. ^ Норман (1999) С. 198, 201–202.
  32. ^ Pulleyblank (1999), п. 127.
  33. ^ Норман (1988), п. 50.
  34. ^ а б Pulleyblank (1971) С. 143–144.
  35. ^ Pulleyblank (1991), стр. 8–9.
  36. ^ Pulleyblank (1991), п. 9.
  37. ^ Pulleyblank (1984), п. 237, п. 7.
  38. ^ Сюэ (1975), п. 65.
  39. ^ Стимсон (1977), п. 942.
  40. ^ Коблин (2000a), п. 539.
  41. ^ Коблин (2000b) С. 306–308.
  42. ^ Коблин (2000a) С. 538–540.
  43. ^ Норман (1999) С. 195–197.
  44. ^ Норман (1988) С. 34–36.
  45. ^ Норман (1988) С. 52–54.
  46. ^ Pulleyblank (1978), п. 192.
  47. ^ Pulleyblank (1978), п. 193.
  48. ^ Pulleyblank (1991), п. 10.
  49. ^ Стимсон (1977), п. 943.
  50. ^ Норман (1988) С. 111–132.

Процитированные работы

  • Коблин, Западный Юг (2000a), «Краткая история мандарина», Журнал Американского восточного общества, 120 (4): 537–552, Дои:10.2307/606615, JSTOR  606615.
  • ——— (2000b), «Диахроническое исследование Минга. Гуанхуа фонология", Monumenta Serica, 48: 267–335, Дои:10.1080/02549948.2000.11731346, JSTOR  40727264, S2CID  192485681.
  • ——— (2006), Справочник по китайскому языку Phags-pa, Серия словарей ABC, Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN  978-0-8248-3000-7.
  • Сюэ, Ф.С. (1975), Фонология старого мандарина, Мутон Де Грюйтер, ISBN  978-90-279-3391-1.
  • Каске, Элизабет (2008), Политика языка в китайском образовании, 1895–1919 гг., БРИЛЛ, ISBN  978-90-04-16367-6.
  • Норман, Джерри (1988), Китайский, Издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-29653-3.
  • ——— (1999), «Вокализм в классификации китайских диалектов», у Симмонса, Ричарда Ваннеса (ред.), Проблемы описания и классификации китайского диалекта, Журнал китайской лингвистики серия монографий, стр. 193–203, JSTOR  23825680.
  • Pulleyblank, Эдвин Г. (1971), "Поздний среднекитайский язык, часть II" (PDF), Азия Major, 16: 121–166.
  • ——— (1978), «Природа среднекитайских тонов и их развитие до раннего мандарина», Журнал китайской лингвистики, 6 (2): 173–203, JSTOR  23752830.
  • ——— (1984), Средний китайский: исследование по исторической фонологии, Ванкувер: Университет Британской Колумбии, ISBN  978-0-7748-0192-8.
  • ——— (1991), Лексика реконструированного произношения в раннем среднекитайском, позднем среднекитайском и раннем мандаринском диалекте., Ванкувер: UBC Press, ISBN  978-0-7748-0366-3.
  • ——— (1999), «Китайская традиционная фонология», Азия Major, 12 (2): 101–137, JSTOR  41645549.
  • Стимсон, Хью М. (1977), "Фонология старого мандарина Автор: Ф.С. Сюэ ", Язык, 53 (4): 940–944, Дои:10.2307/412925, JSTOR  412925.

дальнейшее чтение

  • Донг, Тонгэ (1954), Чжонгуо йоин шо 中國 語音 史 [Историческая китайская фонология], Тайбэй.
  • Ли, Вэнь-Чао (1999), Диахронически мотивированная сегментная фонология мандаринского языка, Питер Лэнг, ISBN  978-0-8204-4293-8.
  • Шен, Чжунвэй (2015), «Ранний мандарин из древних алтайских письменностей», в S-Y. Ван, Уильям; Сан, Чаофен (ред.), Оксфордский справочник по китайской лингвистике, Oxford: Oxford University Press, стр. 91–103, ISBN  978-0-19-985633-6.
  • Стимсон, Хью М. (1966), Чжунъюань-ин-юнн: руководство по произношению на старомандаринском языке, Дальневосточные публикации, Йельский университет.

внешняя ссылка