Диалект вэйтоу - Weitou dialect

Диалект вэйтоу
圍 頭 話
Родной дляГуандун
Китайско-тибетский
Коды языков
ISO 639-3
GlottologНикто
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.
Диалект вэйтоу
Традиционный китайский圍 頭 話
Упрощенный китайский围 头 话

Диалект вэйтоу (упрощенный китайский : 围 头 话; традиционный китайский : 圍 頭 話; горит 'обнесенный стеной (деревня) язык'; Jyutping: Waitau Waa) является диалектом Юэ китайский. Он является частью Гуань-Бао (莞 寶 片;莞 宝 片, ДунгуаньБаоань ) филиал Юэхай. На нем говорят старшие поколения в Луоху и Futian районы в Шэньчжэнь, и теми, кто в Новые территории, Гонконг.

Диалект Вэйтоу можно услышать в Гонконгские телесериалы и фильмов, и обычно используется для изображения персонажей, которые происходят из обнесенные стеной деревни. Например, в фильме 1992 года Теперь ты видишь любовь, а теперь нет, главный герой, которого играет Чоу Юнь-фат кто сам вырос в Остров Ламма, постоянно говорит на диалекте Weitou.

В более общем смысле Вэйтоу Хуа может относиться к любому разнообразие китайских говорят в деревнях Гонконга, в том числе Хакка и сельские диалекты юэ. Напротив, большинство жителей Гонконга говорят на стандартном кантонском диалекте, в то время как большинство жителей Шэньчжэня говорят на мандаринском диалекте.

Фонология

Чжан и Чжуан (2003: 21-4) записывают фонологические системы трех разновидностей диалекта Вэйтоу, на котором говорят в Гонконге. Далее следует Fan Tin (蕃 田), Сан-ТинIPA ).

21 начало
ппбжш
тdл
tʃʰʃj
kɡчас
kʷʰɡʷ
37 римов
аœɔɛятыу
айɐiɵy
auɐuЕвропа
являюсьɐmЭмм
æŋɐŋœŋɛŋyœŋŋ
ɵŋна
apɐpep
ækɐkœkɛkЁк
ɵkOkэк

Есть четыре тон контуры, когда "входящие тоны "(остановленные слоги) игнорируются:

4 тона
название тонаконтурописание
Инь Пин˨˧ (23) или ˥ (55)низкий рост или же высоко
Ян Пин˨˩ (21)низкий
Шан˧˥ (35)высокий рост
Qu˧ (33)середина

Рекомендации

  • (на китайском) Чжан Шаунцин 張雙慶 и Чжуан Чушэн 莊 初昇 (2003). Сянган синьцзе фанян (香港 新界 方言 «Диалекты новых территорий, Гонконг»). Гонконг: Коммерческая пресса. ISBN  962-07-1682-5.

внешняя ссылка