Умин Мандарин - Wuming Mandarin

Умин Мандарин
Умин Гуаньхуа
武鸣官 话
Родной дляКитай
Область, крайРайон Умин
Носитель языка
40,000 (2005)[1]
Коды языков
ISO 639-3
GlottologНикто
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

Умин Мандарин или же Умин Гуаньхуа (упрощенный китайский : 武鸣官 话; традиционный китайский : 武鳴官 話; пиньинь : Wǔmíng Guānhuà), известный как Уминхуа (武鸣 话; 武鳴 話; Wǔmínghuà; 'Умин речи'),[2] это диалект Юго-западный мандарин говорят в городских Район Умин, особенно в городах Чэнсян и Фучэн.[3][4][5] Это сорт, на который существенно повлияли Чжуан, который является языком большинства в округе.[6][3]

Классификация

Умин Мандарин классифицируется как часть подгруппы Гуй – Лю (桂 柳 片; Guì-Liǔ piàn) из Юго-западный мандарин.[7][8] Второе издание Атлас языков Китая далее классифицирует его как часть Гинаня (южный Гуанси ) кластер (桂 南 小 片; Guìnán xiǎopiàn).[8]

Фонология

Инициалы

Всего 18 фонематических инициалов (включая нулевой начальный ):[2]

БилабиальныйАльвеолярныйVelarGlottal
Взрывнойпростойп т k ʔ 
с придыханиемп     
Аффрикатпростой  ts     
с придыханием  tsʰ     
Fricativeж s Икс   
Боковой фрикативный  ɬ     
Носовой м п ŋ  
Боковой аппроксимант   л    

Иней

Всего семьдесят (70) римов.[2]

Тона

Всего семь тонов, шесть из которых родные:[9]

ИмяТон письма
уровень инь (阴平; 陰平)˧ (33)
уровень ян (阳平; 陽平)˨˩ (21)
рост (上声; 上聲)˥ (55)
уходящий (去声; 去聲)˨˦ (24)
высокий вход (入声 高调; 入聲 高調)˥ (55)
низкий вход (入声 低调; 入聲 低調)˨˩ (21)

Другой тон, ˧˥ (35), не является родным, встречается в очень немногих словах и соответствует уровню инь (阴平; 陰平) тон в Пинхуа.[9]

Примечания

  1. ^ WCAEB 2013, п. 137.
  2. ^ а б c Лю 2013, п. 56.
  3. ^ а б WCAEB 1998, т. 27, гл. 1 сек. 2.
  4. ^ Лю 2012, п. 5.
  5. ^ Хуан 1997, п. 57.
  6. ^ Хуан 1997, п. 59.
  7. ^ CASS & AAH 1987, В6.
  8. ^ а б Лю 2012, п. 169.
  9. ^ а б Лю 2013, п. 57.

Рекомендации

  • Китайская академия социальных наук; Австралийская гуманитарная академия (1987). 中国 语言 地图集 [Атлас языков Китая ] (на китайском языке). Гонконг: Longman Group (Дальний Восток). ISBN  0-582-99903-0.
  • Хуан, Юаньвэй (1997). «Взаимодействие между чжуанским и юэ (кантонским) диалектами». В Эдмондсоне, Джерольд А .; Солнит, Дэвид Б. (ред.). Сравнительный Кадай: Тайская ветвь. Даллас, Техас: Летний институт лингвистики. С. 57–76. ISBN  1-55671-005-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Лю, Цуньхань (2012). B2—2、3、4 广西壮族自治区 的 汉语 方言. 中国 语言 地图集 [Атлас языков Китая ] (на китайском языке). 汉语 方言 卷 (2-е изд.). Пекин: Коммерческая пресса. С. 166–176. ISBN  978-7-100-07054-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Лу, Мяоянь (2012). 武鸣 县城 官 话 调查 报告 [Отчет об исследовании китайского мандарина округа Умин] (магистратура) (на китайском языке). Гуанси университет.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Лу, Мяоянь (2013). 武鸣 县城 官 话 同音 字 汇 [Гомофония мандаринского языка округа Умин]. Журнал Университета Байсе (на китайском языке). 26 (5): 56–64.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Редакционная коллегия летописей округа Умин, изд. (1998). 武鸣 县志 [Летопись округа Умин] (на китайском языке). Наньнин: Народное издательство Гуанси. ISBN  7219036698.
  • Редакционная коллегия летописей округа Умин, изд. (2013). 武鸣 县志 (1991 ~ 2005) [Летопись округа Умин (1991–2005 гг.)] (на китайском языке). Наньнин: Народное издательство Гуанси. ISBN  978-7-219-08337-6.